background image

1

E02P3_eLITE_E025000I (091111)

Lithium CR2032 x 2

INDIVIDUAL FUNCTIONING TEST

10 YEAR GUARANTEE

PATENTED

27 g

(EN) Lighting selection /

 (FR) Choisir l’éclairage

PETZL

ZI Cidex 105A

38920 Crolles

France

www.petzl.com/contact

ISO 9001

Copyright Petzl

Latest version

Other languages

www.petzl.com

Economic

Maximum

White

Red

Red

OFF

OFF

Off

Off

Lock

(EN) Installing the batteries /

 (FR) Installation de la batterie

OPEN

CLOSE

(EN) Installing the batteries /

 (FR) Installation de la batterie

(EN) Storage / Transport

(FR) Stockage / Transport

/Lithium CR2032

(EN) Brightness

(FR) Quantité de lumière

(DE) Lichtmenge

(IT) Quantità di luce

(ES) Flujo luminoso

26 Lumens 

(maximum)

To see

Voir

To be seen

être vu

2100 m
2000 m
1800 m
1350 m

300 m

260 m
140 m

100 m

300 m

260 m
140 m

100 m

(EN) Flood beam

(FR) Faisceau large

(DE) Breiter Lichtkegel

(IT) Fascio luminoso ampio

(ES) Haz luminoso amplio

(EN) Battery life

(FR) Autonomie

(DE) Leuchtdauer

(IT) Autonomia

(ES) Autonomía

(EN) Distance

(FR) Distance

(DE) Leuchtweite

(IT) Distanza

(ES) Distancia

29 m

15 m

13 m

12 m

6 m

6 m

4 m

4 m

time =
time =
time =
time =

0h

0h30

10h
30h

55 h

70 h

Maximum

Economic

(White)

(White)

(White)

(Red)

(Red)

30 h

30 h

75 h

Lithium

CR2032 x 2

IP 67

(EN) Do not stare directly into the beam. 

This lamp is not recommended for children.

(FR) Ne pas regarder fixement le faisceau 

de face. Lampe déconseillée aux enfants.

Temperature

Température

+ 60°C

 /

 + 140°F

- 30°C

 /

 - 22°F

Drying

Séchage

Protecting the environment

Protection de l’environnement

(EN) ENGLISH

e+LITE E02 P

Emergency headlamp, waterproof to -1 m, 

approved for use in hazardous areas.

Lighting selection

Unlock the lamp before use. Move the 

selector to one of the two OFF positions on 

either side of the lighting functions: 

- White lighting: three modes (economy, 

maximum, flashing). 

- Red lighting: discreet to help preserve 

night vision: two modes (permanent, 

flashing).

Installing the batteries

Use the headband adjuster to open and 

close the battery cover.

Energy

The e+LITE is equipped with two Lithium 

CR2032 batteries. Unused and properly 

stored, these batteries maintain a high 

energy level for 10 years.

Electromagnetic compatibility

Conforms to the requirements of the 

89/336/CEE directive on electromagnetic 

compatibility.

Water resistance

Take care to avoid damaging the O-ring or 

its seating (tools, sand, etc.). Periodically 

clean the O-ring and lubricate it only with 

a thin coat of silicone grease. Warning, 

silicone grease can cause irritation.

Retractable reel version

Do not release the reel suddenly. Do not 

dismantle it - the spring can cause injury 

upon release. 

Do not put this product around the neck 

due to risk of strangulation or cutting (the 

cord breaks at 20 kg). 

The lamp is not recommended for children.

ATEX field of application

e+LITE is category 3 equipment that can 

be used in Zone 2 and Zone 22 where the 

explosive atmosphere may be present by 

accident: installation malfunction, leak. 

Use is prohibited in Zone 0 and 20 and in 

and Zone 1 and 21. 

Before using the lamp, take note of all 

hazardous areas you may enter.

CE Ex II 3GD Ex ic IIC T6 

Ex tD A22 IP6x T85°C   X

CE: CE marking. 

Ex: use of the equipment in an explosive 

atmosphere. 

II: group of equipment for surface use. 

3: device for Zone 2. 

G: gas environment. 

D: dusty environment. 

Ex: device fulfilling the requirements of 

the CENELEC standardization (European 

standards). 

ic: intrinsic protection. 

II: above-ground industry. 

C: subdivision of gas including: acetylene, 

hydrogen, ethylene, carbon monoxide, 

butane, propane, ethanol. 

tD: protection by enclosure. 

A: European protection for IP. 

22: zone 22. 

IP6x: dust protection. 

T85°C: maximum surface temperature 

of 85 °C. 

X: WARNING DANGER, do not replace the 

batteries in an explosive atmosphere. 

e+LITE has been certified by an 

independent laboratory (INERIS) as 

«equipment usable in a hazardous 

area» when used with the following 

batteries: Panasonic CR2032, 

Duracell DL2032, Akashi CR2032, 

Energizer CR2032, Renata DL2032. 

Use only the batteries listed above in 

hazardous areas.

Maintenance

Water in the battery case can cause a 

malfunction. After use in a moist or wet 

environment, remove the batteries and 

allow the lamp to dry completely.

Cleaning

Wash the lamp, including headband, in 

lukewarm soapy water with the battery 

case closed. Do not wipe with an abrasive 

product.

Storage, transport

During transport, lock the switch to prevent 

the lamp from switching on accidentally. 

The lamp can be stored by turning the 

head so that LEDs are protected by the 

mounting plate.

In case of malfunction

Verify that the batteries are good, and that 

they are properly installed with respect 

to their polarity. Inspect the contacts for 

corrosion. If corroded, gently scrape the 

contacts clean without deforming them. 

If your lamp still does not work, contact 

PETZL.

General information on batteries

Warning, danger, risk of explosion and 

burns.

- The batteries must be inserted correctly 

with respect to polarity. 

- Do not mix brands of batteries. 

- Do not mix new and used batteries. 

- Do not recharge non-rechargeable 

batteries. 

- Do not short-circuit the batteries. 

- Do not attempt to open or dismantle 

batteries. 

- Do not put used batteries in a fire. 

Open the battery case with caution. A 

chemical reaction may emit explosive 

gases and an extremely corrosive liquid. 

In case of contact with this liquid, rinse 

affected area immediately with water and 

get immediate medical attention.

WARNING DANGER, keep batteries out of 

reach of children. If a child swallows a 

Lithium battery, call the nearest Hospital 

Poison Center IMMEDIATELY.

Protecting the environment and 

public health

Lamps and batteries should be recycled. 

Do not throw them in the regular trash. 

Dispose of these items by recycling 

them in accordance with applicable local 

regulations.

Modifications, repairs

Modifications or repairs not authorized 

by Petzl are prohibited. Do not attempt to 

dismantle the lamp.

The PETZL guarantee

This product is guaranteed for 10 years 

against any faults in materials or 

manufacture. Exclusions from the 

guarantee: normal wear and tear, 

modifications or alterations, incorrect 

storage, damage caused by accidents, by 

negligence, by leaking batteries or by use 

for which this product is not intended. 

PETZL is not responsible for the 

consequences, direct, indirect or 

accidental, or any other type of damage 

befalling or resulting from the use of this 

product.

(FR) FRANÇAIS

e+LITE E02 PZ

Lampe frontale de secours étanche à -1 m, 

antidéflagrante, pour milieu explosible.

Choisir l’éclairage

Déverrouillez la lampe avant son utilisation. 

Placez le sélecteur rotatif sur une des 

deux positions OFF situées de chaque côté 

des fonctions d’éclairage : 

- Éclairage blanc : trois modes 

(économique, maximum, clignotant). 

- Éclairage rouge : discret qui préserve 

votre vision de nuit : deux modes (fixe, 

clignotant).

Mise en place des piles

Utilisez le système de serrage de l’élastique 

pour ouvrir et refermer le couvercle piles.

Énergie

La e+LITE est équipée de deux piles 

Lithium CR2032. Dans de bonnes 

conditions de stockage, ces piles gardent 

une grande capacité d’énergie pendant 

10 ans si on ne les utilise pas.

Compatibilité électromagnétique

Conforme aux exigences de la directive 

89/336/CEE concernant la compatibilité 

électromagnétique.

Étanchéité

Attention à ne pas rayer la surface du 

joint torique et de son siège (outil, sable). 

Nettoyez et graissez le joint torique avec 

un voile de graisse silicone uniquement. 

Attention, la graisse silicone peut causer 

une irritation.

Version à enrouleur

Ne relâchez pas brutalement l’enrouleur. 

Ne le démontez pas, le ressort peut vous 

blesser en se libérant. 

Ne mettez pas ce produit autour du 

cou, le fil casse à 20 kg, il y a un risque 

d’étranglement ou coupure. 

Lampe déconseillée aux enfants.

Champ d’application ATEX

e+LITE est un matériel de 

catégorie 3 utilisable en Zone 2 et 

zone 22 où l’atmosphère explosive 

peut être accidentellement 

présente : dysfonctionnement de 

l’installation, fuite. 

Utilisation interdite en Zone 0 et 20 et en 

Zone 1 et 21. 

Avant l’utilisation de la lampe, prenez 

connaissance des différentes zones 

explosibles rencontrées lors de vos 

déplacements et sur votre lieu de travail.

CE Ex II 3GD Ex ic IIC T6 

Ex tD A22 IP6x T85°C X

CE : marquage CE. 

Ex : utilisation du matériel en atmosphère 

explosible. 

II : groupe d’appareil pour la surface. 

3 : appareil pour la zone 2. 

G : environnement gaz. 

D : environnement poussières. 

Ex : appareil qui répond aux modes de 

protections normalisés CENELEC (normes 

européennes). 

ic : protection intrinsèque. 

II : industrie de surface. 

C : subdivision de gaz incluant : acétylène, 

hydrogène, éthylène, monoxyde de 

carbone, butane, propane, éthanol. 

tD : protection par enveloppe. 

A : protection européenne pour l’IP. 

22 : zone 22. 

IP6x : protection poussière. 

T85°C : température maximale de surface 

85 °C. 

X : ATTENTION DANGER, ne remplacez pas 

les piles en milieu explosible. 

e+LITE a été certifiée «matériel utilisable 

en atmosphère explosible» par un 

laboratoire indépendant INERIS avec les 

piles Panasonic CR2032, Duracell DL2032, 

Akashi CR2032, Energizer CR2032, 

Renata DL2032. 

En zone explosible, utilisez uniquement les 

piles listées ci-dessus.

Entretien

De l’eau dans le boîtier piles peut créer un 

dysfonctionnement. Si vous changez les 

piles en milieu humide, retirez les après 

utilisation et séchez.

Nettoyage

Lavez la lampe boîtier fermé, élastique 

compris, à l’eau tiède savonneuse. Ne 

frottez pas avec un produit abrasif.

Stockage, transport

Pendant le transport, verrouillez la lampe 

pour éviter l’allumage involontaire. 

La lampe peut se ranger en la retournant 

sur elle-même, contre la platine, pour 

protéger les LED.

En cas de dysfonctionnement

Vérifiez les piles et le respect de leur 

polarité. Vérifiez l’absence de corrosion sur 

les contacts. En cas de corrosion, grattez 

légèrement les contacts sans les déformer. 

Si votre lampe ne fonctionne toujours pas, 

contactez PETZL.

Généralités piles

Attention danger, risque d’explosion et 

de brûlure.

- Respectez la polarité. 

- Ne mélangez pas des piles de marques 

différentes. 

- Ne mélangez pas des piles neuves avec 

des piles usagées. 

- Ne rechargez pas des piles qui ne sont 

pas conçues pour être rechargées. 

- Ne court-circuitez pas les piles. 

- Ne tentez pas d’ouvrir les piles. 

- Ne jetez pas les piles usagées au feu. 

Ouvrez les boîtiers piles avec précaution. 

Une réaction chimique peut rejeter des 

gaz explosifs et un liquide extrêmement 

corrosif. En cas de contact avec ce liquide, 

rincez immédiatement à l’eau et consultez 

d’urgence un médecin.

ATTENTION DANGER, ne laissez pas 

les piles à la portée des enfants. Si 

un enfant avale par mégarde une pile 

Lithium, appelez en URGENCE l’hôpital 

(Centre antipoison) le plus proche.

Protection de l’environnement

Les lampes, piles et accumulateurs mis au 

rebut doivent être recyclés. Ne les jetez pas 

avec les ordures ménagères. Déposez-les 

dans les bacs de recyclage conformément 

aux règlements locaux applicables.

Modifications, réparations

Les modifications ou réparations, non 

autorisées par Petzl, sont interdites. Ne 

démontez pas la lampe.

Garantie PETZL

Ce produit est garanti pendant 10 ans 

contre tout défaut de matière ou de 

fabrication. Limite de la garantie : l’usure 

normale, les modifications ou retouches, 

le démontage, le mauvais stockage, 

les dommages dus aux accidents, aux 

négligences, aux piles qui coulent, aux 

utilisations pour lesquelles ce produit n’est 

pas destiné. 

PETZL n’est pas responsable des 

conséquences directes, indirectes, 

accidentelles ou de tout autre type de 

dommages survenus ou résultant de 

l’utilisation de ce produit.

E025000I (091111) recto

Summary of Contents for e+LITE E02 P

Page 1: ...sceau large DE Breiter Lichtkegel IT Fascio luminoso ampio ES Haz luminoso amplio EN Battery life FR Autonomie DE Leuchtdauer IT Autonomia ES Autonom a EN Distance FR Distance DE Leuchtweite IT Distan...

Page 2: ...er Richtlinie 94 9 EG bereinstimmt dem unter Annex VII der Richtlinie 94 9 EG beschriebenem Prozess unterworfen ist in einem durch ISO 9001 zertifizierten Bereich hergestellt wurde ist und da es gleic...

Page 3: ...FRAN AIS e LITE E02 PZ Lampe frontale de secours tanche 1 m antid flagrante pour milieu explosible Choisir l clairage D verrouillez la lampe avant son utilisation Placez le s lecteur rotatif sur une d...

Page 4: ...erungen oder nderungen Zerlegung unsachgem e Aufbewahrung sowie durch Unf lle Nachl ssigkeit ausgelaufene Batterien oder durch nicht bestimmungsgem en Gebrauch entstandene Sch den PETZL bernimmt keine...

Page 5: ...ilas que pierden componentes y a las utilizaciones para las que este producto no est destinado PETZL no es responsable de las consecuencias directas indirectas accidentales o de cualquier otro tipo de...

Page 6: ...aanpassingen slechte berging slecht onderhoud beschadiging door ongeval door nalatigheid door lekkende batterijen of door toepassingen waarvoor dit product niet bestemd is PETZL kan niet verantwoorde...

Page 7: ...c CR2032 Duracell DL2032 Akashi CR2032 Energizer CR2032 Renata DL2032 K yt vaarallisilla alueilla ainoastaan yll mainittuja paristoja Huolto Paristokoteloon joutunut vesi saattaa aiheuttaa toimintah i...

Page 8: ...o n hodn ani za kody vznikl v pr b hu pou v n tohoto v robku PL POLSKI e LITE E02 P O wietlenie zapasowe Wodoszczelna latarka czo owa 1 m Mo liwo u ycia w rodowiskach zagro onych wybuchem Wyb r o wiet...

Page 9: ...ez r s t ll tsa a kart a beoszt s k t v g n tal lhat OFF ll s egyik be Feh r f ny h rom f nyfokozat gazdas gos maxim lis villog Diszkr t jszakai megvil g t st ny jt piros f ny k t f nyfokozat folyamat...

Page 10: ...Panasonic CR2032 Duracell DL2032 Akashi CR2032 Energizer CR2032 Renata DL2032 LED TEL 04 2969 1717 10 KR e LITE E02 P 1 m OFF 2 e LITE CR2032 2 10 89 336 CEE O O O 20 kg ATEX e LITE 2 22 3 0 20 1 21...

Page 11: ...ergizer CR2032 Renata DL2032 LED PETZL Petzl PETZL PETZL TH e LITEE02P 1 OFF 3 2 e LITE LithiumCR2032 2 10 89 336 CEE 20 e LITE 3 Zone2 Zone22 Zone0 Zone20 Zone1 Zone21 CEExII3GDExicIICT6 ExtDA22IP6xT...

Reviews: