background image

Français :

 

Merci d’avoir acheté ce produit Pfister. Tous les produits Pfister 

sont fabriqués avec soin et contrôlés à l’usine pour offrir une longue 

durée de service sans problème dans des conditions d’utilisation 

normales. Il est facile de poser ce produit à l’aide d’un outillage 

de base et de nos illustrations très claires. Pour toute question 

concernant ce produit, appeler le 1-800-Pfaucet (1-800-732-8238).

Español:

 

Gracias por haber comprado este producto Pfister. Todos los 

productos Pfister están diseñados cuidadosamente y son sometidos 

a pruebas en la fábrica para ser utilizados sin problemas bajo 

condiciones normales. Este producto es fácil de instalar con 

herramientas básicas y nuestras instrucciones ilustradas fáciles de 

seguir. Si tiene alguna pregunta sobre este producto, llame al 1-800 

Pfaucet (1-800-732-8238).

TOOLS RECOMENDED   

   HERRAMIENTAS RECOMENDADAS   

   OUTILLAGE RECOMMANDÉ

Pliers

Pinzas

Pinzas

Adjustable Wrench

Llave ajustable

Clé réglable

Flashlight

Linterna

Lampe-torche

Safety Goggles

Anteojos de seguridad

Lunettes de sûreté

Cloth

Paño de limpieza

Chiffon

Your installation may require new supply lines and / or shut-off valves or other additional tools.

Para hacer la instalación podría ser necesario contar con nuevas tuberías de suministro, válvulas de cierre o herramientas adicionales.

L’installation peut exiger des tuyaux d’arrivée et/ou des vannes d’arrêt neufs ou d’autres outils.

Plumber’s Putty

Masilla para plomería

Mastic de plombier

English: 

T

hank you for purchasing this Pfister product.  All Pfister 

products are carefully engineered, and factory tested to provide 

long trouble-free use under normal conditions.  This product is 

easy to install using basic tools and our easy to follow illustrated 

instructions.  If you have any questions regarding this product, 

call 1-800-Pfaucet (1-800-732-8238).

1–800–PFAUCET (1–800–732–8238)

For Toll Free Pfaucet information call 

1–800–PFAUCET (1–800–732–8238) 

or visit www.pfisterfaucets.com

Para obtener información 

mediante llamadas gratis, llame al 

1-800-PFAUCET (1-800-732-8238) o 

visite www.pfisterfaucets.com

Pour les renseignement concernant le 

service san frais de Pfaucet, appelez 

1–800–PFAUCET (1–800–732–8238) 

appel ou visite www.pfisterfaucets.com

• Installation Support

• Apoyo a instaladores

• Aide pour le montage

• Care and Warranty Information

• Información sobre cuidado y garantías

• Rensignements sur l’entretien et la garantie

529 Series

Serie 529

Série 529

Single Control Kitchen Faucet

Grifo Monomando Para La Cosina

Mitigeur de Robinet Pour Cuisine

Avanti

47246-0200

June 16, 2015

Copyright © 2015,  Pfister Inc.

11280-03

SAMPLE 

COPY

Summary of Contents for Avanti 529 Series

Page 1: ...r necesario contar con nuevas tuberías de suministro válvulas de cierre o herramientas adicionales L installation peut exiger des tuyaux d arrivée et ou des vannes d arrêt neufs ou d autres outils Plumber s Putty Masilla para plomería Mastic de plombier English Thank you for purchasing this Pfister product All Pfister products are carefully engineered and factory tested to provide long trouble fre...

Page 2: ...89 SPRAY HEAD CABEZA DE ROCIADO RACCORD MÉTALLIQUE 950 198 CLIP SUJETADOR AGRAFE 950 199 O RING ANILLOS O BAGUES SPOUT SURTIDOR BEC SPOUT CLIP SUJETADOR DEL SURTIDOR AGRAFE DU BEC 970 056 INLET CONNECTOR CONECTADOR DE ENTRADA CONNECTEUR D ENTRÉE 941 085 AERATOR AIREADOR LAÉRATEUR 950 052 WEIGHT CONTRAPESO MASSE 951 119 PULL OUT HOSE MANGUERA DESMONTABLE TUYAU FLEXIBLE EXTENSIBLE LOCKNUT TUERCA DE ...

Page 3: ... COUPÉ OPTION 3 HOLE BODY INSTALLATION OPCIÓN INSTALACIÓN DEL CUERPO DE 3AGUJEROS OPTION INSTALLATION DE CORPS DE 3 TROUS OPTION SINGLE HOLE BODY INSTALLATION OPCIÓN INSTALACIÓN DEL CUERPO DE AGUJERO ÚNICO OPTION INSTALLATION DU CORPS DE TROU UNIQUE E OR O OU ...

Page 4: ...tá segura Pousserleconnecteurrapide K àfond vers le haut sur le tube récepteur N Tirer vers le bas sur le connecteur rapide K Si le récepteur intérieur K1 se séparent légèrement sans se désaccoupler le raccord du tube récepteur N le raccordement est bloqué 4 HOT CALIENTE CHAUD TO CONNECT PARA CONECTAR POUR SE RELIER TO SECURE PARA ASEGURAR POUR FIXER WATER SUPPLIES SUMINISTRO DE AGUA ROBINETS D AR...

Page 5: ...sink Verifique que no hay fugas arriba y abajo del fregadero Vérifiez le dessus et le dessous du lavabo pour voir s il y a des fuites TURN ON ABRA OUVREZ HOT CALIENTE CHAUD COLD FRÍA FROID OPEN ABIERTA OUVERT Turn off water supplies and relieve pressure before working on your faucet Cierre los suministros de agua y alivie la presión antes de trabajar en el grifo Couper les arrivées d eau et dépres...

Page 6: ... as the original purchaser owns the home in which the Pfister product the Product is originally installed the Product will be free of all defects in material and workmanship that would impair the intended and proper use of the Product If the Product is installed in a commercial application the above mechanical warranty shall be limited for a period of ten 10 years from the date of purchase of the ...

Reviews: