background image

Pfister

Lifetime Limited Mechanical & Pfinish Warranty

Covers Pfinish and Pfunction for as Long as You  

Own Your Home

(Commercial Applications Limit the Duration of the

Warranties as Provided  Below)

Pfister provides the following Warranties for its products.  Proof of Purchase 

may be required in order to obtain any of the benefits set forth below.

Limited Warranties:  Pfister warrants that for as long as the original purchaser 

owns the home in which the Pfister product (the “Product”) is originally 

installed, the Product will be free of all defects in material and workmanship 

that would impair the intended and proper use of the Product. If the Product is 

installed in a commercial application, the above mechanical warranty shall be 

limited for a period of ten (10) years from the date of purchase of the Product.

Pfister warrants against deterioration of the Product’s finish for as long as 

the original purchaser owns the home in which the Product is originally 

installed.  If the Product is installed in a commercial application, the above 

finish warranty for Products that do not contain the Pforever finish shall be 

limited to a period of five (5) years from the date of purchase.

Exclusive Remedy:  In the event of any defect in the Product that breaches 

the foregoing warranties, Pfister, at its option, will repair or replace the 

defective part of the Product.  Repair or replacement of the Product is the 

exclusive remedy.

For any remedy under this warranty, Pfister is to be notified describing the 

problem.  In order to notify Pfister and receive assistance or service under 

this warranty, the original purchaser may: (1) call 1-800-Pfaucet (1-800-

732-8238) for a consumer service representative who can assist you, or (2) 

write consumer service department c/o Pfister Inc., 19701 DaVinci, Lake 

Forest,  CA 92610, and include a description of the problem, model number, 

your name, address, phone number and approximate date of purchase, or (3) 

email Pfister’s customer service department by going to www.pfisterfaucets.

com, or (4) notify the location or distributor from which the Product was 

purchased.  In any case, you may be required to return the Product to Pfister 

for inspection and proof of purchase may be required.

Limitations and Exclusions: 

PFISTER WILL  NOT  BE  LIABLE  FOR ANY  OTHER  DAMAGES 

OR LOSSES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, INCIDENTAL 

AND/OR  CONSEQUENTIAL  DAMAGES,  REGARDLESS  OF THE 

LEGAL THEORY ASSERTED, INCLUDING ANY CLAIM OR BREACH 

OF  WARRANTY  HEREUNDER  OR ANY  OTHER  CAUSE, AND 

WHETHER ARISING IN CONTRACT OR IN TORT (including negligence 

and strict liability).

Pfister has the right to discontinue or modify any product at any time.  Some 

states do not allow limitations or exclusions of incidental or consequential 

damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you.  This 

warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights 

which vary from state to state.

The  above  warranties  do  not  cover  damage  resulting  from  improper 

maintenance, repair, cleaning or installation, misuse, abuse, alterations, 

accidents or acts of God.

Pfister

Garantía Mecánica y sobre el Acabado Limitada de por Vida

Cubre las funciones y el acabado por el tiempo en que usted sea 

propietario de su casa

(Las Aplicaciones Comerciales Limitan la Duración  

de las Garantías)

Pfister suministra las siguientes Garantías para sus productos. Es posible que 

se requiera la presentación de una Prueba de compra para obtener cualquiera 

de los beneficios indicados a continuación.
Garantías Limitadas:  Pfister garantiza que por el tiempo en que el comprador 

original sea propietario de la casa en el que se hubiese instalado inicialmente 

el producto Pfister (el “Producto”), este Producto estará libre de todo defecto 

en material y mano de obra que pueda  afectar el uso proyectado y correcto del 

Producto.  Si el Producto se instala en una aplicación comercial, la garantía 

mecánica que antecede estará limitada a un período de diez (10) años a partir 

de la fecha de compra del Producto. 
Pfister garantiza el acabado del Producto contra deterioro por el tiempo en que 

el comprador original sea propietario de la casa en la que hubiese instalado 

inicialmente el Producto.  Si el Producto se instala en una aplicación comercial, 

la garantía sobre el acabado que precede para Productos que no contengan el 

acabado “Pforever” estará limitada a un periodo de cinco (5) años a partir de 

la fecha de compra.
Recurso exclusivo:  En el caso de que haya un defecto en el Producto que 

viole las garantías que preceden, Pfister, a su opción, reparará o reemplazará 

la pieza defectuosa del Producto.  La reparación o el reemplazo del Producto 

es el recurso exclusivo.
Para todo recurso con respecto a esta garantía, Pfister deberá ser notificado, con 

una descripción del problema.  Para notificar a Pfister y recibir ayuda o servicio 

bajo esta garantía, el comprador original puede: (1) llamar al 1-800-Pfaucet 

(1-800-732-8238) para hablar con un representante de servicio al cliente que 

lo pueda ayudar, o (2) escribir al departamento de servicio al consumidor, 

c/o Pfister Inc., 19701 DaVinci, Lake Forest,  CA 92610 U.S.A., e incluir 

una descripción del problema, el número del modelo, su nombre, dirección, 

número de teléfono y fecha aproximada de compra, o (3) enviar un e-mail al 

departamento de servicio al consumidor de Pfister entrando en la página web 

www.pfisterfaucets.com, o (4) avisarle al lugar o al distribuidor en donde se 

compró el Producto. En cualesquiera de los casos, podría pedírsele devolver el 

Producto a Pfister para su inspección y es posible que se requiera la presentación 

de una prueba de compra. 
Limitaciones y Exclusiones:

PFISTER NO SE HARÁ RESPONSABLE DE NINGÚN OTRO DAÑO O PERJUICIO, 

INCLUYENDO,  PERO  SIN  ESTAR  LIMITADO  A  DAÑOS  INCIDENTALES 

Y/O CONSECUENTES,  SIN IMPORTAR LA TEORÍA LEGAL A LA QUE SE 

ALEGUE, INCLUYENDO TODO RECLAMO O VIOLACIÓN DE LA GARANTÍA 

PRESENTE O CUALQUIER OTRA CAUSA, Y YA SEAN COMO RESULTADO DE 

LA LEY CONTRACTUAL O LA DE ANTECEDENTES (incluyendo negligencia 

y responsabilidad estricta).

Pfister tiene el derecho de discontinuar o modificar cualquier producto en 

cualquier momento.  Ciertos estados no permiten limitaciones o exclusiones de 

daños incidentales o consecuentes, de manera que es posible que las limitaciones 

o exclusiones que preceden no correspondan en su caso.  Esta garantía le otorga 

derechos legales específicos y es posible que usted también tenga otros derechos 

que difieren entre un estado y otro.

Las garantías que preceden no cubren daños y perjuicios ocasionados como 

resultado de mantenimiento, reparaciones, limpieza o instalación inadecuados, 

mal uso, abuso, alteraciones, accidentes o causas de fuerza mayor.

Pfister

Une garantie limitée à vie

pour ce qui est de l’aspect mécanique et de la finition,

tant et aussi longtemps que vous serez propriétaire  

de votre domicile.

(Garantie limitée en cas d’utilisation commerciale  

– voir ci-dessous)

Veuillez noter qu’une preuve d’achat peut être requise en cas de recours 

au titre de la garantie.

Garantie limitée : Tant et aussi longtemps que l’acheteur sera propriétaire 

du domicile dans lequel le produit Pfister a été installé, nous lui garantissons 

que ce dernier sera exempt de tout défaut de matériau ou vice de fabrication 

pouvant en entraver l’utilisation correcte tel que prévu.  Dans le cas des 

produits d’utilisation commerciale, la garantie exprimée ci-dessus est 

restreinte à une période de dix (10) ans.

Par ailleurs, tant et aussi longtemps que l’acheteur sera propriétaire du 

domicile dans lequel le produit Pfister a été installé, nous lui garantissons 

un article dont la finition ne pourra se détériorer.  Dans le cas des produits 

d’utilisation commerciale qui ne comportent pas la finition “Pforever”, la 

garantie est restreinte à une période de cinq (5) ans.

Recours exclusif : En cas de défaut du produit relevant de la garantie, le 

fabricant pourra, à sa discrétion, réparer ou remplacer la partie défectueuse.  

Cette mesure constitue un recours exclusif.

Pour tout recours au titre de la garantie, les clients doivent communiquer 

avec le fabricant pour lui faire part du problème.  L’acheteur d’origine 

peut : (1) composer le 1 800 732-8238 pour parler à un représentant qui 

l’assistera; (2) écrire au service à la clientèle : Pfister Inc., 19701 DaVinci, 

Lake Forest,  CA 92610 U.S.A., et fournir une explication du problème, 

en précisant le numéro de modèle, son nom, son adresse et son numéro 

de téléphone, ainsi que la date d’achat approximative; (3) communiquer 

par courrier électronique avec le service à la clientèle en utilisant le site 

www.pfisterfaucets.com, ou (4) aviser le détaillant qui a vendu le produit.  

On peut être obligé de retourner le produit au fabricant, et une preuve 

d’achat peut être exigée. 

Limitations et exclusions :

PFISTER NE SERA PAS RESPONSABLE DES AUTRES DOMMAGES 

OU  PERTES,  Y  COMPRIS  LES  DOMMAGES  INDIRECTS, 

INDÉPENDAMMENT DE TOUTE THÉORIE JURIDIQUE, Y COMPRIS 

TOUTE  RÉCLAMATION  SELON  LAQUELLE  IL Y AURAIT  EU 

RUPTURE  DE  GARANTIE,  QUE  CE  SOIT  PAR  RAPPORT  À  UN 

CONTRAT  OU  PAR  VOIE  DE  NÉGLIGENCE  (cela  comprend  la 

négligence et la responsabilité stricte).

Pfister se réserve le droit de discontinuer ou de modifier un produit en 

tout  temps.    Certaines  provinces  ne  permettent  pas  l’exclusion  ou  la 

limitation des dommages indirects, de sorte que la limitation exprimée 

peut ne pas s’appliquer.  La présente garantie octroie aux clients certains 

droits d’ordre juridique, et ceux-ci pourraient en avoir d’autres, selon la 

province où ils habitent.

La garantie ne s’applique pas aux dommages résultant d’un entretien, d’un 

nettoyage ou d’une installation fautivement effectués, ou encore d’usages 

fautifs, d'abus, de modifications, d'accidents ou de catastrophes naturelles.

LG149-50  ■  LG149-60

LAVATORY 

WIDESPREAD

FAUCET

GRIFO EXTENSO PARA BAÑO

MÉLANGEUR SANS  

APPLIQUE POUR LAVABO

CONSERVE

Engineered to use 30% less water without 

compromising the water experience

Copyright © 2015,  Pfister™ Inc.

47833-0100

August 11, 2015

11305-44

SAMPLE 

COPY

Summary of Contents for Pfirst Series

Page 1: ...mar al 1 800 Pfaucet 1 800 732 8238 para hablar con un representante de servicio al cliente que lo pueda ayudar o 2 escribir al departamento de servicio al consumidor c o Pfister Inc 19701 DaVinci Lake Forest CA 92610 U S A e incluir una descripción del problema el número del modelo su nombre dirección número de teléfono y fecha aproximada de compra o 3 enviar un e mail al departamento de servicio...

Page 2: ...VÉE 941 511 AERATOR AEREADOR AÉRATEUR NUT TUERCA L ÉCROU 960 083 CARTRIDGE COLD CARTUCHO FRÍA CARTOUCHE FROID 950 168 941 113 BUTTON BOTÓN BOUTON 941 783 COLD FRIA FROID HOT CALIENTE CHAUD BUTTON BOTÓN BOUTON 940 086 HANDLE MANIJA POIGNÉE 940 092 HANDLE MANIJA POIGNÉE 941 116 BLUE AZUL BLEU 941 115 RED ROJO ROUGE RING ANILLO ANNEAU 960 808 SPOUT FLANGE REBORDE DEL CONDUCTO BRIDE DE BEC 941 794 PLU...

Page 3: ...ano Paño Para hacer la instalación podría ser necesario contar con nuevas tuberías de suministro válvulas de cierre o herramientas adicionales 1 Español ANTES DE PROCEDER ADVERTENCIA Antes de proceder lea completamente todas las instrucciones Pfister recomienda llamar a un profesional si no se está seguro acerca de cómo instalar este producto Este producto debe instalarse de acuerdo a los códigos ...

Page 4: ...memente asegurado al fregadero 4 Español CÓMO INSTALAR EL CONDUCTO Introduzca la varilla para elevación 4A en el agujero de ariva del conducto 4B Ponga la base 4C contra el fondo del cuerpo del canalón 4D Con el conducto 4B apuntando hacia delante instale cuidadosamente la varilla para elevación 4A y el vástago 4E a través del agujero central del fregadero 4F 4 Français POSE DU BEC Introduire la t...

Page 5: ...n la mano apriete la tuerca de montaje 7C a la superficie inferior del fregadero Usando un destornillador de cruz ó un un destornillador plano apriete uniformamente los tornillos de retención 7F de la tuerca de montaje hasta que el grifo esté firmemente sujeto al fregadero 6 Español CÓMO COLOCAR EL CUERPO DE LA VÁLVULA Desde arriva del fregadero introduzca los cuerpos de la válvula 6A a través de ...

Page 6: ... de agua fría y caliente y verifique que no hay fugas arriba y abajo del fregadero 9 Español CONEXIONES DE SUMINISTRO DE AGUA Conecte las líneas del suministro de agua 9A a las entradas del grifo 9B Las líneas de suministro de agua caliente se instalan en la entradada izqueierda Las líneas de suministro de agua fría se instalan en la entrada derecha Las líneas de suministro no son incluidas Siga p...

Page 7: ...n Support Care and Warranty Information Español Para obtener información mediante llamadas gratis llame al 1 800 PFAUCET 1 800 732 8238 o visite www pfisterfaucets com Apoyo a instaladores Información sobre cuidado y garantías Français Pour les renseignement concernant le service san frais de Pfaucet appelez 1 800 PFAUCET 1 800 732 8238 appel ou visite www pfisterfaucets com Aide pour le montage R...

Reviews: