background image

17

A

C

16

17

1

3

4

6

7

8

5

2

B

12

13

14

9

15

10

11

1

HR1942, HR1943 
HR1944, HR1945 
HR1946, HR1947 
HR1949

3000 001 44061 A

EN 

User manual

DE 

Benutzerhandbuch

ES 

Manual del usuario

FR 

Mode d’emploi

IT 

Manuale utente

NL 

Gebruiksaanwijzing

PT 

Manual do utilizador

Downloaded from www.vandenborre.be

Summary of Contents for AVANCE HR1946/70

Page 1: ...42 HR1943 HR1944 HR1945 HR1946 HR1947 HR1949 3000 001 44061 A EN User manual DE Benutzerhandbuch ES Manual del usuario FR Mode d emploi IT Manuale utente NL Gebruiksaanwijzing PT Manual do utilizador D o w n l o a d e d f r o m w w w v a n d e n b o r r e b e ...

Page 2: ...1 2 2 3 4 5 1 2 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 18 1 2 19 20 21 22 1 2 23 24 1 2 25 26 27 28 D o w n l o a d e d f r o m w w w v a n d e n b o r r e b e ...

Page 3: ...ENGLISH 6 DEUTSCH 13 ESPAÑOL 20 FRANÇAIS 27 ITALIANO 34 NEDERLANDS 40 PORTUGUÊS 46 HR1942 HR1943 HR1944 HR1945 HR1946 HR1947 HR1949 D o w n l o a d e d f r o m w w w v a n d e n b o r r e b e ...

Page 4: ...neral description Fig 1 A Juicing unit a Pusher b Berry tray c Feeding tube d Drip stop e Spout f Black two part filter for clear juice g Juicing screw h Pulp outlet B Motor unit i Locking clamp j On off button with power on light k Reverse Pre clean button l Mains cord m Cord storage facility n Pulp container o Safety pins C Jug HR1942 HR1943 HR1944 HR1945 HR1947 HR1949 only p Juice jug q Lid of ...

Page 5: ...r damage caused This appliance can be used by persons with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved This appliance shall not be used by children Keep the appliance and its cord out of the reach of children Children s...

Page 6: ... large ingredients into pieces that fit into the feeding tube Remove stones cores seeds and thick peels from fruits or vegetables before juicing Do not exert too much pressure on the pusher to avoid damage Food colouring can discolour parts This is normal and has no impact on the performance of the appliance To optimise the lifetime of the appliance do not use it continuously for more than 30 minu...

Page 7: ...feeding tube Fig 7 Placing the juicing unit onto the motor unit 1 Place the assembled juicing unit onto the motor unit with the pulp outlet fitting into the opening on the motor unit Fig 8 2 Align the projections on the juicing unit with the recesses in the motor unit Slide the juicing unit onto the motor unit until it locks into place Fig 9 3 Press the juicing unit onto the motor unit 1 and then ...

Page 8: ... a kind of apple that produces the type of juice you prefer Apple juice turns brown very quickly To slow down this process add a few drops of lemon juice This juicer can handle starchy fruits such as bananas and mangoes You can add milk or water directly through the feeding tube Citrus fruits can also be processed with the juicer remove the white pith of citrus fruits because it has a bitter taste...

Page 9: ...tact the Philips Consumer Care Centre in your country Guarantee and support If you need information or support please visit www philips com support or read the separate worldwide guarantee leaflet Troubleshooting This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance If you are unable to solve the problem with the information below visit www philips com support for...

Page 10: ...n switch off the appliance remove the juicing unit and disassemble all parts Remove the fruit that is blocking the juicing unit Then process a smaller quantity The power on light flashes HR1942 HR1943 HR1944 HR1946 HR1947 HR1949 only The juicing unit is blocked Press the pre clean button for a few seconds If the juicing unit is still blocked then switch off the appliance remove the juicing unit an...

Page 11: ... c Einfüllöffnung d Tropf Stopp e Auslauf f Schwarzer zweiteiliger Filter für klaren Saft g Entsafterschraube h Fruchtfleischauslass B Motoreinheit i Verriegelungsklemme j Ein Ausschalter mit Betriebsanzeige k Rücklauf Vorreinigungstaste l Netzkabel m Kabelaufwicklung n Fruchtfleischbehälter o Sicherheitsstifte C Behälter nur HR1942 HR1943 HR1944 HR1945 HR1947 HR1949 p Saftbehälter q Deckel des Sa...

Page 12: ...ne Schäden ab Dieses Gerät kann von Personen mit verringerten physischen sensorischen oder psychischen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Kenntnis verwendet werden wenn sie bei der Verwendung beaufsichtigt wurden oder Anweisung zum sicheren Gebrauch des Geräts erhalten und die Gefahren verstanden haben Das Gerät darf nicht von Kindern verwendet werden Halten Sie das Gerät und das Netzkabel a...

Page 13: ...hneiden Sie große Zutaten in kleinere Stücke die in die Einfüllöffnung passen Entfernen Sie vor dem Entsaften Steine Kerne Samen sowie dickere Schalen aus dem Obst oder Gemüse Vermeiden Sie übermäßigen Druck auf den Stopfer damit dieser nicht beschädigt wird Lebensmittelfarben können Teile verfärben Dies ist normal und beeinträchtigt die Leistung des Geräts nicht Verwenden Sie das Gerät nicht durc...

Page 14: ...en Sie das Beerentablett auf die Einfüllöffnung Abb 7 Die Entsaftereinheit auf die Motoreinheit setzen 1 Setzen Sie die zusammengesetzte Entsaftereinheit so auf die Motoreinheit dass der Fruchtfleischauslass in die Öffnung an der Motoreinheit passt Abb 8 2 Richten Sie die Vorsprünge an der Entsaftereinheit an den Vertiefungen der Motoreinheit aus Schieben Sie die Entsaftereinheit auf die Motoreinh...

Page 15: ...felsorte deren Saft Ihrem Geschmack entspricht Apfelsaft wird schnell braun Sie können diesen Vorgang verzögern indem Sie dem Apfelsaft einige Tropfen Zitronensaft beifügen Dieser Entsafter kann stärkehaltiges Obst wie Bananen oder Mangos verarbeiten Sie können Milch oder Wasser direkt über die Einfüllöffnung hinzugeben Sie können mit dem Entsafter auch Zitrusfrüchte verarbeiten Entfernen Sie hier...

Page 16: ...EU Abb 29 Befolgen Sie die örtlichen Bestimmungen zur getrennten Entsorgung von elektrischen und elektronischen Produkten Eine ordnungsgemäße Entsorgung hilft negative Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit zu vermeiden Zubehör bestellen Um Zubehör oder Ersatzteile zu kaufen gehen Sie auf www shop philips com service oder zu Ihrem Philips Händler Sie können auch ein Philips Service Center in Ihrem...

Page 17: ...igt wurde Vergewissern Sie sich dass die Vorsprünge an der Entsaftereinheit an den Vertiefungen der Motoreinheit ausgerichtet sind siehe Abb 9 Die Entsaftereinheit ist blockiert Halten Sie die Vorreinigungstaste einige Sekunden lang gedrückt Wenn die Entsaftereinheit immer noch blockiert ist schalten Sie das Gerät aus entfernen Sie die Entsaftereinheit und nehmen Sie alle Teile auseinander Entfern...

Page 18: ...e dos partes negro para conseguir un zumo sin pulpa g Accesorio para zumos h Salida para la pulpa B Unidad motora i Cierre de sujeción j Botón de encendido apagado con piloto de encendido k Botón hacia atrás de prelimpieza l Cable de alimentación m Recogecable n Depósito de pulpa o Pasadores de seguridad C Jarra solo modelos HR1942 HR1943 HR1944 HR1945 HR1947 y HR1949 p Jarra para zumo q Tapa de l...

Page 19: ...del uso del aparato de forma segura y siempre que sepan los riesgos que conlleva su uso Este aparato no debe ser utilizado por los niños Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños No permita que los niños jueguen con el aparato No introduzca los dedos ni ningún objeto por el orificio de entrada cuando el aparato esté funcionando Sólo se debe utilizar el empujador Desconecte siem...

Page 20: ...inutos Bloqueo de seguridad incorporado Este aparato está equipado con un bloqueo de seguridad incorporado Los pasadores de seguridad de la unidad del motor garantizan que solo pueda encender el aparato si ha colocado correctamente la unidad de licuado y el depósito de pulpa en la unidad del motor Campos electromagnéticos CEM Este aparato de Philips cumple los estándares y las normativas aplicable...

Page 21: ...Nota Si el cierre de sujeción no se puede cerrar compruebe que la unidad de licuado está colocada correctamente con los salientes en la unidad de licuado dentro de las ranuras de la unidad motora 4 Deslice el depósito de pulpa en la unidad motora fig 11 Uso del aparato El aparato solo funciona si la unidad de licuado y la salida para la pulpa están colocadas correctamente y el cierre de sujeción e...

Page 22: ...r amargo Limpieza fig 17 Es más fácil limpiar el aparato justo después de utilizarlo Consulte la tabla de limpieza para ver cómo limpiar todas las piezas No utilice estropajos agentes abrasivos ni líquidos agresivos como alcohol gasolina o acetona para limpiar el aparato Nota Todas las piezas desmontables son aptas para el lavavajillas y se pueden limpiar bajo el grifo de forma segura 1 Apague el ...

Page 23: ...ción de problemas En este capítulo se resumen los problemas más frecuentes que pueden surgir con el aparato Si no puede resolver el problema con la siguiente información visite www philips com support para consultar una lista de preguntas más frecuentes o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente en su país Problema Solución El aparato no funciona El aparato está equipado con dos ...

Page 24: ...inuación procese una cantidad más pequeña El piloto de encendido parpadea solo modelos HR1942 HR1943 HR1944 HR1946 HR1947 HR1949 La unidad de licuado está bloqueada Pulse el botón de prelimpieza durante algunos segundos Si la unidad de licuado sigue bloqueada apague el aparato quite la unidad de licuado y desmonte todas las piezas Quite la fruta que está bloqueando la unidad de licuado A continuac...

Page 25: ...utte e Bec verseur f Filtre noir en deux parties pour un jus sans pulpe g Vis de pressage h Unité d écoulement de la pulpe B Bloc moteur i Bride de verrouillage j Bouton marche arrêt avec voyant k Bouton marche arrière pré nettoyage l Cordon d alimentation m Rangement du cordon n Récepteur de pulpe o Broches de sécurité C Verseuse HR1942 HR1943 HR1944 HR1945 HR1947 HR1949 uniquement p Pichet q Cou...

Page 26: ... utilisation sécurisée de l appareil et qu elles aient pris connaissance des dangers encourus L utilisation de cet appareil est strictement interdite aux enfants Tenez l appareil et son cordon hors de portée des enfants Les enfants ne doivent pas jouer avec l appareil Ne mettez jamais vos doigts ou tout autre objet dans la cheminée lorsque l appareil est en cours de fonctionnement Utilisez exclusi...

Page 27: ...t équipé d un verrou de sécurité intégré Grâce aux broches de sécurité situées sur le bloc moteur vous ne pouvez allumer l appareil que si vous avez correctement placé l unité de pressage et le réservoir à pulpe sur le bloc moteur Champs électromagnétiques CEM Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et à tous les règlements applicables relatifs à l exposition aux champs électromagnét...

Page 28: ...il L appareil fonctionne uniquement si l unité de pressage et le récepteur de pulpe sont correctement assemblés et si la bride de verrouillage est correctement verrouillée 1 Lavez les fruits et ou les légumes Si nécessaire coupez les en morceaux afin de pouvoir les introduire dans la cheminée de remplissage Remarque retirez les noyaux et la peau épaisse de certains fruits orange ou grenade par exe...

Page 29: ...ts agressifs tels que de l alcool de l essence ou de l acétone pour nettoyer l appareil Remarque Toutes les pièces amovibles peuvent être lavées au lave vaisselle et à l eau du robinet en toute sécurité 1 Mettez l appareil hors tension et débranchez le du secteur 2 Ouvrez la bride de verrouillage fig 18 3 Faites glisser l unité de pressage hors du bloc moteur fig 19 4 Retirez le récepteur de pulpe...

Page 30: ...dre le problème à l aide des informations ci dessous rendez vous sur www philips com support pour consulter les questions fréquemment posées ou contactez le Service Consommateurs de votre pays Problème Solution L appareil ne fonctionne pas Cet appareil est équipé de deux broches de sécurité Si l unité de pressage ou le réservoir à pulpe n ont pas été placés correctement sur le bloc moteur l appare...

Page 31: ...ssage Ensuite pressez une plus petite quantité Le voyant d alimentation clignote HR1942 HR1943 HR1944 HR1946 HR1947 HR1949 uniquement L unité de pressage est bloquée Appuyez sur le bouton CLEAN pendant quelques secondes Si l unité de pressage est toujours bloquée éteignez l appareil retirez l unité de pressage et démontez toutes les pièces Retirez les fruits qui bloquent l unité de pressage Ensuit...

Page 32: ... uscita polpa B Gruppo motore i Gancio di blocco j Pulsante On Off con spia di accensione k Pulsante di inversione pre pulizia l Cavo di alimentazione m Supporto per cavo n Contenitore polpa o Perni di sicurezza C Contenitore solo HR1942 HR1943 HR1944 HR1945 HR1947 HR1949 p Bicchiere per succo q Coperchio bicchiere per succo Non illustrato filtro a due parti grigio per succo con fibre solo HR1942 ...

Page 33: ... i bambini giochino con l apparecchio Non inserite le dita né altri oggetti nell apertura di inserimento cibo mentre l apparecchio è in funzione Servitevi soltanto del pestello Scollegate l apparecchio dall alimentazione se incustodito o prima di montarlo smontarlo o pulirlo Prima di accendere l apparecchio srotolate completamente il cavo di alimentazione Non lasciate mai in funzione l apparecchio...

Page 34: ...curatevi che tutte le parti siano completamente asciutte prima di utilizzare l apparecchio Predisposizione dell apparecchio Assemblaggio dell unità centrifuga 1 Inserite l apertura di uscita della polpa nell unità centrifuga e ruotatela in senso orario finché la freccia Á non è rivolta verso l indicazione di blocco fig 2 2 Inserite la ghiera nell unità centrifuga Fig 3 3 Unite le due parti del fil...

Page 35: ...ura di inserimento cibo o nell unità centrifuga 5 Quando non esce più succo spegnete l apparecchio e attendete che la ghiera abbia smesso di ruotare 6 Premete il pulsante di pre pulizia per rimuovere le ultime gocce di succo presenti all interno dell unità centrifuga fig 15 7 Per evitare che il succo fuoriesca premete il sistema antigoccia fig 16 Consigli Utilizzate frutta e verdura fresca che con...

Page 36: ...lpa in senso antiorario finché la freccia Á non è rivolta verso l indicazione di apertura e rimuovetela dall unità centrifuga fig 25 6 Rimuovere la coclea per l estrazione Fig 26 Conservazione 1 Avvolgete il cavo di alimentazione attorno all apposito supporto nella parte inferiore del gruppo motore fig 27 2 È possibile conservare il bicchiere per succo e il coperchio solo HR1942 HR1943 HR1944 HR19...

Page 37: ...Preparazione per l uso Le prime volte che viene usato l apparecchio dal gruppo motore fuoriesce un odore sgradevole Questo inconveniente non è insolito Se tuttavia l apparecchio continua a emanare lo stesso odore controllate le quantità di alimenti inserite nell apparecchio e il tempo di centrifuga L unità centrifuga non può essere posizionata sul gruppo motore Verificate che il beccuccio sia fiss...

Page 38: ... filter voor helder sap g Persschroef h Pulpafvoeropening B Motorunit i Vergrendelbeugel j Aan uitknop met aan uitlampje k Achteruit Voorreinigingsknop l Netsnoer m Snoeropbergvoorziening n Pulpopvangbak o Veiligheidspennen C Kan alleen HR1942 HR1943 HR1944 HR1945 HR1947 en HR1949 p Sapkan q Deksel van sapkan Niet afgebeeld grijs tweedelig filter voor sap met vezels alleen HR1942 HR1944 HR1946 HR1...

Page 39: ...tie hebben ontvangen aangaande veilig gebruik van het apparaat en zij de gevaren van het gebruik begrijpen Dit apparaat mag niet worden gebruikt door kinderen Houd het apparaat en het netsnoer buiten bereik van kinderen Kinderen mogen niet met het apparaat spelen Steek nooit uw vingers of een voorwerp in de vultrechter wanneer het apparaat in werking is Gebruik hiervoor uitsluitend de stamper Trek...

Page 40: ...oorzien van een ingebouwde beveiliging De veiligheidspennen op de motorunit zorgen ervoor dat u het apparaat alleen kunt inschakelen als u de sapunit en de pulpopvangbak goed op de motorunit hebt geplaatst Elektromagnetische velden EMV Dit Philips apparaat voldoet aan alle toepasbare richtlijnen en voorschriften met betrekking tot blootstelling aan elektromagnetische velden Voor het eerste gebruik...

Page 41: ...vultrechter passen Opmerking verwijder pitten en dikke schillen die u niet zou eten bijvoorbeeld bij sinaasappelen granaatappels enz 2 Plaats een kan of een glas onder de tuit fig 12 3 Druk op de aan uitknop om het apparaat in te schakelen fig 13 4 Doe de stukken fruit of groente in de vultrechter en duw deze met de stamper voorzichtig naar beneden richting het ronddraaiende filter fig 14 Steek no...

Page 42: ...er uit het stopcontact 2 Open de vergrendelbeugel fig 18 3 Schuif de sapunit uit de motorunit fig 19 4 Verwijder de pulpopvangbak van de motorunit fig 20 5 Leeg de pulpopvangbak en spoel deze af onder de kraan De sapunit demonteren en schoonmaken 1 Verwijder de stamper van de vultrechter fig 21 2 Verwijder het bessenplateau van de vultrechter fig 22 3 Draai de sapopvangbak linksom totdat de pijl Á...

Page 43: ...eerste paar keer dat het apparaat wordt gebruikt produceert de motor een onaangename geur Dit is niet ongebruikelijk Als het apparaat deze geur blijft afgeven nadat u het een paar keer hebt gebruikt controleer dan de hoeveelheden die u verwerkt en de verwerkingstijd De sapunit kan niet op de motorunit worden geplaatst Controleer of de tuit goed op de sapunit is bevestigd Controleer of de uitsteeks...

Page 44: ... antipingos e Bico f Filtro preto de duas peças para sumo límpido g Sem fim de extracção h Saída de polpa B Motor i Grampo de fixação j Botão ligar desligar com luz indicadora k Botão de inversão pré limpeza l Cabo de alimentação m Compartimento de arrumação do cabo n Recipiente para polpa o Pinos de segurança C Jarro apenas HR1942 HR1943 HR1944 HR1945 HR1947 HR1949 p Jarro de sumo q Tampa do jarr...

Page 45: ...do dadas instruções relativas à utilização segura do aparelho e se compreenderem os perigos envolvidos Este aparelho não pode ser utilizado por crianças Mantenha o aparelho e o seu cabo fora do alcance de crianças As crianças não podem brincar com o aparelho Nunca introduza os dedos nem objectos no tubo dos alimentos com o aparelho em funcionamento Utilize apenas o calcador para esta finalidade De...

Page 46: ...o motor asseguram que só pode ligar o aparelho se tiver colocado o acessório de extracção de sumo e o recipiente para polpa correctamente no motor Campos electromagnéticos CEM Este aparelho Philips cumpre todas as normas e regulamentos aplicáveis relativos à exposição a campos electromagnéticos Antes da primeira utilização Limpe cuidadosamente todas as peças antes de utilizar o aparelho pela prime...

Page 47: ...ação estiver bloqueado de forma apropriada 1 Lave a fruta e ou os legumes Se necessário corte os em pedaços que caibam no tubo dos alimentos Nota remova caroços e cascas grossas dos frutos que não são consumidos por exemplo de laranjas romãs etc 2 Coloque um jarro ou um copo por baixo do bico fig 12 3 Prima o botão ligar desligar para ligar o aparelho fig 13 4 Coloque os pedaços de fruta ou legume...

Page 48: ...tracção de sumo do motor deslizando o fig 19 4 Retire o recipiente para polpa do motor fig 20 5 Esvazie o recipiente para polpa e enxagúe o em água corrente Desmontar e limpar o acessório de extracção de sumo 1 Retire o calcador do tubo dos alimentos fig 21 2 Retire o tabuleiro para frutos silvestres do tubo dos alimentos fig 22 3 Rode o bico para a esquerda até que a seta Á esteja voltada para a ...

Page 49: ...ata de algo invulgar Se o aparelho continuar a libertar este odor após algumas utilizações verifique as quantidades e os tempos de processamento Não é possível colocar o acessório de extracção de sumo no motor Verifique se o bico está devidamente encaixado no acessório de extracção de sumo Assegure se de que as saliências no acessório de extracção de sumo estão alinhadas com as reentrâncias no mot...

Page 50: ...D o w n l o a d e d f r o m w w w v a n d e n b o r r e b e ...

Reviews: