background image

Pr

o

va

por 

GC6026,

6024,

6022,

6020,

6019

Summary of Contents for Provapor 6019

Page 1: ...Provapor GC6026 6024 6022 6020 6019 ...

Page 2: ...2 ...

Page 3: ...3 G I H J K E L D C B A F M N ...

Page 4: ...4 ...

Page 5: ...ENGLISH 6 DEUTSCH 14 FRANÇAIS 23 NEDERLANDS 31 ESPAÑOL 39 ITALIANO 48 PORTUGUÊS 57 GC6026 GC6024 GC6022 GC6020 GC6019 5 ...

Page 6: ... as special tools and or parts are required Do not use any other cap on the steam tank than the cap that has been supplied with the appliance as this cap also functions as a safety valve Check if the voltage indicated on the bottom of the steam tank corresponds to the mains voltage in your home before you connect the appliance Only connect the appliance to an earthed wall socket Never immerse the ...

Page 7: ...ft cloth 3 Fully unwind the mains cord L and supply hose J 4 Place the steam tank B on a stable level surface 5 Place the iron on the iron stand C Filling the steam tank Never immerse the steam tank in water 1 Make sure the on off switch D has been set to off and remove the plug from the wall socket C 2 Slowly unscrew the cap A of the steam tank You may hear a sound when you remove the cap This so...

Page 8: ...d Always place the iron on the iron stand Do not put the hot iron on the supply hose or the mains cord Make sure the cord does not come into contact with the hot soleplate C 1 Set the temperature dial to the required ironing temperature by turning it to the appropriate temperature indication Check the garment label for the required ironing temperature 1 Synthetic fabrics e g acrylic viscose polyam...

Page 9: ...t ironing Tips If the fabric consists of various kinds of fibres always select the temperature required by the most delicate fibre i e the lowest temperature For example if an article consists of 60 polyester and 40 cotton it should be ironed at the temperature indicated for polyester 1 and without steam When steam ironing woollen fabrics shiny patches may occur You can prevent this by using a dry...

Page 10: ...g without steam 1 Set the temperature dial to the recommended position See Setting the temperature 2 Do not press the steam activator button H Some steam will escape if you press the steam button by accident while you are ironing If the steam tank is empty or has not heated up yet you will hear a clicking sound inside the tank This phenomenon is caused by the opening of the steam valve and is perf...

Page 11: ...you fill the steam tank with water Cleaning and maintenance 1 Remove the mains plug from the wall socket and let the iron cool down or use the first four steps of the fast refill procedure Iron 1 Clean the iron with a damp cloth 2 Wipe scale and any other deposits off the soleplate with a damp cloth and a non abrasive liquid cleaner Never immerse the iron in water nor rinse it under the tap Steam ...

Page 12: ...ck if the mains cord and the supply hose are still undamaged and safe Information service If you need information or if you have a problem please visit the Philips Web site at www philips com or contact the Philips Customer Care Centre in your country you will find its phone number in the worldwide guarantee leaflet If there is no Customer Care Centre in your country turn to your local Philips dea...

Page 13: ...rature dial I has been set to a temperature that is too low for steam ironing The steam tank has been placed on an unstable and or uneven surface When you start steam ironing the hose is cold Steam condenses in the hose causing droplets of water to escape from the soleplate The steam tank has not been switched on The steam tank heating up pilot light is still on types GC6024 6026 only Superheated ...

Page 14: ...n einer durch Philips autorisierten Werkstatt ersetzt werden da für die Reparatur Spezialwerkzeug und oder spezielleTeile benötigt werden Verwenden Sie zumVerschließen des Dampftanks ausschließlich den mitgeliefertenVerschluss DieserVerschluss dient auch als Sicherheitsventil Prüfen Sie vor dem ersten Gebrauch ob die Spannungsangabe unter dem Dampftank mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt ...

Page 15: ...annung übereinstiimmt 2 Entfernen Sie die Schutzfolie und alle Aufkleber von der Bügelsohle und reinigen Sie sie mit einem weichen Tuch 3 Ziehen Sie das Netzkabel L und denVerbindungsschlauch J ganz heraus 4 Stellen Sie den Dampftank B auf eine feste ebene und waagerechte Fläche 5 Stellen Sie das Bügeleisen auf die Abstellfläche C Den Dampftank füllen Tauchen Sie das Bügeleisen oder den Dampftank ...

Page 16: ...dose 5 Füllen Sie den Dampftank gemäß der Beschreibung im Abschnitt Den Dampftank füllen und lassen Sie das Gerät wieder aufheizen Einstellen der Bügeltemperatur Stellen Sie den Dampftank stets auf eine feste ebene und waagerechte Oberfläche Stellen Sie ihn nicht auf die weiche gepolsterte Fläche des Bügelbretts Stellen Sie das Bügeleisen stets auf die abnehmbare Abstellfläche zurück Achten Sie da...

Page 17: ... Dampftank benötigt ca 8 Minuten 4 Schnelles Nachheizen Wird das Gerät im Laufe der Verwendung nachgefüllt so ist der Dampftank bereits nach ca 6 Minuten aufgeheizt 5 Nur Typen GC 6024 26 Die Kontroll Lampe E erlischt wenn genügend Dampf im Dampftank zurVerfügung steht Sie können dann mit dem Bügeln beginnen Hinweise Besteht das Gewebe aus verschiedenen Materialien so wählen Sie die Temperatur für...

Page 18: ... gebildet haben In diesem Fall können einigeTropfen Wasser aus der Bügelsohle entweichen sobald Sie wieder mit dem Bügeln beginnen B Halten Sie das Bügeleisen deshalb über ein altes Stück Stoff und drücken Sie die Taste für die Dampfzufuhr bevor Sie mit dem Bügeln beginnen damit die Tropfen nicht auf das Bügelgut fallen Trockenbügeln 1 Drehen Sie den Temperaturregler auf die erforderliche Position...

Page 19: ...eichzeitig den Knopf zur Dampferzeugung H und den Dampfstoßknopf N Nur Typen GC 6024 26 Variable Dampfzufuhr F NurTypen GC 6024 6026 Dampfregler q mäßiger Dampf R starker Dampf Nur Type GC 6026 Antikalk Trichter ZurVerlängerung der Nutzungsdauer des Geräts 1 Verwenden Sie den Trichter wenn Sie Wasser in den Dampftank gießen Reinigung und Wartung 1 Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und l...

Page 20: ...s wieder auf Nach dem Bügeln C 1 Schalten Sie das Gerät aus indem Sie den Ein Ausschalter D auf Off Aus stellen 2 Lassen Sie den Druck aus dem Dampftank ab indem Sie die Taste für die Dampfzufuhr H drücken bis Sie keinen Dampf mehr aus dem Gerät entweichen hören 3 Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose 4 Stellen Sie das Bügeleisen auf die Abtsellfläche C und lassen Sie es abkühlen bevor Sie ...

Page 21: ...auch auf unserer Homepage www philips com Das Gerät arbeitet nicht wie gewünscht In diesem Abschnitt werden die häufigsten Probleme aufgeführt die bei der Arbeit mit diesem Gerät auftreten können Lesen Sie die einzelenen Fragen und Antworten durch Können Sie keine Antwort auf Ihr Problem finden so wenden Sei sich an den Philips Costumer Service in Ihrem Lande DieTelefonnummern finden Sie in der Ga...

Page 22: ...ratur ein Vermutliche Ursache n Das ist normal EinigeTeile der Bügeleisens sind in der Fabrik leicht eingefettet worden DerTemperaturregler I ist auf eine zum Dampfbügeln zu niedrige Temperatur eringestellt Der Dampftank ist auf eine wackelnde oder unebene Fläche aufgestellt worden DerVerbindunsschlauch ist zu Beginn des Bügelns noch kalt Dann kondensiert im Schlauch Dampf der in Tropfenform aus d...

Page 23: ... ils ne sont pas endommagés Si le cordon d alimentation est endommagé il ne doit être remplacé que par un Centre Service Agréé Philips car des outils et ou composants spéciaux sont nécessaires N utilisez pas d autre bouchon pour la chaudière que celui fourni avec l appareil car ce bouchon fonctionne également comme soupape de sûreté Vérifiez que la tension indiquée sur le fond de la chaudière corr...

Page 24: ...ue la tension indiquée sous l appareil correspond bien à la tension de votre secteur 2 Retirez toute étiquette ou feuille de protection de la semelle et nettoyez la avec un chiffon doux 3 Déroulez complètement le cordon d alimentation L et le cordon secteur J 4 Placez la chaudière B sur une surface stable et horizontale 5 Placez le fer sur son support C Remplissage de la chaudière Ne plongez jamai...

Page 25: ... de la température Placez toujours la chaudière à vapeur sur une surface stable et horizontale Ne placez pas la chaudière sur la planche à repasser Placez toujours le fer sur son support Ne placez jamais le fer à repasser sur le cordon d alimentation ou sur le cordon secteur Evitez le contact du cordon avec la semelle lorsqu elle est chaude C 1 Mettez le thermostat sur la position souhaitée en tou...

Page 26: ...uffage de la chaudière dure environ 6 minutes 5 Les modèles GC6024 6026 uniquement Lorsque la chaudière est assez chaude pour produire de vapeur le témoin E s éteint Vous pouvez maintenant commencer à repasser Suggestions Si le tissu est fait de plusieurs types de fibres sélectionnez toujours la température nécessaire pour la fibre la plus délicate c à d la température la plus basse Par ex si un a...

Page 27: ...que vous commencez à repasser quelques gouttes d eau peuvent sortir par la semelle B Pour éviter de mouiller vos vêtements tenez le fer au dessus d un chiffon et appuyez sur le bouton vapeur H jusqu à ce que l appareil produise de la vapeur normalement Repassage sans vapeur 1 Mettez le bouton de réglage de la température sur la position conseillée Voir le chapitre Réglage de la température 2 N app...

Page 28: ...3 ou MAX C 2 Appuyez sur la commande de vapeur H et sur le bouton jet de vapeur N Vapeur réglable Pour GC6024 6026 uniquement FCommande à vapeur types GC6024 6026 uniquement q vapeur modérée R vapeur maximum Système anti calcaire Modèle GC6026 uniquement Pour assurer une plus grande longévité à votre fer à repasser 1 Utilisez l entonnoir anti calc lorsque vous remplissez la chaudière avec de l eau...

Page 29: ...udière Après le repassage C 1 Arrêtez l appareil en positionnant le bouton marche arrêt D sur arrêt 2 Dépressurisez la chaudière en maintenant le bouton vapeur appuyé jusqu à ce que la vapeur soit éliminée 3 Débranchez la fiche de la prise de courant 4 Placez le fer sur son support C et laissez le refroidir avant de le ranger Rangement 1 Débranchez l appareil laissez le refroidir et réglez la comm...

Page 30: ...ypes GC6024 6026 uniquement La vapeur surchauffée est difficile à voir surtout si le thermostat a été réglé sur la position maximale et surtout si la température ambiantale est relativement élevée en été par ex Les impuretés ou des particules de calcaire présentent dans l eau se sont déposées sur la semelle Vous avez repassé l article à une température trop élevée Problème De la fumée sort du fer ...

Page 31: ... apparaat beschadigd is mag het uitsluitend worden vervangen door Philips of een door Philips aangewezen servicecentrum omdat hiervoor speciale gereedschappen en of onderdelen vereist zijn Gebruik alleen de bijgeleverde dop op de stoomtank aangezien deze ook als veiligheidsventiel dient Controleer voordat u het apparaat aansluit of de voltageaanduiding aan de onderkant van de stoomtank overeenkomt...

Page 32: ... van de zoolplaat en maak hem schoon met een zachte doek 3 Wikkel het netsnoer L en de toevoerslang J volledig af 4 Plaats de stoomtank B op een stabiele vlakke ondergrond 5 Plaats het strijkijzer op de strijkmat C Het vullen van de stoomtank Dompel de stoomtank nooit in water 1 Zorg dat de aan uit schakelaar D op uit staat en haal de stekker uit het stopcontact C 2 Schroef de dop A langzaam van d...

Page 33: ...lang of het netsnoer Voorkom dat het snoer in aanraking komt met de hete zoolplaat C 1 Stel de gewenste temperatuur in door de temperatuurregelaar naar de juiste temperatuurindicatie te draaien Raadpleeg het label in uw kledingstuk voor de gewenste strijktemperatuur 1 Synthetische stoffen bijv acryl viscose polyamide polyester 1 Zijde 2 Wol 3 Katoen linnen Als u niet zeker weet van welk materiaal ...

Page 34: ...iaal uit meerdere soorten vezels bestaat selecteer dan altijd de temperatuur van de meest kwetsbare vezel dus de laagste temperatuur Bijvoorbeeld een kledingstuk bestaat voor 60 uit polyester en voor 40 uit katoen Dit kledingstuk moet gestreken worden op de aangegeven temperatuur voor polyester 1 en zonder stoom Bij het stoomstrijken van wollen materialen kunnen glimmende plekken ontstaan Dit kunt...

Page 35: ...t stoomstrijken het strijkijzer boven een oude doek houden en op de stoomtoevoerknop H drukken totdat de stoomuitstoot weer normaal is Strijken zonder stoom 1 Zet de temperatuurregelaar op de gewenste stand Zie Temperatuur instellen 2 Druk niet op de stoomtoevoerknop H Er kan wat stoom ontsnappen wanneer de stoomtoevoerknop per ongeluk ingedrukt wordt tijdens het strijken Als de stoomtank leeg of ...

Page 36: ...evensduur voor uw strijkijzer 1 Gebruik de Anti calc trechter om de stoomtank met water te vullen Schoonmaken en onderhoud 1 Haal de stekker uit het stopcontact en laat het strijkijzer afkoelen of doorloop de eerste vier stappen van Snel bijvullen Strijken 1 Maak het strijkijzer schoon met een vochtige doek 2 Veeg schilfertjes en andere verontreinigingen van de zoolplaat met een vochtige doek en e...

Page 37: ...r afkoelen voordat u het opbergt Opbergen 1 Haal de stekker uit het stopcontact laat het strijkijzer afkoelen en zet de stoomregelaar op stand 0 2 Leeg het waterreservoir 3 Met behulp van de handgrepen aan beide kanten van de stoomtank kunt u deze makkelijk verplaatsen 4 Controleer regelmatig of het netsnoer en de toevoerslang nog steeds onbeschadigd en veilig zijn Informatie service Als u informa...

Page 38: ...leren of er echt stoom uit het strijkijzer komt Reinig de zoolplaat met een vochtige doek Reinig de zoolplaat met een vochtige doek Selecteer de aanbevolen strijktemperatuur Mogelijke oorzaak oorzaken Dit is gebruikelijk Bepaalde delen van het strijkijzer zijn in de fabriek licht ingevet De temperatuurregelaar I staat ingesteld op een temperatuur die te laag is voor stoomstrijken De stoomtank staa...

Page 39: ...sean seguros y no estén deteriorados Si el cable de red de este aparato se deteriora debe siempre ser sustituido por Philips o por un Servicio de AsistenciaTécnica de Philips ya que se precisan herramientas y o piezas especiales No usen ningún otro tapón para el depósito del vapor que no sea el que se suministra con el aparato ya que ese tapón también actua como válvula de seguridad Antes de enchu...

Page 40: ...ndicado en el fondo del depósito del vapor se corresponde con el de su hogar 2 Quiten cualquier etiqueta o lámina protectora de la suela de la plancha y límpienla con un paño suave 3 Desenrollen completamente el cable de red L y la manguera conductora J 4 Coloquen el depósito del vapor B sobre una superficie plana y estable 5 Coloquen la plancha en el soporte para la plancha C Cómo llenar el depós...

Page 41: ...ido antihorario desenrosquen el tapón del depósito del vapor Con ello se despresurizará el depósito del vapor 4 Desenchufen el aparato de la red 5 Llenen el depósito del vapor tal como se describe en la sección Cómo llenar el depósito del vapor y dejen que el aparato vuelva a calentarse Cómo ajustar la temperatura Coloquen siempre el depósito del vapor sobre una superficie estable plana y horizont...

Page 42: ...el aparato a la red y llevando el interruptor Marcha Paro On Off D a la posición Marcha On dejen que se caliente 3 Encendido frío el depósito de vapor y la suela ya estarán calientes La suela tarda en calentarse aproximadamente 2 minutos y el depósito de agua unos 8 minutos 4 Recalentamiento rápido en caso de que rellene el depósito de agua durante el proceso de planchado éste tarda en calentarse ...

Page 43: ...epósito del vapor calentándose B El vaporizado empezará tan pronto como se haya alcanzado la temperatura seleccionada Solo en modelos GC 6024 y GC 6026 Durante el planchado con vapor la lámpara piloto G se apagará de vez en cuando para indicar que el depósito del vapor y la suela se están calentando hasta la correcta temperatura y presión Simplemente continuen planchando mientras esto pasa Si hace...

Page 44: ...ras funciones Vaporizado en posición vertical C 1 Cortinas y prendas Chaquetas trajes abrigos colgados pueden plancharse con vapor sosteniendo la plancha en posición vertical No dirijan nunca el vapor hacia las personas Supervapor Solo en modelos GC 6026 Un poderoso supervapor que les ayudará a eliminar las arrugas rebeldes C 1 Para obtener el supervapor Ajusten el mando del vapor F a la posición ...

Page 45: ...lancha en agua ni la enjuaguen bajo el grifo Depósito del vapor Limpien el depósito del vapor después de haberlo usado 10 veces 1 Quiten cuidadosamente el tapón 2 Enjuaguen el depósito del vapor con solo 500 ml de agua fresca Viertan el agua sosteniendo el depósito del vapor invertido sobre el fregadero 3 Vuelvan a enroscar el tapón en el depósito del vapor Después del planchado C 1 Paren el apara...

Page 46: ...rán su número de teléfono en el folleto de la Garantía Mundial Si en su país no hay Servicio Philips de Atención al Cliente consulten a su distribuidor Philips o contacten con el Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV Guía de problemas En este capítulo se recogen los problemas más comunes que pueden tener con su plancha Para más detalles lean las diferentes seccione...

Page 47: ... demasiado baja para planchar con vapor El depósito del vapor ha sido colocado en una superficie inestable y o no plana Cuando se empieza a planchar con vapor la manguera está fría El vapor se condensa en la manguera causando gotitas de agua que se escapan por la suela El depósito del vapor no ha sido puesto en marcha La lámpara piloto Depósito del vapor calentándose todavía está encendida Solo en...

Page 48: ...sse danneggiato dovrà essere sostituito con un cavo originale disponibile presso i centri Assistenza o i rivenditori autorizzati Philips in quanto sono necessari pezzi e o utensili speciali Per il serbatoio di vapore utilizzate esclusivamente il tappo fornito con l apparecchio che funziona anche da valvola di sicurezza Prima di collegare l apparecchio controllate che la tensione indicata sulla par...

Page 49: ...parecchio per l uso 1 Controllate che la tensione indicata sulla targhetta corrisponda a quella della rete locale 2 Togliete eventuali fogli adesivi o protettivi dalla piastra e pulite quest ultima con un panno morbido 3 Srotolate completamente il cavo collegato alla presa L e il cavo di alimentazione J 4 Appoggiate il serbatoio del vapore B su una superficie piatta e stabile 5 Appoggiare il ferro...

Page 50: ...tando in senso antiorario per depressurizzare il serbatoio 4 Togliete la spina dalla presa di corrente 5 Riempite il serbatoio come indicato nella sezione Come riempire il serbatoio e fate riscaldare nuovamente l apparecchio Come impostare la temperatura Appoggiate sempre il serbatoio su una superficie stabile e perfettamente piana NOn appoggiate il serbatoio sulla parte morbida dell asse da stiro...

Page 51: ...ti 4 Nel caso in cui occorra reintrodurre acqua nel serbatoio durante la stiratura occorrerà aspettare all incirca 6 minuti affinchè il serbatoio raggiunga la temperatura 5 Solo mod GC6024 6026 la spia E si spegne non appena il serbatoio è sufficientemente caldo per la stiratura a vapore A questo punto potete iniziare a stirare Consigli Nel caso di tessuti composti da fibre diverse scegliete sempr...

Page 52: ...ontinuare a stirare Dopo un certo periodo di inattività il vapore ancora presente nel cavo si sarà condensato sotto forma di acqua Quando ricomincerete a stirare quindi dalla piastra potrebbero fuoriuscire alcune gocce d acqua con un leggero gorgoglio B Per evitare che queste gocce finiscano sui vostri capi tenete il ferro su uno straccio e premete alcune volte il pulsante dell attivatore di vapor...

Page 53: ...nte getto di vapore è utilissimo per eliminare le pieghe più ostinate C 1 Per utilizzare il getto di vapore impostate il regolatore di vapore F in posizione R la nuvoletta più grande e il termostato I in posizione 3 oppure MAX C 2 Premete contemporaneamente il pulsante attivatore vapore H e il pulsante getto di vapore N Vapore variabile solo mod GC6024 6026 F Regolatore vapore solo mod GC6024 6026...

Page 54: ... Risciacquate il serbatoio con 500 ml di acqua pulita e svuotatelo tenendolo capovolto sopra il lavandino 3 Riavvitate il tappo sul serbatoio del vapore Al termine della stiratura C 1 Spegnete l apparecchio mettendo l interruttore on off D in posizione off 2 Depressurizzate il serbatoio del vapore tenendo premuto il pulsante dell attivatore di vapore fino a quando non avvertirete più la fuoriuscit...

Page 55: ...tri Assistenza Clienti rivogetevi al rivenditore autorizzato Philips oppure contattate il Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV Localizzazione guasti In questo capitolo vengono riportati i problemi più ricorrenti legati all uso del ferro Per ulteriori dettagli vi preghiamo di leggere le diverse sezioni Nel caso non riusciste a risolvere un problema vi preghiamo di ...

Page 56: ...rmente lubrificate in fabbrica Il termostato I è stato impostato ad una temperatura troppo bassa per la stiratura a vapore Il serbatoio del vapore è stato appoggiato su una superficie instabile e o irregolare Quando iniziate a stirare il cavo è freddo e il vapore si condensa all interno causando la fuoriuscita di goccioline d acqua dalla piastra Il serbatoio di vapore non è stato acceso La spia ri...

Page 57: ...de alimentação estiver estragado só deverá ser substituído pela Philips ou por um concessionário Philips autorizado porque é necessário usar ferramentas e ou peças especiais Não se sirva de qualquer outra tampa no reservatório do vapor além da que é fornecida com o aparelho porque esta tampa funciona como uma válvula de segurança Verifique se a voltagem indicada na parte de baixo do reservatório d...

Page 58: ... casa 2 Retire qualquer autocolante ou película protectora da base do ferro e limpe a base com um pano macio 3 Puxe todo o fio J e a mangueira L para fora 4 Coloque o reservatório do vapor B sobre uma superfície estável e plana 5 Coloque o ferro assente sobre o suporte C Enchimento do reservatório de vapor Nunca mergulhe o reservatório dentro de água 1 Certifique se que o botão de ligar desligar D...

Page 59: ...e na secção Enchimento do reservatório do vapor e deixe o aparelho voltar a aquecer Selecção da temperatura Coloque sempre o reservatório do vapor sobre uma superfície estável plana e horizontal Não coloque o reservatório do vapor sobre a parte macia da tábua de engomar Coloque sempre o ferro em posição de descanso Não ponha o ferro quente sobre a mangueira ou sobre o cabo de alimentação Certifiqu...

Page 60: ... 8 minutos 4 Arranque a quente no caso de reenchimento durante o trabalho o aquecimento do reservatório do vapor demora aproximadamente 6 minutos 5 Apenas nos mod GC6024 6026 Logo que o reservatório do vapor atinge a temperatura certa para produzir vapor a lâmpada piloto E apaga se Poderá então começar a passar Sugestões Se o tecido for constituído por vários tipos de fibras seleccione sempre a te...

Page 61: ...e passa ao estado líquido Quando recomeçar a passar com vapor poderá acontecer alguma fuga e cairem algumas gotículas de água da base do ferro B Para evitar que caiam gotas de água sobre a roupa coloque o ferro sobre um pano velho e prima o botão activador do vapor H até normalizar a produção de vapor antes de começar novamente o trabalho Passar sem vapor 1 Regule o botão da temperatura para a pos...

Page 62: ...3 ou MAX C 2 Prima o botão activador do vapor H e o botão do jacto de vapor N Vapor variável apenas nos mod GC6024 6026 F Controlo do vapor apenas nos modelos GC6024 6026 q vapor moderado R vapor máximo Anti Calcário apenas no mod GC6026 Para prolongar a vida do ferro 1 Use o funil anti calcário quando encher o reservatório do vapor com água Limpeza e manutenção 1 Retire a ficha da tomada de corre...

Page 63: ...ampa do reservatório do vapor Quando terminar C 1 Desligue o ferro colocando o botão ligar desligar D na posição off 2 Despressurize o reservatório do vapor premindo o botão activador do vapor até deixar de ouvir qualquer vapor a sair do aparelho 3 Retire a ficha da tomada de corrente 4 Coloque o ferro sobre o apoio C e deixe o arrefecer antes de o arrumar Arrumação 1 Retire a ficha da tomada deix...

Page 64: ...água Passados alguns segundos a produção de vapor estará normalizada Regule o botão ligar desligar D para a posição on Aguarde até a lâmpada se apagar Para verificar se o ferro está realmente a produzir vapor coloque um espelho frio em frente dos orifícios da base do ferro Limpe a base do ferro com um pano húmido Limpe a base do ferro com um pano húmido Seleccione a temperatura recomendada Causa s...

Page 65: ...65 ...

Page 66: ...66 ...

Page 67: ...67 ...

Page 68: ...www philips com 4222 001 95293 u ...

Reviews: