background image

AirFloss Ultra

Summary of Contents for Sonicar AirFloss Ultra HX8331/11

Page 1: ...AirFloss Ultra ...

Page 2: ......

Page 3: ...1 ...

Page 4: ......

Page 5: ...Philips Sonicare AirFloss Ultra ENGLISH 6 DANSK 15 SUOMI 24 NORSK 32 SVENSKA 41 ...

Page 6: ...for future reference Danger Keep the charger away from water Do not place or store it over or near water contained in a bathtub washbasin etc Do not immerse the charger in water or any other liquid After cleaning make sure the charger is completely dry before you connect it to the mains Warning The mains cord cannot be replaced If the mains cord is damaged discard the charger Always have the charg...

Page 7: ...e way and if they understand the hazards involved Children shall not play with the appliance Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 and supervised Caution Consult your dentist before you use this appliance if you have had recent oral or gum surgery suffer from an ongoing dental condition had extensive dental work in the previous 2 months or have su...

Page 8: ... Ultra for its intended purpose as described in this user manual To avoid physical injury do not direct the spray under the tongue or into the ear nose eye or other sensitive area Do not clean the AirFloss Ultra nozzle the handle the charger the water reservoir and its cover in the dishwasher or a microwave To avoid an ingestion hazard do not put isopropyl alcohol or other cleaning fluids in the r...

Page 9: ...Charging Charge the AirFloss Ultra for 24 hours before first use 1 Put the plug of the charger in the electrical outlet 2 Place the handle on the charger Fig 2 Charging process Fig 3 1 green LED 33 charged 2 green LEDs 66 charged 3 green LEDS 100 charged Note When it is fully charged AirFloss Ultra has an operating time of up to 11 days when it is used in triple burst mode and up to 33 days when i...

Page 10: ... Ultra nozzles Do not attempt to use non AirFloss Ultra nozzles on the AirFloss Ultra handle 2 Open the cover of the reservoir click Fig 5 3 Fill the reservoir with mouthwash or water Fig 6 Tip For the best result and a fresher experience we advise you to use mouthwash with your AirFloss Ultra Note Do not use mouthwash that contains isopropyl myristate e g Dentyl Active or high concentrations of e...

Page 11: ...If your AirFloss Ultra becomes fully drained of power it will go back to the triple burst default mode once it has been recharged 2 Place the nozzle tip between two teeth at your gum line Slightly close your lips over the nozzle when it is in place to avoid splashing Fig 13 3 Press the activation button to deliver 1 3 bursts depending on the selected mode of air and micro droplets of mouthwash or ...

Page 12: ...damage the appliance Handle and nozzle 1 Remove the AirFloss Ultra nozzle from the handle Rinse the nozzle after each use to eliminate the residue left in it Fig 16 2 Open the reservoir and rinse it under a faucet to eliminate residue Fig 17 Tip You can also use a cotton swab to wipe the reservoir and remove the remaining residue Note Do not immerse the handle in water Note Failure to remove resid...

Page 13: ...Directive 2012 19 EU Fig 20 This symbol means that the product contains a built in rechargeable battery covered by European Directive 2006 66 EC which cannot be disposed of with normal household waste Follow the instructions in section Removing the rechargeable battery to remove the battery Fig 21 Inform yourself about the local separate collection system for electrical and electronic products and...

Page 14: ...ttom half of the handle Fig 26 6 Cut all 6 wires on the internal component with scissors Fig 27 7 Completely pull apart the internal component from the top part of the handle Fig 28 8 The battery is located inside the top half of the handle Remove the battery and dispose of it properly not in household waste Fig 29 Guarantee and support If you need information or support please visit www philips c...

Page 15: ...g gem den til eventuelt senere brug Fare Hold opladeren væk fra vand og undlad at placere eller opbevare den over eller tæt på vand i badekar håndvask og lignende Opladeren må aldrig kommes ned i vand eller anden væske Efter rengøringen skal du sørge for at opladeren er helt tør inden du tilslutter strømmen Advarsel Netledningen kan ikke udskiftes Hvis netledningen bliver beskadiget skal du kasser...

Page 16: ...n må ikke lege med apparatet Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke foretages af børn medmindre de er over 8 år og under opsyn Forsigtig Spørg din tandlæge til råds før du bruger dette apparat hvis du har fået en mund eller tandkødsbehandling for nylig lider af en vedvarende tandsygdom har fået foretaget omfattende tandbehandling inden for de seneste to måneder eller har mistanke om nært fores...

Page 17: ...om beskrevet i denne brugervejledning For at undgå personskade må sprayen ikke rettes under tungen eller ind i øret næsen øjet eller andre følsomme områder AirFloss Ultra mundstykket håndgrebet opladeren vandtanken og dækslet må ikke rengøres i opvaskemaskine eller mikroovn For at undgå faren for indtagelse må du ikke lægge isopropylalkohol eller andre rensevæsker i vandtanken AirFloss Ultra er et...

Page 18: ...el Opladning Oplad AirFloss Ultra i 24 timer før det bruges første gang 1 Sæt stikket til opladeren i stikkontakten 2 Sæt håndgrebet i opladeren fig 2 Opladningsproces fig 3 1 grøn LED 33 opladet 2 grønne LED er 66 opladet 3 grønne LED er 100 opladet Bemærk Når den er fuldt opladet har AirFloss Ultra en brugstid på op til 11 dage når den bruges i tilstanden med tredobbelt luftpust og op til 33 dag...

Page 19: ...kke at bruge andre mundstykker end AirFloss Ultra mundstykker på AirFloss Ultra håndgrebet 2 Åbn dækslet til vandtanken klik fig 5 3 Fyld vandtanken med mundskyllemiddel eller vand fig 6 Tip Vi anbefaler at du bruger mundskyllemiddel sammen med din AirFloss Ultra hvis du ønsker at opnå det bedste resultat og at få en friskere oplevelse Bemærk Brug ikke mundskyllemiddel der indeholder isopropylmyri...

Page 20: ...næste brug Hvis din AirFloss Ultra bliver helt afladet vender den tilbage til standardindstillingen for tredobbelt luftpust når den er blevet opladet igen 2 Placer mundstykkets spids mellem to tænder langs tandkødsranden Luk læberne let omkring mundstykket når det er på plads for at undgå stænk fig 13 3 Tryk på aktiveringsknappen for at levere 1 3 pust afhængigt af den valgte tilstand med luft og ...

Page 21: ...dige apparatet Håndgreb og mundstykke 1 Fjern AirFloss Ultra mundstykket fra håndgrebet Skyl mundstykket hver gang det har været i brug for at fjerne tilbageværende rester fig 16 2 Åbn vandtanken og skyl den under hanen for at fjerne rester fig 17 Tip Du kan også tørre vandtanken med en vatpind og fjerne de resterende rester Bemærk Håndgrebet må ikke kommes ned i vand Bemærk Manglende fjernelse af...

Page 22: ...tivet 2012 19 EU fig 20 Dette symbol betyder at produktet indeholder et indbygget genopladeligt batteri omfattet af EU direktivet 2006 66 EC som ikke må bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald Følg instruktionerne i afsnittet Udtagning af det genopladelige batteri for at fjerne batteriet fig 21 Hold dig orienteret om systemet for særskilt indsamling af elektriske og elektroniske prod...

Page 23: ...dgrebet fig 26 6 Klip alle seks ledninger på den indvendige komponent over med en saks fig 27 7 Træk den indvendige komponent helt af den øverste del af håndgrebet fig 28 8 Batteriet er placeret i den øverste halvdel af håndgrebet Tag batteriet ud og sørg for korrekt bortskaffelse ikke i husholdningsaffaldet fig 29 Reklamationsret og support Hvis du har brug for hjælp eller support bedes du besøge...

Page 24: ...kylpyammetta tai pesuallasta jossa on vettä Älä upota laturia veteen tai muuhun nesteeseen Varmista puhdistamisen jälkeen että laturi on kunnolla kuivunut ennen kuin liität sen verkkovirtaan Varoitus Virtajohtoa ei voi vaihtaa Jos se on vahingoittunut hävitä laturi Vaihda vaaratilanteiden välttämiseksi tilalle aina alkuperäisen tyyppinen laite Lataa AirFloss Ultra laitteen akku vain mukana toimite...

Page 25: ...vassa hammashoidossa viimeisten kahden kuukauden aikana tai epäilet että sinulla on ongelmia hammaskorjausten kanssa paikat kruunut jne Kysy neuvoa hammaslääkäriltä jos laitteen käyttö aiheuttaa runsasta verenvuotoa tai jos verenvuotoa ilmenee vielä 4 viikon käytön jälkeen Jos epäröit käyttää laitetta terveydellisistä syistä neuvottele laitteen käytöstä ensin lääkärin kanssa Tämä Philips laite täy...

Page 26: ...Floss Ultra on tarkoitettu henkilökohtaiseen käyttöön ei potilaiden yleiseen käyttöön hammashoitoloissa tai sairaaloissa Sähkömagneettiset kentät EMF Tämä Philips laite vastaa kaikkia sähkömagneettisia kenttiä EMF koskevia standardeja ja säännöksiä Yleiskuvaus Kuva 1 1 Suuttimen kärki 2 AirFloss Ultra suutin 3 Aktivointipainike 4 Säiliö ja säiliön kansi 5 Runko 6 Lataus ja suihkaustilan merkkivalo...

Page 27: ...nes suutin napsahtaa paikalleen Kuva 4 Huomautus On suositeltavaa asettaa kärki rungon etuosaa kohti kuvan osoittamalla tavalla Suuttimen voi kuitenkin asettaa runkoon molemmin päin Voit kokeilla kumpaakin vaihtoehtoa ja selvittää kumpi tuntuu sinusta luontevammalta Huomautus Vaihda suutin HX8032 HX8033 6 kuukauden välein jotta puhdistustulos on aina paras mahdollinen Vaihda suutin jos se tuntuu v...

Page 28: ...tipainiketta Parhaat tulokset saat käyttämällä kolmen suihkauksen tilaa oletusasetus sekä hampaiden ulko että sisäpinnoilla Vaihda tilaa painamalla virta tilapainiketta Selaa tiloja kunnes tulet haluamasi suihkaustilan kohdalle LED merkkivalot osoittavat valitun tilan Yksi suihkaus 1 LED valo Kuva 10 Kaksi suihkausta 2 LED valoa Kuva 11 Kolme suihkausta 3 LED valoa Kuva 12 Huomautus AirFloss Ultra...

Page 29: ...rFloss Ultra tukkeutuu tai haluat puhdistaa AirFloss laitteen sisäosat täytä säiliö lämpimällä vedellä ja paina aktivointipainiketta kunnes säiliö on tyhjä Älä puhdista suutinta runkoa tai laturia astianpesukoneessa Älä käytä laitteen puhdistamiseen puhdistusaineita Joidenkin puhdistusaineiden koostumus tai laatu voi vahingoittaa laitetta Runko ja suutin 1 Irrota AirFloss Ultra laitteen suutin run...

Page 30: ...s Tämä merkki tarkoittaa että tuote kuuluu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2012 19 EU soveltamisalaan Kuva 20 Tämä merkki tarkoittaa että tuote sisältää kiinteän ladattavan akun joka kuuluu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2006 66 EY soveltamisalaan ja jota ei saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana Poista akku tuotteesta noudattamalla kohdassa Akun poistaminen ...

Page 31: ...ikki kuusi johtoa saksilla Kuva 27 7 Vedä sisäosa kokonaan irti rungon yläosasta Kuva 28 8 Akku on rungon yläosassa Irrota akku ja hävitä se asianmukaisesti ei kotitalousjätteen mukana Kuva 29 Takuu ja tuki Jos haluat tukea tai lisätietoja käy Philipsin verkkosivuilla osoitteessa www philips com support tai lue erillinen kansainvälinen takuulehtinen Takuun rajoitukset Kansainvälinen takuu ei kata ...

Page 32: ...den for senere referanse Fare Hold laderen unna vann Ikke plasser eller oppbevar den i nærheten av eller over badekar vaskekummer e l fylt med vann Laderen må ikke senkes ned i vann eller annen væske Etter rengjøring må du kontrollere at laderen er helt tørr før du setter støpselet i stikkontakten Advarsel Ledningen kan ikke byttes ut Hvis ledningen blir skadet må du kaste laderen Erstatt alltid l...

Page 33: ... og forstår risikoen Barn skal ikke leke med apparatet Rengjøring og brukervedlikehold skal kun utføres av barn hvis de er over åtte år og har tilsyn av voksne Forsiktig Ta kontakt med tannlegen før du bruker dette apparatet hvis du nylig har hatt operasjoner i munnen eller tannkjøttet lider av en munnsykdom har gjennomgått omfattende tannoperasjoner i løpet av de siste to månedene eller har mista...

Page 34: ... formål som beskrevet i denne brukerhåndboken For å unngå fysisk personskade må du ikke bruke sprayen under tungen eller i ørene nesen øynene eller andre sensitive områder Ikke rengjør munnstykket håndtaket laderen beholderen og dekselet til AirFloss Ultra i oppvaskmaskin eller mikrobølgeovnen For å unngå farer forbundet med svelging må du ikke ha isopropylalkohol eller andre rengjøringsvæsker i b...

Page 35: ...basert på modellen du kjøper Lading Lad AirFloss Ultra i 24 timer før første gangs bruk 1 Sett støpselet på laderen inn i stikkontakten 2 Plasser håndtaket på laderen fig 2 Ladeprosessen fig 3 Ett grønt lys 33 oppladet To grønne lys 66 oppladet Tre grønne lys 100 fulladet Merk Når AirFloss Ultra er fulladet har den en driftstid på opptil 11 dager når den brukes i modusen trippelt luftstøt og oppti...

Page 36: ...å bruke andre munnstykker enn AirFloss Ultra munnstykkene på AirFloss Ultra håndtaket 2 Åpne dekselet på beholderen du skal høre et klikk fig 5 3 Fyll beholderen med munnskyllevann eller vann fig 6 Tips Du får best resultat og en friskere opplevelse hvis du bruker munnskyllevann sammen med AirFloss Ultra Merk Ikke bruk munnskyllevann som inneholder isopropylmyristat f eks Dentyl Active eller store...

Page 37: ...Hvis AirFloss Ultra blir helt tom for strøm går den tilbake til standardmodusen trippelt luftstøt når den har blitt ladet opp 2 Plasser tuppen av munnstykket mellom to tenner ved tannkjøttet Lukk leppene litt rundt munnstykket når det er på plass for å unngå sprut fig 13 3 Trykk på aktiveringsknappen for å levere 1 3 støt avhengig av den valgte modusen med luft og mikrodråper med munnskyllevann el...

Page 38: ... midler kan skade apparatet Håndtak og munnstykke 1 Fjern munnstykket til AirFloss Ultra fra håndtaket Skyll munnstykket etter bruk for å fjerne smuss som har samlet seg fig 16 2 Åpne beholderen og skyll den under rennende vann for å fjerne smuss fig 17 Tips Du kan også bruke en bomullspinne til å tørke av vannbeholderen og fjerne gjenværende smuss Merk Ikke legg håndtaket i vann Merk Hvis ikke sm...

Page 39: ...av EU direktiv 2006 66 EF og som ikke kan deponeres i vanlig husholdningsavfall Følg instruksjonene i avsnittet Fjerne det oppladbare batteriet for å fjerne batteriet fig 21 Gjør deg kjent med lokale innsamlingsordninger for elektriske og elektroniske produkter og oppladbare batterier Følg lokale bestemmelser og kast aldri produktet og de oppladbare batteriene som vanlig restavfall Riktig deponeri...

Page 40: ... av den øverste delen av håndtaket fig 28 8 Batteriet befinner seg inne i den øverste halvdelen av håndtaket Ta ut batteriet og kast det ordentlig ikke i husholdningsavfall fig 29 Garanti og støtte Hvis du trenger kundestøtte eller informasjon kan du gå til www philips com support eller lese i garantiheftet Begrensninger i garantien Følgende dekkes ikke av vilkårene i den internasjonale garantien ...

Page 41: ...vänder apparaten och spara den för framtida bruk Fara Låt inte laddaren komma i kontakt med vatten Placera eller förvara den inte över eller nära vatten i badkar handfat osv Doppa inte laddaren i vatten eller någon annan vätska Kontrollera att laddaren är helt torr efter rengöring innan du ansluter den till elnätet Varning Nätsladden kan inte bytas ut Om nätsladden skadas måste du kassera laddaren...

Page 42: ...ch förstår eventuella risker Barn får inte leka med apparaten Barn under 8 år får inte rengöra eller underhålla apparaten utan överinseende av en vuxen Försiktighet Rådgör med din tandläkare innan du använder apparaten om du nyligen har blivit opererad i munnen lider av pågående tandproblem har genomgått omfattande tandvårdsbehandlingar under de senaste två månaderna eller misstänker att du har pr...

Page 43: ...ligt beskrivningen i den här användarhandboken För att undvika fysisk skada ska du inte rikta strålen mot ytan under tungan in i öronen näsan ögonen eller andra känsliga områden Rengör inte AirFloss Ultra munstycket handtaget laddaren vattenbehållaren eller locket i diskmaskin eller mikrovågsugn För att undvika risk för förtäring bör du inte placera isopropylalkohol eller andra rengöringsvätskor i...

Page 44: ...odell som köpts Laddning Ladda AirFloss Ultra i 24 timmar före första användningen 1 Sätt laddarens kontakt i vägguttaget 2 Placera handtaget i laddaren Bild 2 Laddning Bild 3 En grön lysdiod laddad till 33 Två gröna lysdioder laddad till 66 Tre gröna lysdioder laddad till 100 Obs När AirFloss Ultra är helt laddad har den en drifttid på upp till 11 dagar om den används i läget med tre strålar Drif...

Page 45: ...te att använda andra munstycken på AirFloss Ultra handtaget 2 Öppna behållarens lock ett klickljud hörs Bild 5 3 Fyll behållaren med munvatten eller vatten Bild 6 Tips För att få bästa resultat och en fräschare upplevelse rekommenderar vi att du använder munvatten tillsammans med AirFloss Ultra Obs Använd inte munvatten som innehåller isopropylmyristat t ex Dentyl Active eller högkoncentrerade ete...

Page 46: ...trålar 2 lysdioder Bild 11 Tre strålar tre lysdioder Bild 12 Obs Det senast använda läget är valt som standard när du slår på AirFloss Ultra Om AirFloss Ultra blir helt urladdad återgår den till standardläget med tre strålar när den har laddats 2 Placera spetsen mellan två tänder i tandköttskanten Slut läpparna något över munstycket när det är på plats för att undvika stänk Bild 13 3 Tryck på akti...

Page 47: ...en är tom Rengör inte munstycket handtaget eller laddaren i diskmaskinen Använd inte rengöringsmedel när du rengör apparaten Vissa medel kan ha en sammansättning eller styrkegrad som kan skada apparaten Handtag och munstycke 1 Ta bort AirFloss Ultra munstycket från handtaget Skölj munstycket efter varje användning för att ta bort rester Bild 16 2 Öppna behållaren och skölj den under kranen för att...

Page 48: ...kt solljus Återvinning Den här symbolen innebär att produkten omfattas av EU direktivet 2012 19 EU Bild 20 Den här symbolen innebär att produkten innehåller ett inbyggt laddningsbart batteri som omfattas av EU direktivet 2006 66 EG och inte får slängas bland hushållssoporna Ta ut batteriet enligt instruktionerna i avsnittet Ta ut det laddningsbara batteriet Bild 21 Hitta närmaste återvinningsstati...

Page 49: ... isär handtaget 5 Ta bort den undre delen av handtaget Bild 26 6 Klipp av alla sex kablarna på den interna komponenten med en sax Bild 27 7 Dra bort den interna komponenten fullständigt från handtagets övre del Bild 28 8 Batteriet sitter i den övre delen av handtaget Ta ut batteriet och kassera det inte i hushållssoporna Bild 29 Garanti och support Om du behöver information eller support kan du gå...

Page 50: ......

Page 51: ......

Page 52: ......

Page 53: ...2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ...

Page 54: ...22 26 23 27 24 28 25 29 ...

Page 55: ......

Page 56: ...ilips com Sonicare 2014 Koninklijke Philips N V KPNV All rights reserved Philips and the Philips shield are trademarks of KPNV AirFloss Sonicare and the Sonicare logo are trademarks of Philips Oral Healthcare Inc and or KPNV ...

Reviews: