background image

VCR

Camcorder

VCD

Satellite

Video game

1

2

EN

 Introduction ( 

See

 

1

 )

The Auto Scart Switcher enables connection of up to 4 different A/V sources to your television. 
It automatically selects one of the A/V sources as the input for your television. Examples of source 
devices include VCR, Camcorder, VCD, Satellite, and Video Game, etc. You no longer need to select 
the A/V sources manually. Anytime when you connect an input source to the Auto Scart Switcher, 
the Auto Scart Switcher becomes the active input for the television.

Features

4 scart input sockets and 1 output plug 

• 

Auto switch for all 4 input sockets

• 

RGB and A/V signal for all 4 input sockets

• 

A/V Signal recording for all 4 input sockets

• 

Power source: AC/DC adaptor

• 

LED indicator: Lights up when the power source is on

• 

How do you use ( 

See

 

2

 )

Ensure you switch off the devices.

1. 

Plug the connector of the Auto Scart Switcher into 

2. 

the TV.
Connect your devices to the Auto Scart Switcher’s 

3. 

input sockets with individual scart cables. 
When all the scart jacks are connected, plug the 

4. 

AC/DC adaptor into the wall socket and the DC 
jack into the Auto Scart Switcher’s DC input socket. 

The LED lights up.

 

»

Turn on your source devices (e.g. VCR, Camcorder, VCD, Satellite and Video Game etc).

5. 

The Auto Scart Switcher automatically switches the signal source to the device.

 

»

When you unplug or turn off any input source, the input source automatically returns to the 

6. 

previous input source.
When the power is cut temporarily, the Auto Scart Switcher still maintains the input source 

7. 

selection for a while. After longer power cuts, the input source switches to the scart input 
socket furthest from the Auto Scart Switcher’s output cable.

Product care

Keep the product in a dry environment.

• 

Avoid the product to come into contact with liquid. 

• 

Keep the product away from dust and dirt.

• 

DC JACK

POWER

LED

SWS4686S/12
SWS7686S/12

Register your product and get support at

www.philips.com/welcome

 EN 

User manual

 CS 

P

ř

íru

č

ka pro uživatele

DE

 Benutzerhandbuch

ES

 

Manual del usuario

FI  

Käyttöopas

FR

 Mode 

d’emploi

HU

 Felhasználói 

kézikönyv

IT

 Manuale 

utente

NL  

Gebruiksaanwijzing

PL  

Instrukcja obs

ł

ugi

PT

 

Manual do utilizador

RU

 

Руководство

 

пользователя

SE 

Användarhandbok

TR

 Kullan

ı

m k

ı

lavuzu

EL

 

Εγχειρίδιο

 

χρήσης

FI

Johdanto ( 

Katso

 

1

 )

Automaattisella SCART-kytkimellä voit liittää televisioon enintään 4 A/V-lähdettä. 
Kytkin valitsee jonkin A/V-lähteistä automaattisesti television tuloksi. Esimerkkejä lähdelaitteista ovat 
videonauhuri, videokamera, VCD, satelliittiviritin ja videopelit. A/V-lähteitä ei enää tarvitse valita manu-
aalisesti. Kun liität tulolähteen automaattiseen SCART-kytkimeen, se valitaan automaattisesti television 
aktiiviseksi tuloksi.

Ominaisuudet

4 SCART-tuloliitäntää ja 1 lähtöliitin 

• 

Automaattinen kytkin kaikille 4 tuloliitännälle

• 

RGB- ja A/V-signaali kaikille 4 tuloliitännälle

• 

A/V-signaalin tallennus kaikille 4 tuloliitännälle

• 

Virtalähde: verkkolaite

• 

LED-merkkivalo: syttyy, kun virtalähde on käynnissä

• 

Käyttäminen ( 

Katso

 

2

 )

Varmista, että virta on katkaistu laitteista.

1. 

Liitä automaattisen SCART-kytkimen liitin televisioon.

2. 

Liitä laitteet automaattisen SCART-kytkimen tulolii-

3. 

täntöihin erillisillä SCART-kaapeleilla. 
Kun kaikkiin SCART-liitäntöihin on liitetty kaapeli, liitä 

4. 

verkkolaite pistorasiaan ja DC¨-liitäntä automaattisen 
SCART-kytkimen DC-tuloliitäntään. 

LED-merkkivalo syttyy.

 

»

Käynnistä lähdelaitteet (kuten videonauhuri, 

5. 

videokamera, VCD-soitin, satelliittivastaanotin ja 
videopeli).

Automaattinen SCART-kytkin vaihtaa laitteen signaalin lähteeksi automaattisesti.

 

»

Kun irrotat minkä tahansa tuloliittimen, aiempi tulolähde vaihtuu automaattisesti nykyiseksi tulo-

6. 

lähteeksi.
Kun virta katkeaa tilapäisesti, tulolähteen valinta säilyy automaattisessa SCART-kytkimessä vielä 

7. 

jonkin aikaa. Pitempien virtakatkosten jälkeen tulolähteeksi vaihtuu se SCART-tuloliitäntä, joka on 
kauimpana automaattisen SCART-kytkimen lähtökaapelista.

Tuotteen hoito

Pidä tuote kuivassa ympäristössä.

• 

Pidä huoli, että tuote ei pääse kosketuksiin nesteiden kanssa. 

• 

Pidä tuote poissa pölyisistä ja likaisista paikoista.

• 

DC JACK

POWER

LED

CS

Úvod (

Viz

 

1

)

Automatický p

ř

epína

č

 vstup

ů

 Scart umož

ň

uje p

ř

ipojit k vašemu televizoru až 4 r

ů

zné A/V zdroje. 

Automaticky pro váš televizor vybírá jeden ze zdroj

ů

 A/V jako vstupní. Zdrojovým za

ř

ízením m

ů

že 

být nap

ř

íklad videorekordér, videokamera, disk VCD, satelit nebo videohra atd. Již nemusíte vybírat 

zdroj A/V ru

č

n

ě

. Kdykoli p

ř

ipojíte vstupní zdroj k automatickému p

ř

epína

č

i vstup

ů

 Scart, stane se 

aktivním vstupem televizoru práv

ě

 automatický p

ř

epína

č

 vstup

ů

 Scart.

Funkce

4 vstupní zásuvky a 1 výstupní zástr

č

ka konektoru Scart 

• 

Automatické p

ř

epínání všech 4 zásuvek

• 

Signál RGB a A/V pro všechny 4 vstupní zásuvky

• 

Záznam signálu A/V pro všechny 4 vstupní zásuvky

• 

Napájení: sí

ť

ový adaptér AC/DC

• 

Indikátor LED: svítí p

ř

i napájení

• 

Používání (

Viz

 

2

)

Vypn

ě

te za

ř

ízení.

1. 

Zasu

ň

te zástr

č

ku automatického p

ř

epína

č

e vstup

ů

 

2. 

Scart do televizoru.
P

ř

ipojte vaše za

ř

ízení ke vstupním zásuvkám 

3. 

automatického p

ř

epína

č

e vstup

ů

 Scart 

samostatnými kabely Scart. 
Po zapojení všech konektor

ů

 zapojte sí

ť

ový adaptér 

4. 

AC/DC do zásuvky a konektor stejnosm

ě

rného 

proudu do zdí

ř

ky napájení na automatickém 

p

ř

epína

č

i vstup

ů

 Scart. 

Indikátor LED se rozsvítí.

 

»

Zapn

ě

te zdrojová za

ř

ízení (napr. videorekordér, videokameru, VCD, satelit nebo videohru atd.).

5. 

Automatický p

ř

epína

č

 vstup

ů

 Scart automaticky p

ř

epne zdrojový signál do za

ř

ízení.

 

»

Pokud odpojíte kterýkoli vstupní konektor, zdroj vstupu se automaticky vrátí na p

ř

edchozí zdroj 

6. 

vstupu.
P

ř

i do

č

asné ztrát

ě

 napájení automatický p

ř

epína

č

 vstup

ů

 Scart výb

ě

r zdroje vstupu po ur

č

itou 

7. 

dobu zachová. P

ř

i delší ztrát

ě

 napájení je p

ř

epnuto na zdroj vstupu, který odpovídá zásuvce 

umíst

ě

né nejdále od výstupního kabelu automatického p

ř

epína

č

e vstup

ů

 Scart.

č

e o výrobek

Výrobek uchovávejte v suchém prost

ř

edí.

• 

Výrobek nesmí p

ř

ijít do styku s kapalinou. 

• 

Vyvarujte se styku výrobku s prachem a ne

č

istotami.

• 

DC JACK

POWER

LED

DE

Einführung ( 

Siehe

 

1

 )

Mit dem automatischen Scart-Umschalter können Sie bis zu 4 verschiedene A/V-Quellen an Ihr 

Fernsehgerät anschließen. Er wählt automatisch eine der A/V-Quellen als Eingangsquelle für das 

Fernsehgerät aus. A/V-Quellen können z. B. Videorecorder, Camcorder, VCD, Satellitengeräte und 

Videospiele sein. Sie müssen die A/V-Quelle nicht mehr manuell auswählen. Immer wenn Sie eine 

Eingangsquelle an den automatischen Scart-Umschalter anschließen, wird der automatische Um-

schalter zur aktiven Eingangsquelle für das Fernsehgerät.

Ausstattung

4 Scart-Eingangsbuchsen und 1 Ausgangsstecker 

• 

Automatischer Umschalter für alle 4 Eingangsbuchsen

• 

RGB- und A/V-Signal für alle 4 Eingangsbuchsen

• 

A/V-Signalaufzeichnung für alle 4 Eingangsbuchsen

• 

Stromversorgung: AC/DC-Adapter

• 

LED-Anzeige: Leuchtet auf, wenn die Stromquelle eingeschaltet ist

• 

Verwenden des automatischen Scart-Umschalters (

Siehe

 

2

 )

Stellen Sie sicher, dass die Geräte ausgeschaltet sind.

1. 

Schließen Sie den Stecker des automatischen Scart-

2. 

Umschalters an das Fernsehgerät an.
Schließen Sie Ihre Geräte jeweils mit einem Scart-

3. 

Kabel an die Eingangsbuchsen des automatischen 

Scart-Umschalters an. 
Wenn alle Geräte mit den Scart-Buchsen verbun-

4. 

den sind, stecken Sie den AC/DC-Adapter in die 

Steckdose und die DC-Buchse in die DC-Eingangs-

buchse des automatischen Scart-Umschalters. 

Die LED leuchtet auf.

 

»

Schalten Sie Ihre Quellgeräte ein (z. B. Videorecorder, Camcorder, VCD-Gerät, Satellitenreceiver, 

5. 

Spielkonsole etc.).

 Der automatische Scart-Umschalter schaltet die Signalquelle automatisch auf das Gerät um.

 

»

Wenn Sie ein Eingangskabel trennen, schaltet der Scart-Umschalter automatisch auf die vorheri-

6. 

gen Eingangsquelle um.
Wenn die Stromversorgung kurzzeitig ausfällt, behält der automatische Scart-Umschalter noch 

7. 

einige Zeit die ausgewählte Eingangsquelle bei. Bei längeren Stromausfällen schaltet die Eingangs-

quelle auf die am weitesten vom Ausgangskabel des automatischen Scart-Umschalters entfernte 

Scart-Eingangsbuchse um.

Gerätep

fl

 ege

Das Produkt sollte in einer trockenen Umgebung verwendet und aufbewahrt werden.

• 

Das Produkt sollte nicht mit Flüssigkeiten in Berührung kommen. 

• 

Schützen Sie das Produkt vor Staub und Schmutz.

• 

DC JACK

POWER

LED

ES

Introducción (

Consulte

 

1

)

El conmutador euroconector automático permite la conexión de hasta 4 fuentes A/V al televisor. 

Selecciona automáticamente una de estas fuentes A/V como la señal de entrada del televisor. 

Algunos ejemplos de dispositivos fuente son el vídeo, videocámara, VCD, satélite y consola de 

videojuegos, etc. Ya nunca más tendrá que seleccionar las fuentes A/V manualmente. En cualquier 

momento en el que conecte una fuente de entrada al conmutador euroconector automático, éste 

se convierte en la señal de entrada activa para el televisor.

Características

4 tomas de entrada de euroconector y 1 enchufe de salida 

• 

Cambio automático entre las 4 tomas de entrada

• 

Señales de RGB y A/V para las 4  tomas de entrada

• 

Grabación de la señal A/V para las 4  tomas de entrada

• 

Alimentación: Adaptador de CA/CC

• 

Indicador LED: se enciende cuando la fuente de alimentación está conectada

• 

Cómo debe utilizarlo (

Consulte

 

2

)

Asegúrese de que desconecta los dispositivos.

1. 

Conecte el conector del conmutador euroconector 

2. 

automático en el televisor.
Conecte los dispositivos a las tomas de entrada del 

3. 

conmutador euroconector automático con cables 

de euroconector individuales. 
Cuando los haya conectado a todas las tomas de 

4. 

euroconector, conecte el adaptador de CA/CC a 

la toma de pared y el conector de CC en la toma 

de entrada de CC del conmutador euroconector 

automático. 

El LED se ilumina.

 

»

Encienda los dispositivos fuente (ej. Vídeo, videocámara, VCD, sintonizador de satélite, consola de 

5. 

videojuegos, etc.). 

El conmutador euroconector automático cambia automáticamente la fuente de la 

 

»

señal a la del dispositivo.

Si extrae cualquier conector de entrada, la fuente de entrada vuelve a ser automáticamente la 

6. 

fuente de entrada anterior.
Si se corta el suministro eléctrico temporalmente, el conmutador euroconector automático 

7. 

aún mantiene la selección de fuente de entrada durante un momento. Después de cortes 

el suministro eléctrico más largos, la fuente de entrada cambia a la toma de entrada de 

euroconector que esté más lejos del cable de salida del conmutador euroconector automático.

Cuidado del producto

Mantenga el producto en un ambiente seco.

• 

Evite que el producto entre en contacto con líquidos. 

• 

Mantenga este producto alejado del polvo y la suciedad.

• 

DC JACK

POWER

LED

FR

Introduction (

voir

 

1

)

Le commutateur péritel automatique vous permet de connecter jusqu'à 4 sources A/V différentes 

au téléviseur. Il sélectionne automatiquement l'une des sources A/V comme source d'entrée du 

téléviseur. Exemples d'appareils source : magnétoscope, caméscope, VCD, satellite, console de jeu 

vidéo, etc. Vous n'avez plus besoin de sélectionner les sources A/V manuellement. Dès que vous 

connectez une source d'entrée au commutateur péritel automatique, celui-ci devient l'entrée active 

du téléviseur.

Caractéristiques

4 prises d'entrée péritel et 1 prise de sortie 

• 

Commutation automatique pour les 4 prises d'entrée

• 

Signal RVB et A/V pour les 4 prises d'entrée

• 

Enregistrement du signal A/V pour les 4 prises d'entrée

• 

Alimentation : adaptateur CA/CC

• 

Voyant : s'allume lorsque l'appareil est sous tension

• 

Utilisation (

voir

 

2

)

Assurez-vous que les appareils sont éteints.

1. 

Connectez le connecteur du commutateur péritel 

2. 

automatique au téléviseur.
Connectez vos appareils aux prises d'entrée du 

3. 

commutateur péritel automatique à l'aide de câbles 

péritel individuels. 
Une fois que vous avez effectué toutes les conne-

4. 

xions péritel, connectez l'adaptateur CA/CC à la 

prise murale et la prise CC à la prise d'entrée CC 

du commutateur péritel automatique. 

Le voyant s'allume.

 

»

Mettez vos périphériques sous tension (par ex. : magnétoscope, caméscope, VCD, satellite, 

5. 

console de jeu vidéo, etc.)

Le commutateur péritel automatique bascule automatiquement le signal source sur l'appareil.

 

»

Lorsque vous débranchez une prise d'entrée, la source d'entrée rebascule automatiquement 

6. 

sur la source d'entrée précédente.
En cas de coupure de courant temporaire, le commutateur péritel automatique conserve la 

7. 

source d'entrée sélectionnée pendant quelques instants. Après de longues coupures de courant, 

la source d'entrée bascule sur la prise d'entrée péritel la plus éloignée du câble de sortie du 

commutateur péritel automatique.

Entretien du produit

Conservez le produit dans un environnement sec.

• 

Évitez tout contact entre le produit et du liquide. 

• 

Rangez le produit à l'abri de la poussière et de la saleté.

• 

DC JACK

POWER

LED

© 2009 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.

SWS4686S/

SWS7686S_12_UM_V2.2

Reviews: