background image

- 1 -

Sicherheitsbestimmungen

• Das Gerät darf nur

 

von einer Elektro-

fachkraft oder unterwiesenen

 

Personen

installiert und in Betrieb genommen
werden, die mit dieser Betriebsanleitung
und den geltenden Vorschriften über
Arbeitssicherheit und Unfallverhütung
vertraut sind. Beachten Sie die VDE-
sowie die örtlichen Vorschriften, insbe-
sondere hinsichtlich Schutzmaßnahmen.

• Halten Sie beim Transport, der Lagerung

und im Betrieb die Bedingungen nach
EN 60068-2-6 ein (siehe technische
Daten). Entsorgen Sie das Gerät nach
Ablauf seiner Lebensdauer sachgerecht.

• Durch Öffnen des Gehäuses oder eigen-

mächtige Umbauten erlischt jegliche
Gewährleistung.

• Sorgen Sie an allen Ausgangskontakten

bei kapazitiven und induktiven Lasten für
eine ausreichende Schutzbeschaltung.

• Hinweis für Überspannungskategorie III:

Wenn am Gerät höhere Spannungen als
Kleinspannung (>50 V AC oder
>120 V DC) anliegen, müssen ange-
schlossene Bedienelemente und Senso-
ren eine Bemessungsisolationsspannung
von mind. 250 V aufweisen.

Bestimmungsgemäße Verwendung

Das Sicherheitsschaltgerät dient dem
sicherheitsgerichteten Unterbrechen eines
Sicherheitsstromkreises.
Das Sicherheitsschaltgerät erfüllt Forderun-
gen der EN 60947-5-1, EN 60204-1 und
VDE 0113-1 und darf eingesetzt werden in
Anwendungen mit
• Not-Halt-Tastern
• Schutztüren

Gerätebeschreibung

Das Sicherheitsschaltgerät PNOZ X4 ist in
einem P-97-Gehäuse untergebracht. Es
stehen verschiedene Gerätevarianten für
Wechselspannungen und eine Variante für
Gleichspannung zur Verfügung.
Standardausführung:  24 V DC
Merkmale:
• Relaisausgänge: 3 Sicherheitskontakte

(Schließer) und ein Hilfskontakt (Öffner),
zwangsgeführt

• Anschlussmöglichkeit für Not-Halt-

Taster, Schutztürgrenztaster, BWS,
Starttaster

• Statusanzeige
• Überwachung externer Schütze möglich
• DC: keine galvanische Trennung
• AC: galvanisch getrennt
Das Schaltgerät erfüllt folgende Sicherheitsan-
forderungen:
• Schaltung ist redundant mit Selbstüberwa-

chung aufgebaut (EN 954-1 Kategorie 4).

• Sicherheitseinrichtung bleibt auch bei

Ausfall eines Bauteils wirksam.

• Bei jedem Ein-Aus-Zyklus der Maschine

wird automatisch überprüft, ob die Relais
der Sicherheitseinrichtung richtig öffnen und
schließen.

Safety Regulations

• The unit may only be installed and

commissioned by a competent, qualified
electician or personnel instructed
accordingly,

 

who are familiar with both

these operating instructions and the
current regulations for health and safety
at work and accident prevention. Follow
VDE and local regulations especially
regarding preventive measures

• Transport, storage and operating

conditions should all conform to EN 60068-
2-6.
At the end of its lifecycle, dispose of the
unit in an environmentally safe way and
according to any relevant regulations

• Any guarantee is void if the unit is opened

or unauthorised modifications have been
carried out

• Adequate protection must be provided on

all output contacts especially with
capacitive and inductive loads.

• Note for overvoltage category III:

If voltages higher than low voltage
(>50 VAC or >120 VDC) are present on
the unit, connected control elements and
sensors must have a rated insulation
voltage of at least 250 V.

Intended Application

The safety relay provides a safety-related
interruption of a safety circuit.
The safety relay meets the requirements of
EN 60947-5-1, EN 60204-1 and VDE 0113-
1 and may be used in applications with

E-STOP pushbuttons

Safety gates

Description

The Safety Relay PNOZ X4 is enclosed in a
P-97 housing. There are different versions
available for AC operation and 1 for DC
operation.
Standard version: 24 V DC
Features:
• Relay outputs:  3 safety contacts (N/O)

and one auxiliary contact (N/C), positive-
guided.

• Connections for emergency stop button,

safety gate limit switch, ESPE and reset
button.

• Status indicators
• External contactor/relay monitoring

possible

• DC: No galvanic separation
• AC: galvanic separation
The relay complies with the following safety
requirements:
• The circuit is redundant with built-in self-

monitoring (EN 954-1 Category 4).

• The safety function remains effective in

the case of a component failure.

• The correct opening and closing of the

safety function relays is tested
automatically in each on-off cycle.

Conseils préliminaires

• La mise en oeuvre de l’appareil doit être

effectuée par une personne spécialisée
en installations électriques, en tenant
compte des prescriptions des différentes
normes applicables (NF, EN, VDE...)
notamment au niveau des risques
encourus en cas de défaillance de
l’équipement électrique.

• Respecter les exigences de la norme

EN 60068-2-6 lors du transport, du
stockage et de l'utilisation de l'appareil
(voir caractéristiques techniques).
Recycler l'appareil au bout de sa durée de
vie conformement aux prescriptions.

• L’ouverture de l’appareil ou sa modification

annule automatiquement la garantie.

• Vérifiez que le pouvoir de coupure des

contacts de sortie est suffisant en cas de
circuits capacitifs ou inductifs.

• Remarque relative à la catégorie de

surtensions III :
Si l’appareil est alimenté avec des tensions
supérieures à la basse tension (>50 V AC
ou >120 V DC), les éléments de
commande et les capteurs raccordés
doivent supporter une tension d’isolement
assignée d’au moins 250 V.

Domaines d’utilisation

Le bloc logique de sécurité sert à
interrompre en toute sécurité un circuit de
sécurité.
Le bloc logique de sécurité satisfait aux
exigences des normes EN 60947-5-1,
EN 60204-1 et VDE 0113-1 et peut être
utilisé dans des applications avec des

poussoirs d’arrêt d’urgence

protecteurs mobiles

Description de l’appareil

Inséré dans un boîtier P-97, le bloc logique
de sécurité PNOZ X4 est disponible en
différentes versions pour les tensions
alternatives et 1 version pour 24 V CC.
Version standard: 24 V DC
Particularités :
• Sorties disponibles : 3 contacts à

fermeture de sécurité et un contact à
ouverture pour signalisation

• Bornes de raccordement pour poussoirs

AU, détecteurs de position, barrières
immatérielles  et poussoir de validation

• LEDs de visualisation
• Auto-contrôle possible des contacteurs

externes

• DC: pas d'isolation galvanique
• AC: d'isolation galvanique
Le relais PNOZ X4 répond aux exigences
suivantes :
• conception redondante avec auto-

surveillance (selon EN 954-1 cat. 4)

• sécurité garantie même en cas de

défaillance d’un composant

• test cyclique (ouverture/fermeture des

relais internes) à chaque cycle Marche/
Arrêt de la machine

19894-6NL-05

PNOZ X4

4

D

Betriebsanleitung

4

GB Operating instructions

4

F

Manuel d'utilisation

4

E

Instrucciones de uso

4

I

Istruzioni per l`uso

4

NL Gebruiksaanwijzing

Summary of Contents for 19894-6NL-05

Page 1: ...dApplication The safety relay provides a safety related interruption of a safety circuit The safety relay meets the requirements of EN 60947 5 1 EN 60204 1 and VDE 0113 1 and may be used in applicatio...

Page 2: ...th faults in the emergency stop circuit and shorts across the Emergency Stop push button are also detected Automatic reset The unit is active as soon as the input circuit is closed Manual reset The un...

Page 3: ...km Imax Rlmax Max Total cable resistance Input circuit Rl km Cable resistance km Important for short circuit detection As the function for detecting shorts across the inputs is not failsafe it is test...

Page 4: ...and the auxiliary contact 41 42 closes The status indicators go out Reactivation Close the input circuit For manual reset without monitoring press the button between S33 S34 For manual rest with monit...

Page 5: ...ened via an electronic fuse Once the cause of the fault has been removed and operating voltage is switched off the unit will be ready for operation after approximately 1 minute Contact failure In the...

Page 6: ...terial External contact fuse protection in accordance with EN 60947 5 1 IK 1 kA Blow out fusequick Blow out fuseslow Safety cut out Characteristic Max overall cable resistance Rlmax input circuits Sin...

Page 7: ...Indice de protection Lieu d implantation p ex armoire Bo tier Borniers Donn es m caniques Mat riau du bo tier Bo tier Face avant Capacit de raccordement maximale bornes vis 1 conducteur souple 2 condu...

Page 8: ...nt partir de quel nombre de manoeuvres il faut s attendre des d faillances li es l usure La charge lectrique est la cause principale de l usure l usure m canique tant n gligeable Beispiel Induktive La...

Page 9: ...se product s comply with the requirements of Directive 2006 42 EC of the European Parliament and of the Council on machinery The complete EC Declaration of Conformity is available on the Internet at w...

Page 10: ...ciaux nous repr sentent dans plusieurs pays Pour plus de renseignements consultez notre site internet ou contactez notre maison m re In many countries we are represented by our subsidiaries and sales...

Page 11: ...n orientada a la seguridad de un circuito de corriente de seguridad El dispositivo de seguridad cumple los requisitos de las normas EN 60947 5 1 EN 60204 1 e VDE 0113 1 y puede utilizarse en aplicacio...

Page 12: ...cador de estado CH 1 y CH 2 se apaga Los contactos de seguridad 13 14 23 24 33 34 se abren por redundancia el contacto auxiliar 41 42 se cierra Aislamiento respecto del rea no marcada y de los contact...

Page 13: ...es de cobre con resistencia a la temperatura de 60 75 C A la hora de conectar interruptores de proximidad magnetosensibles basados en contactos Reed prestar atenci n a que el pico m x de corriente de...

Page 14: ...Puentear S11 S52 Conectar el contacto normalmente cerrado del elemento disparador en S11 S12 y S21 S22 Circuito de realimentaci n Puentear Y1 Y2 o conectar los contactos normalmente cerrados conmutado...

Page 15: ...arme Pulsante di start Startknop Elemento accionado Elemento azionato Bekrachtigd element Puerta abierta Riparo aperto Hek open Puerta cerrada Riparo chiuso Hek gesloten Fig 9 Ejemplo de conexi n para...

Page 16: ...dei contatti di uscita Contatti di sicurezza NA Contatto ausiliario NC Categoria d uso secondo la norma EN 60947 4 1 EN 60947 5 1 DC13 6 cicli di commutazione Materiale di contatto Fusibile dei conta...

Page 17: ...uilingsgraad Oversturingscategorie Nominale isolatiespanning Nominale stootspanningbestendigheid Omgevingstemperatuur Opslagtemperatuur Beschermingsgraad Inbouwruimte b v schakelkast Behuizing Aanslui...

Page 18: ...30 V DC1 24 V N mero de ciclos x 103 Numero dei cicli di commutazione x 103 Aantal schakelingen x 103 Corriente nominal de servicio A Corrente di esercizio nominale A Nominale bedrijfsstroom A Ejemplo...

Page 19: ...schland Dichiarazione di conformit CE Questo i prodotto i soddisfa i requisiti della Direttiva 2006 42 CE del Parlamento e del Consiglio Europeo sulle macchine Il testo integrale della Dichiarazione d...

Page 20: ...delspartners Voor meer informatie kunt u onze homepage raadplegen of contact opnemen met ons hoofdkantoor In molti Paesi siamo rappresentati da partner commerciali Per maggiori informazioni potete con...

Reviews: