background image

21 038-06
PSEN 1.2p-25

- 1 -

4

D

Betriebsanleitung

4

GB Operating instructions

4

F

Manuel d'utilisation

21 038-06

PSEN 1.2p-25

Sicherheitsschalter PSEN 1.2p-25

833792907

Der Sicherheitsschalter erfüllt Forderungen der 
EN 60204-1 und IEC 60204-1.
Der Sicherheitsschalter ist zugelassen für den 
Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen 
nach EN 50021 Ex-Bereich Kategorie 3, Zone 2 
(Gas) und 22 (Stäube), (II 3GD EEx nC IIC T6).
Der Sicherheitsschalter erfüllt EN 60947-5-3 
nur zusammen mit der Schnittstelle PSEN ix1, 
dem Betätiger PSEN 1.2-20 und hierfür zuge-
lassenen Auswertegeräten. Schließen Sie den 
Sicherheitsschalter nur an Auswertegeräte an, 
die im Abschnitt "Anschlüsse" aufgeführt sind. 

Safety switch PSEN 1.2p-25

The safety switch meets the requirements of 
EN 60204-1 and IEC 60204-1.
The safety switch is approved for use in poten-
tially explosive atmospheres in accordance 
with EN 50021, Ex area Category 3, Zone 2 
(gas) and 22 (dust), (II 3GD EEx nC IIC T6).
The safety switch only complies with 
EN 60947-5-3 in conjunction with the PSEN ix1 
interface, the actuator PSEN 1.2-20 and its ap-
proved evaluation devices. The safety switch 
should only be connected to the evaluation de-
vices listed under "Connections". 

Capteur de sécurité PSEN 1.2p-25

Le capteur de sécurité satisfait aux exigences 
de l'EN 60204-1 et de la CEI 60204-1.
Le capteur de sécurité est homologué pour 
l'utilisation dans les atmosphères explosibles 
selon l'EN 50021 zone Ex catégorie 3, zones 2 
(gaz) et 22 (poussière), (II 3GD EEx nC IIC T6).
Le capteur de sécurité est conforme à la norme 
EN 60947-5-3 uniquement lorsqu'il est utilisé 
avec l'interface PSEN ix1, l'organe de com-
mande PSEN 1.2-20 et les unités de contrôle 
spécialement homologuées. Ne raccordez le 
capteur de sécurité qu'aux unités de contrôle 
indiquées dans le chapitre « Raccordements ». 

Zu ihrer Sicherheit

547263243

`

Installieren und nehmen Sie das Gerät nur 
dann in Betrieb, wenn Sie diese Betriebsan-
leitung gelesen und verstanden haben und 
Sie mit den geltenden Vorschriften über Ar-
beitssicherheit und Unfallverhütung vertraut 
sind.
Beachten Sie die VDE- sowie die örtlichen 
Vorschriften, insbesondere hinsichtlich 
Schutzmaßnahmen

`

Durch Öffnen des Gehäuses oder eigen-
mächtige Umbauten erlischt jegliche Ge-
währleistung.

777809547

`

Entfernen Sie die Schutzkappe erst unmittel-
bar vor Anschluss des Geräts.

For your safety

`

Only install and commission the unit if you 
have read and understood these operating 
instructions and are familiar with the applica-
ble regulations for health and safety at work 
and accident prevention.
Ensure VDE and local regulations are met, 
especially those relating to safety.

`

Any guarantee is rendered invalid if the hous-
ing is opened or unauthorised modifications 
are carried out.

`

Do not remove the protective cap until you 
are just about to connect the unit.

Pour votre sécurité

`

Vous n'installerez l'appareil et ne le mettrez 
en service qu'après avoir lu et compris le 
présent manuel d'utilisation et vous être fa-
miliarisé avec les prescriptions en vigueur 
sur la sécurité du travail et la prévention des 
accidents.
Respectez les normes locales ou VDE, parti-
culièrement en ce qui concerne la sécurité.

`

L'ouverture de l'appareil ou sa modification 
annule automatiquement la garantie.

`

Veuillez retirer le cache de protection avant 
de raccorder l'appareil.

Gerätemerkmale

510482059

`

Zum Sicherheitsschalter gehört der Betätiger 
PSEN 1.2-20

510237579

`

2 Sicherheitskontakte (Schließer)

510312331

`

gesicherter Schaltabstand: 8 mm

`

gesicherter Ausschaltabstand: 26 mm

510319243

`

runde Bauform

510321547

`

Wirkweise magnetisch

510477451

`

Schaltspannung 24 V DC

Unit features

`

The actuator PSEN 1.2-20 belongs to the 
safety switch

`

2 safety contacts (N/O)

`

Assured operating distance: 8 mm

`

Assured release distance: 26 mm

`

Round design

`

Works magnetically

`

Switching voltage 24 VDC

Caractéristiques de l'appareil

`

Un organe de commande est associé au 
capteur de sécurité PSEN 1.2-20

`

2 contacts de sécurité (contacts à fermeture)

`

distance de commutation de sécurité : 8 mm

`

distance de coupure de sécurité : 26 mm

`

architecture ronde

`

actionnement magnétique

`

tension commutée 24 V DC

Schaltabstände

Operating distances

Distances de commutation

Höhenversatz/Height offset/

Décalage en hauteurl

Seitenversatz/Lateral offset/

Décalage latéral

aktiv

e Fläche

activ

e area

surf

ace activ

e

Kerbe

Indentation

Enchose

Schaltabstand/Operating distance/

Portee de travail

s

ao = 8

s

ar = 26

Ein/On/Marche

Aus/Off/Arrêt

s

omin = 0,5

Höhenversatz/Height offset/

Décalage en hauteurl

Seitenversatz/Lateral offset/

Décalage latéral

aktiv

e Fläche

activ

e area

surf

ace activ

e

Kerbe

Indentation

Enchose

Schaltabstand/Operating distance/

Portee de travail

s

ao = 8

s

ar = 26

Ein/On/Marche

Aus/Off/Arrêt

s

omin = 0,5

Höhenversatz/Height offset/

Décalage en hauteurl

Seitenversatz/Lateral offset/

Décalage latéral

aktiv

e Fläche

activ

e area

surf

ace activ

e

Kerbe

Indentation

Enchose

Schaltabstand/Operating distance/

Portee de travail

s

ao = 8

s

ar = 26

Ein/On/Marche

Aus/Off/Arrêt

s

omin = 0,5

Höhenversatz/Height offset/

Décalage en hauteurl

Seitenversatz/Lateral offset/

Décalage latéral

aktiv

e Fläche

activ

e area

surf

ace activ

e

Kerbe

Indentation

Enchose

Schaltabstand/Operating distance/

Portee de travail

s

ao = 8

s

ar = 26

Ein/On/Marche

Aus/Off/Arrêt

s

omin = 0,5

Höhenversatz/Height offset/

Décalage en hauteurl

Seitenversatz/Lateral offset/

Décalage latéral

aktiv

e Fläche

activ

e area

surf

ace activ

e

Kerbe

Indentation

Enchose

Schaltabstand/Operating distance/

Portee de travail

s

ao = 8

s

ar = 26

Ein/On/Marche

Aus/Off/Arrêt

s

omin = 0,5

Summary of Contents for PSEN 1.2p-25

Page 1: ...endered invalid if the hous ing is opened or unauthorised modifications are carried out Do not remove the protective cap until you are just about to connect the unit Pour votre s curit Vous n installe...

Page 2: ...chni ques Rl km r sistance du c blage km En cas de mise en uvre d appareils de con tr le avec contacts temporis s la retom b e il faut tenir compte des indications suivantes Temporisation 30 s les con...

Page 3: ...area Zone Ex PNOZ X5 PNOZ X5J S11 S22 S11 S12 blau blue bleu wei white blanc braun brown marron schwarz black noir 11 12 13 14 1 2 3 4 PSEN ix1 1 2 3 4 S11 S22 S11 S12 blau blue bleu wei white blanc b...

Page 4: ...hite blanc braun brown marron schwarz black noir 11 12 13 14 1 2 3 4 PSEN ix1 1 2 3 4 Nicht Ex Bereich Non Ex area Zone Non Ex Ex Bereich Ex area Zone Ex Schutzt r safety gate protecteur mobile Schalt...

Page 5: ...imensions Diam tre de per age 2 mm Evitez de monter le capteur de s curit et l actionneur sur du mat riel ferromagn tique Les distances de commutation peuvent tre modifi es Le couple de serrage des cr...

Page 6: ...essungssto spannungsfestig keit Rated impulse withstand voltage Tension assign e de tenue aux chocs 0 33 kV Mechanische Daten Mechanical data Donn es m caniques Bet tiger Actuator Actionneur PSEN 1 2...

Page 7: ...dad Lambda selon EN IEC 62061 0 90 Es gelten die 2006 12 aktuellen Ausgaben der Normen The standards current on 2006 12 apply Les versions actuelles 2006 12 des normes s appliquent 1128680331 INFO Bes...

Page 8: ...d EC Declaration of Conformity This these product s comply with the require ments of Directive 2006 42 EC of the European Parliament and of the Council on machinery The complete EC Declaration of Conf...

Reviews: