background image

- 1 -

Bestimmungsgemäße Verwendung

Das Temperaturüberwachungsrelais

S1MS Ex dient in Temperaturüber-

wachungsschaltungen nach EN 44 081 als

Schutzeinrichtung vor Überhitzung für

Antriebe, Generatoren, Ölbehälter (z. B. in

Transformatoren), Lagerräume u. ä.

Das Temperaturüberwachungsgerät ist ein

zugehöriges Betriebsmitel zum Auswerten

von Sensoren und ist bestimmt für den

Einsatz als

• Motorschutzrelais

• Auslöseeinrichtung bei Erreichen der

Übertemperatur

• Motorschutz für explosionsgeschützte

Antriebe

Das Temperaturüberwachungsrelais stellt

einen eigensicheren Ausgangsstromkreis für

explosionsgefährdete Bereiche nach 

(ATEX) zur Verfügung (verwendete Normen:

EN 60079-0

:2012

, EN 60079-11

:2012

).

ACHTUNG!

Gerät immer außerhalb des

explosionsgefährdeten Bereichs bzw.

in einem Ex-geschützten Einbauraum

montieren. Nur der eigensichere

Ausgangsstromkreis (Klemmen T1,

T2) darf in den explosions-

gefährdeten Bereich (Zone 2 bzw.

22) geführt werden.

Die Anschlussklemmen des eigen-

sicheren Ausgangsstromkreises

müssen durch den Trennkammerauf-

satz von den nicht eigensicheren

Stromkreisen getrennt sein.

Das Gerät wurde nach Richtlinie 

(ATEX) durch TÜV Product Service GmbH

geprüft.

Zu Ihrer Sicherheit

• Installieren und nehmen Sie das Gerät

nur dann in Betrieb, wenn Sie diese

Betriebsanleitung gelesen und verstan-

den haben und Sie mit den geltenden

Vorschriften über Arbeitssicherheit und

Unfallverhütung vertraut sind.

Sie müssen ebenfalls mit den Explosions-

schutzanforderungen vertraut sein.

Beachten Sie die VDE- sowie die örtlichen

Vorschriften, insbesondere hinsichtlich der

Schutzmaßnahmen.

• Halten Sie beim Transport, bei der

Lagerung und im Betrieb die Bedingun-

gen ein, wie sie unter "Technische Daten"

angegeben sind.

• Montieren Sie das Gerät in einen Schalt-

schrank; Staub und Feuchtigkeit können

sonst zu Beeinträchtigungen der Funktio-

nen führen.

• Sorgen Sie an allen Ausgangskontakten

bei kapazitiven und induktiven Lasten für

eine ausreichende Schutzbeschaltung.

• Öffnen Sie nicht das Gehäuse und

nehmen Sie auch keine eigenmächtigen

Umbauten vor.

19856-3FR-03

S1MS Ex

4

D

Betriebsanleitung

4

GB Operating instructions

4

F

Manuel d'utilisation

Intended Application

The S1MS Ex is a Thermistor Protection

Relay in accordance with EN 44 081 for

protection against overheating in drives,

generators, oil containers (e.g. in

transformers), storage areas etc.

The temperature monitoring relay is a

corresponding resource for evaluating

sensors and is designed for use as:

• A motor protection relay

• A trip device when overtemperature is

reached

• Motor protection for drives with explosion

protection

The thermistor monitoring relay provides an

intrinsically safe output circuit for potentially

explosive areas in accordance with 

(ATEX) (standards applied:

EN 60079-0

:2012

, EN 60079-11

:2012

).

CAUTION!

The unit should always be installed

outside the potentially explosive area

or inside an Ex-protected space. Only

the intrinsically safe output circuit

(terminals T1, T2) may be brought

into the potentially explosive area

(Zone 2 / 22).

The connection terminals on the

intrinsically safe output circuit must be

separated from non-intrinsically safe

circuits using a separating chamber

attachment.

The relay was inspected in accordance with

Directive 

                                

by TÜV Product

Service GmbH.

For your safety

• Only install and commission the unit if

you have read and understood these

instructions and are familiar with both

these instructions and the current

regulations for health and safety at work

and accident prevention.

You also need to be familiar with

explosion protection requirements. Follow

VDE and local regulations especially

regarding preventive measures.

• Transport, storage and operating

conditions should all conform to the

standards as stated under “Technical

details”.

• The unit should be panel mounted,

otherwise dampness or dust could lead to

malfunction of the unit.

• Adequate protection must be provided for

all capacitive and inductive consumers.

• Do not open the housing or undertake any

unauthorised modifications.

• Please make sure you shut down the

supply voltage, or open the input circuit

when performing 

maintenance work

(e.g. when replacing contactors). In case

of a wiring error, the device might switch

on unexpectedly.

Domaines d’utilisation

Le relais S1MS Ex est un dispositif de

protection destiné à surveiller la

température de moteurs électriques, de

générateurs, de réservoirs d’huile (ex.

transformateurs), de dépots de stockage

etc...  selon la norme  EN 44 081.

Ce relais de surveillance de la température

est un appareil auxiliaire servant à l’analyse

de capteurs. Il peut être utilisé comme

• relais de protection moteur

• dispositif de déclenchement en cas de

surtempérature

• relais de protection pour moteur en zone

ex

Le relais de surveillance de température

fournit un circuit de mesure, de sécurité

intrinsèque, pour les atmosphères explosi-

bles selon la norme 

(normes utilisées :

EN 60079-0

:2012

, EN 60079-11

:2012

).

ATTENTION 

!

Montez impérativement l'appareil en

dehors de l'atmosphère explosible ou

dans un lieu d'implantation avec

protection Ex. Seul le circuit de

mesure, de sécurité intrinsèque

(bornes T1, T2), peut être câblé dans

la zone présentant des risques

d'explosion (zone 2 ou 22).

Les borniers de raccordement du

circuit de mesure de sécurité

intrinsèque doivent être séparés des

circuits de sécurité non intrinsèques

par une chambre de séparation.

Cet appareil a été contrôlé par TÜV Product

Service GmbH conformément à la directive

                               .

Pour votre sécurité

• Vous n’installerez l’appareil et ne le

mettrez en service qu’après avoir lu et

compris le présent manuel d’utilisation et

que si vous êtes familier avec les

prescriptions en vigueur sur la sécurité du

travail et la prévention d’accidents.

Vous devez également être familier avec

les exigences concernant la protection

contre les explosions. Tenez compte des

normes locales ou VDE applicables,

notamment en ce qui concerne la

sécurité.

• Pour le transport, le stockage et

l'utilisation, respectez les exigences des

normes specifiées (voir „Caractéristiques

techniques“).

• Montez l’appareil dans une armoire

électrique à l’abri de l’humidité et de la

poussière.

• Veillez à ce que les consommateurs

capacitifs et inductifs aient une protection

suffisante.

• N’ouvrez pas le boîtier et n'effectuez pas

de modifications non autorisées.

4

01234 5672

8

09

7

8

99

8

 

!"#6$9

%67# 

!

2014/34/EU (ATEX)

2014/34/EU

2014/34/EU

2014/34/EU (ATEX)

2014/34/EU

2014/34/EU (ATEX)

Summary of Contents for S1MS Ex

Page 1: ...be separated from non intrinsically safe circuits using a separating chamber attachment The relay was inspected in accordance with Directive by T V Product Service GmbH For your safety Only install an...

Page 2: ...lly energised mode Protection of the monitored unit is maintained in the following cases Loss of voltage Coil defect in a relay Cable break Schalten Sie bei Wartungsarbeiten z B beim Austausch von Sch...

Page 3: ...e closed the contacts 11 12 and 21 22 are open If the nominal response value is exceeded the output relay de energises rest position The contacts 11 14 and 21 24 open the contacts 11 12 and 21 22 clos...

Page 4: ...before the output contacts Use copper wiring that can withstand 60 75 C Ex protection is only achieved if all operator elements connected to the non intrinsically safe area see Fig 1 are installed in...

Page 5: ...reils AC DC L alimentation doit satisfaire aux prescriptions relatives aux tensions extra basses avec une isolation lectrique de s curit SELV PELV selon VDE 0100 partie 410 Respecter les donn es indiq...

Page 6: ...entfernen Sie zuerst die Leitungen der oberen Klemmen Ziehen Sie den Trennkammerauf satz ab und entfernen Sie dann die Leitun gen der unteren Klemmen Testing Fault causes To test the correct de energ...

Page 7: ...put current strength Io max 3 mA output power Po max 12 mW linear output characteristic max values of external capacitance and inductance Ex ic IIC Co 0 5 F Lo 500 H Non intrinsically safe circuits No...

Page 8: ...ow out fuse quick acting Blow out fuse slow acting Safety cut out characteristic B C Mechanical life cycles Delay on energisation Hysteresis Response value Ran Release value Rab Resistance Rk at 20 C...

Page 9: ...hraubklemmen screw terminals borniers vis Schraubklemmen screw terminals borniers vis Bestell Nr Order no R f rence 839 775 839 725 839 740 839 760 839 765 Bestelldaten Order reference Caract ristique...

Page 10: ...5 739 87 8 5 2 0 120 627 134 6 4 4 35 4 4GB Dimensions in mm 4F Dimensions en mm 4D Abmessungen in mm 4GB Connector pin assignment 4F Affectation des raccords 4D Anschlussbelegung 01234567 2809 7 8 9...

Page 11: ...the European Parliament and of the Council The complete EC Declaration of Conformity is available on the Internet at www pilz com Authorised representative Norbert Fr hlich Pilz GmbH Co KG Felix Wank...

Reviews: