background image

Noise-canceling earphones

Støykansellerende øretelefoner
Sluchátka s funkcí rušení šumu
Zajcsökkentő fülhallgató
Slúchadlá s obmedzením hluku
Наушники с функцией подавления шума
Słuchawki z funkcją tłumienia hałasu

Ακουστικά με Noise-canceling

Ecouteurs antibruit
Geräuschreduzierender Ohrhörer
Auricolari con cancellazione del rumore
Auriculares con cancelación de ruido
Oortelefoon met ruisonderdrukking
Auscultadores com supressão de ruído
Brusdämpande hörlurar

Ses filtreleme kulaklığı

Handleiding
Manual de instruções
Bruksanvisning
Οδηγίες λειτουργίας 
Çalıştırma Talimatları

Bruksanvisning
Provozní pokyny
Használati Útmutató
Návod na obsluhu
Инструкция по эксплуатации
Instrukcja obsługi

Operating Instructions
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Istruzioni per I’uso
Manual de instrucciones

SE-NC31C-K

SE-NC31C_en.fm  1 ページ  2010年8月3日 火曜日 午前10時52分

Summary of Contents for SE-NC31C-K

Page 1: ...el rumore Auriculares con cancelación de ruido Oortelefoon met ruisonderdrukking Auscultadores com supressão de ruído Brusdämpande hörlurar Ses filtreleme kulaklığı Handleiding Manual de instruções Bruksanvisning Οδηγίες λειτουργίας Çalıştırma Talimatları Bruksanvisning Provozní pokyny Használati Útmutató Návod na obsluhu Инструкция по эксплуатации Instrukcja obsługi Operating Instructions Mode d ...

Page 2: ...the user s right to operate the equipment D8 10 2_A1_En WARNING This equipment is not waterproof To prevent a fire or shock hazard do not place any container filled with liquid near this equipment such as a vase or flower pot or expose it to dripping splashing rain or moisture D3 4 2 1 3_A1_En Operating Environment Operating environment temperature and humidity 5 C to 35 C 41 F to 95 F less than 8...

Page 3: ...even in noisy locations Based on proprietary measurement methods Not all surrounding sounds are eliminated Press monitor button to hear surrounding sounds Energy saving design allows up to 120 hours of continuous listening enjoyment When using Alkaline battery Features large diameter ø14 2 mm drive unit for high quality sound Noise canceling function can be switched off when not needed allowing us...

Page 4: ...e use Earphones In flight plug adapter AAA manganese battery 1 for confirming operation Earphone tips 2 each S L silicon rubber M size tips are factory installed on the earphones Storage pouch Operating instructions this document SE NC31C_en fm 4 ページ 2010年8月3日 火曜日 午前10時52分 ...

Page 5: ...bient sounds can be heard while this button is held depressed 4 Battery cover Press in direction of arrow triangle to open battery cover 5 Clip Use to fix unit to chest pocket lapel etc 6 Microphones These detect ambient sound 7 Earphone tips silicon rubber Select from sizes S M or L to best match your own ears 6 7 5 4 3 2 1 SE NC31C_en fm 5 ページ 2010年8月3日 火曜日 午前10時52分 ...

Page 6: ...is as follows when noise canceling function is used continuously AAA Alkaline battery About 120 hours AAA Manganese battery About 60 hours Battery life may vary depending on surrounding temperatures and other conditions of use 1 Press in direction of arrow to open battery cover 2 Insert battery taking care to align its and polarities correctly 3 Press in direction of arrow to close battery cover S...

Page 7: ...lied plug adapter 2 Using the earphones Confirm the left right orientation of the earphones by looking at the L and R symbols or the earphone color and place the earphones in your ears Select the provided earphone tip that best fits your ear size In flight plug adapter L left R right gray red SE NC31C_en fm 7 ページ 2010年8月3日 火曜日 午前10時52分 ...

Page 8: ...While the monitor button is held depressed playback sound is muted and the noise canceling function is temporarily stopped thus allowing you to hear ambient sounds without removing the earphones This function is enabled only when the power switch is set to ON 4 Following Use When not using the earphones set the power switch to OFF 5 Precautions When disconnecting the cord grasp the plug and do not...

Page 9: ...the size and contours of your ears excessive sound may escape or you may sense insufficient bass sound and the effect of the noise canceling function may be reduced Always select and use the earphone tips that best match the size of your ears If the earphones microphone is covered with your hand or other object feedback may be caused resulting in a howling sound In this case remove your hand or ot...

Page 10: ...ction between earphones and AV device Confirm that power is turned on to the AV component Adjust the output sound volume on the AV component Replace the earphone battery Sound is distorted Lower the sound volume on the connected AV component Replace the earphone battery Power won t turn on Replace the earphone battery Check that battery is installed correctly are and polarities correct Feedback so...

Page 11: ...hones turn off the power and consult your dealer or Pioneer service station During use of the earphones if you sense an allergic reaction rash etc stop using the earphones immediately This product has been designed to reduce noise and enhance your listening experience It has not been designed for pilot use or for inflight communications as designated by the FAA Federal Aviation Administration Do n...

Page 12: ...ut 28 g not including battery Accessories In flight plug adapter 1 AAA manganese battery for confirming operation 1 Earphone tips S L silicon rubber 2 each M size tips are factory installed on the earphones Storage pouch 1 Operating Instructions 1 Note The appearance and specifications of this product are subject to change without notice Published by Pioneer Corporation Copyright 2010 Pioneer Corp...

Page 13: ...English 13 En SE NC31C_en fm 13 ページ 2010年8月3日 火曜日 午前10時52分 ...

Page 14: ... pas étanche Pour éviter les risques d incendie et de décharge électrique ne placez près de lui un récipient rempli d eau tel qu un vase ou un pot de fleurs et ne l exposez pas à des gouttes d eau des éclaboussures de la pluie ou de l humidité D3 4 2 1 3_A1_Fr Milieu de fonctionnement Température et humidité du milieu de fonctionnement De 5 C à 35 C de 41 F à 95 F Humidité relative inférieure à 85...

Page 15: ...endroits bruyants Basé sur des méthodes de mesure internes Tous les bruits ambiants ne sont pas éliminés Appuyez sur le bouton de contrôle pour entendre les sons ambiants Conception économisant l énergie et autorisant jusqu à 120 heures d écoute en continu A l emploi d une pile alcaline Doté de haut parleurs de grand diamètre ø 14 2 mm pour une restitution de haute qualité Au besoin la fonction de...

Page 16: ...couteurs Adaptateur de prise avion Pile au manganèse AAA 1 pour vérification du fonctionnement Embouts d écouteur 2 chaque S L caoutchouc de silicone Les embouts de taille M sont installés en usine sur les écouteurs Étui de rangement Mode d emploi ce document SE NC31C_fr fm 4 ページ 2010年7月30日 金曜日 午前9時16分 ...

Page 17: ...s ambiants sont audibles lorsque ce bouton est enfoncé 4 Couvercle de pile Poussez dans le sens de la flèche sur le triangle pour ouvrir le couvercle du logement 5 Pince Elle permet de fixer l appareil sur une poche le revers d une veste etc 6 Microphones Ils captent les bruits ambiants 7 Embouts d écouteurs silicone Choisissez la taille S M ou L qui convient le mieux à vos oreilles 6 7 5 4 3 2 1 ...

Page 18: ...lit comme suit quand la fonction antibruits est utilisée de façon continue Pile alcaline AAA Environ 120 heures Pile au manganèse AAA Environ 60 heures L autonomie de la pile varie selon la température ambiante et d autres conditions d utilisation 1 Poussez dans le sens de la flèche pour ouvrir le couvercle du logement 2 Installez la pile en veillant à respecter ses polarités et 3 Poussez dans le ...

Page 19: ...ourni 2 Utilisation des écouteurs Identifiez les côtés gauche droit des écouteurs en observant les symboles L gauche et R droit ou la couleur des écouteurs puis posez les écouteurs sur les oreilles Choisissez les embouts d écouteur fournis qui conviennent le mieux à la taille de vos oreilles Adaptateur de prise avion L gauche R droit gris rouge SE NC31C_fr fm 7 ページ 2010年7月30日 金曜日 午前9時16分 ...

Page 20: ...enu enfoncé le son reproduit est mis en sourdine et la fonction de suppression des bruits est désactivée ce qui permet d entendre les sons ambiants sans avoir à enlever les écouteurs Cette fonction est validée uniquement quand l interrupteur d alimentation est activé ON 4 Mise à l arrêt Quand vous n utilisez pas les écouteurs ramenez l interrupteur d alimentation sur OFF hors tension 5 Précautions...

Page 21: ...oreilles il se peut que des bruits s en échappent que les sons graves semblent insuffisants et que les effets de la fonction de suppression des bruits laissent à désirer Choisissez et utilisez toujours les embouts d écouteurs qui conviennent le mieux à la taille de vos oreilles Si le microphone des écouteurs est couvert par votre main ou un autre objet une rétroaction acoustique peut être provoqué...

Page 22: ...Assurez vous que le composant audiovisuel est bien sous tension Ajustez le volume sonore de sortie sur le composant audiovisuel Remplacez la pile des écouteurs Le son est distordu Réduisez le volume sonore sur le composant audiovisuel raccordé Remplacez la pile des écouteurs Impossible de mettre le casque sous tension Remplacez la pile des écouteurs Vérifiez que la polarité et de la pile n a pas é...

Page 23: ...é dans les écouteurs coupez immédiatement l alimentation et consultez votre revendeur ou un Centre de service Pioneer Arrêtez immédiatement l emploi des écouteurs si ceux ci provoquent sur vous une réaction allergique démangeaisons etc Cet appareil a été conçu pour réduire les bruits et renforcer votre plaisir d écoute Il n est pas conçu pour des applications de pilotage ou les communications à bo...

Page 24: ...essoires Adaptateur de prise avion 1 Pile AAA au manganèse pour vérification du fonctionnement 1 Embouts d écouteur S L caoutchouc de silicone 2 chaque Les embouts de taille M sont installés en usine sur les écouteurs Étui de rangement 1 Mode d emploi 1 Remarque L aspect et les spécifications de cet appareil sont sujets à des modifications sans avis préalable Publication de Pioneer Corporation 201...

Page 25: ...Français 13 Fr SE NC31C_fr fm 13 ページ 2010年7月30日 金曜日 午前9時16分 ...

Page 26: ...romschlag keine Behälter mit Flüssigkeiten z B Blumenvasen und töpfe in die Nähe des Gerätes bringen und dieses vor Tropfwasser Spritzwasser Regen und Nässe schützen D3 4 2 1 3_A1_De Betriebsumgebung Betriebstemperatur und Betriebsluftfeuchtigkeit 5 C bis 35 C 85 rel Feuchte max Ventilationsschlitze nicht blockiert Eine Aufstellung dieses Gerät an einem unzureichend belüfteten sehr feuchten oder h...

Page 27: ...ngsgeräusche werden unterdrückt Nach Drücken der Monitortaste können Geräusche in der Umgebung ungemindert wahrgenommen werden Die energiesparende Konstruktion gestattet einen ununterbrochenen Gebrauch über bis zu 120 Stunden hinweg Die obige Angabe bezieht sich auf die Verwendung einer Alkalibatterie Großdimensionierte Treiber mit einem Durchmesser von 14 2 mm liefern einen hochwertigen Klang Bei...

Page 28: ...rpackungskarton enthalten sind Ohrhörer Zwischenstecker für Bord Stereoanlagen Mangan Mikrozelle Größe AAA 1 zur Funktionsprüfung Ohrkapseln Silikongummi je 2 Stck der Größe S klein und L groß Zum Kaufzeitpunkt sind Ohrkapseln der Größe M mittelgroß am Ohrhörer befestigt Tragetasche Bedienungsanleitung dieses Dokument SE NC31C_de fm 4 ページ 2010年7月30日 金曜日 午前9時48分 ...

Page 29: ...e Taste gedrückt gehalten wird sind die Umgebungsgeräusche ohne Abschwächung hörbar 4 Batteriefachdeckel Zum Öffnen in Pfeilrichtung Dreieck schieben 5 Clip Zum Befestigen des Ohrhörers an einer Brusttasche einem Revers usw 6 Mikrofone Dienen zum Auffangen von Umgebungsgeräuschen 7 Ohrkapseln Silikongummi Drei Größen stehen zur Auswahl S klein M mittelgroß und L groß 6 7 5 4 3 2 1 SE NC31C_de fm 5...

Page 30: ...uzierungs Funktion beträgt die Nennlebensdauer der Batterie Alkali Mikrozelle ca 120 Stunden Mangan Mikrozelle ca 60 Stunden Die tatsächlich erzielte Lebensdauer der Batterie richtet sich nach der Umgebungstemperatur und anderen Einsatzbedingungen 1 Schieben Sie den Batteriefachdeckel zum Öffnen in Pfeilrichtung 2 Legen Sie die Batterie unter Beachtung der Polaritätsmarkierungen und im Inneren des...

Page 31: ...en 2 Gebrauch des Ohrhörers Ermitteln Sie die korrekte Ausrichtung des Ohrhörers indem Sie die Markierungen L und R am Ohrhörer oder die Farbe jeder Ohrkapsel überprüfen und legen Sie den Ohrhörer dann an Wählen Sie Ohrkapseln der Größe die den jeweils komfortabelsten Sitz bietet Zwischenstecker für Bord Stereoanlagen L links R rechts grau rot SE NC31C_de fm 7 ページ 2010年7月30日 金曜日 午前9時48分 ...

Page 32: ...itortaste gedrückt halten wird der Wiedergabeton stummgeschaltet und die Geräuschreduzierungs Funktion vorübergehend deaktiviert damit Sie Umgebungsgeräusche wahrnehmen können ohne den Ohrhörer dazu abnehmen zu müssen Diese Funktion steht nur bei eingeschaltetem Ein Aus Schalter zur Verfügung 4 Nach dem Gebrauch Schalten Sie den Ein Aus Schalter stets aus wenn der Ohrhörer nicht verwendet wird 5 V...

Page 33: ...tur Ihrer Ohren übereinstimmen kann Klang nach außen entweichen die Bässe werden möglicherweise zu schwach wiedergegeben oder die Wirkung der Geräuschreduzierungs Funktion wird herabgesetzt Achten Sie daher sorgfältig darauf Ohrkapseln in der Größe zu wählen die mit der Ohrgröße am besten übereinstimmt Wenn das integrierte Mikrofon des Ohrhörers mit der Hand oder einem anderen Gegenstand verdeckt ...

Page 34: ...ine Pioneer Kundendienststelle Störung Abhilfemaßnahme Kein Ton Überprüfen Sie den Anschluss zwischen Ohrhörer und Wiedergabegerät Vergewissern Sie sich dass das Wiedergabegerät eingeschaltet ist Justieren Sie die Lautstärke am angeschlossenen Wiedergabegerät Wechseln Sie die Batterie des Ohrhörers aus Der Klang ist verzerrt Verringern Sie die Lautstärke am angeschlossenen Wiedergabegerät Wechseln...

Page 35: ...Fachhändler oder eine Pioneer Kundendienststelle Falls sich beim Gebrauch des Ohrhörers eine allergische Reaktion Hautausschlag usw bemerkbar macht stellen Sie den Gebrauch des Gerätes bitte unverzüglich ein Dieser Ohrhörer ist darauf ausgelegt den Hörgenuss durch eine Reduzierung von Umgebungsgeräuschen zu erhöhen Er ist nicht für den Gebrauch durch Piloten oder eine Kommunikation bei Flügen gemä...

Page 36: ...nstecker für Bord Stereoanlagen 1 Mangan Mikrozelle Größe AAA zur Funktionsprüfung 1 Ohrkapseln Silikongummi der Größe S klein und L groß je 2 Zum Kaufzeitpunkt sind Ohrkapseln der Größe M mittelgroß am Ohrhörer befestigt Tragetasche 1 Bedienungsanleitung 1 Hinweis Änderungen der äußeren Aufmachung und technischen Daten im Sinne der ständigen Produktverbesserung bleiben jederzeit vorbehalten Veröf...

Page 37: ...Deutsch 13 De SE NC31C_de fm 13 ページ 2010年7月30日 金曜日 午前9時48分 ...

Page 38: ...arecchio contenitori pieni di liquidi quali vasi da fiori o simili e non esporre l apparecchio a sgocciolii schizzi pioggia o umidità D3 4 2 1 3_A1_It Condizioni ambientali di funzionamento Gamma ideale della temperatura ed umidità dell ambiente di funzionamento da 5 C a 35 C umidità relativa inferiore all 85 fessure di ventilazione non bloccate Non installare l apparecchio in luoghi poco ventilat...

Page 39: ...isura esclusivi Non tutti i suoni di ambiente vengono cancellati Premere il pulsante di monitoraggio per sentire i suoni di ambiente Design con risparmio energetico che permette fino a 120 ore di ascolto continuo Se si usa una batteria alcalina Incorporano una unità di pilotaggio di grande diametro ø14 2 mm che garantisce audio di ottima qualità La funzione di cancellazione del rumore può venire d...

Page 40: ...uricolari Adattatore per prese di aviolinee Batteria al manganese AAA 1 per la conferma dell operazione Cuffiette per auricolari 2 ciascuno S L gomma ai siliconi Le cuffiette installate in fabbrica sugli auricolari sono quelle di taglia M Sacca Istruzioni per l uso questo documento SE NC31C it fm 4 ページ 2010年7月28日 水曜日 午前10時4分 ...

Page 41: ...gio Premendolo si possono sentire i suoni di ambiente 4 Coperchio del vano batterie Premere nella direzione indicata dalla freccia triangolo per aprire il coperchio della batteria 5 Fermaglio Da usare per fissare l unità al taschino al bavero ecc 6 Microfoni Raccolgono i suoni d ambiente 7 Cuffiette degli auricolari gomma ai siliconi Scegliere la taglia più adatta fra quelle S M o L 6 7 5 4 3 2 1 ...

Page 42: ...del rumore attivata è la seguente Batteria alcalina AAA circa 120 ore Batteria al manganese AAA circa 60 ore La durata delle batterie può variare a seconda della temperatura ambiente e di altre condizioni di uso 1 Premere nella direzione indicata dalla freccia per aprire il coperchio della batteria 2 Inserire la batteria facendo attenzione ad allinearne correttamente le polarità e 3 Premere nella ...

Page 43: ...ne 2 Uso degli auricolari Confermare l orientamento sinistra destra degli auricolari controllandone le indicazioni L sinistra ed R destra o il colore ed inserirli negli orecchi Scegliere la cuffietta in dotazione che meglio si adatta alle dimensioni delle proprie orecchie Adattatore per prese di aviolinee L sinistra R destra grigio rosso SE NC31C it fm 7 ページ 2010年7月28日 水曜日 午前10時4分 ...

Page 44: ... la funzione di cancellazione del rumore viene interrotta per permettervi di sentire i suoni di ambiente senza rimuovere le cuffie Questa funzione è attivata solo ad interruttore di accensione su ON 4 Dopo l uso Se non si usano gli auricolari portarne sempre l interruttore di alimentazione su OFF 5 Precauzioni Nello scollegare il cavo tirare sempre lo spinotto e mai il cavo stesso L adattatore per...

Page 45: ... lasciare uscire dei suoni o i bassi potrebbero sembrare insufficienti e l effetto di cancellazione del rumore potrebbe risultarne ridotto Scegliere ed usare sempre le cuffiette per auricolari più adatte alle dimensioni dei propri orecchi Se il microfono degli auricolari viene coperto con la mano o altro si può causare del feedback producendo sibili ad alta frequenza In tal caso rimuovere la mano ...

Page 46: ...lari ed il dispositivo AV Controllare che il componente AV sia acceso Regolare il volume con il dispositivo AV Sostituire la batteria degli auricolari Il suono è distorto Abbassare il volume con il componente AV usato Sostituire la batteria degli auricolari L unità non si accende Sostituire la batteria degli auricolari Controllare che la batteria sia installata correttamente le polarità e sono ori...

Page 47: ... auricolari spegnerli immediatamente e rivolgersi al proprio negoziante di fiducia o ad un Centro assistenza Pioneer Se gli auricolari provocano reazioni allergiche irritazioni cutanee o altro smetterne l uso immediatamente Questo prodotto è stato progettato per ridurre il rumore ed aumentare il vostro godimento della musica Non è stato progettato per piloti o per la comunicazione in volo secondo ...

Page 48: ...terie Accessori Adattatore per prese di aviolinee 1 Batteria AAA al manganese per la conferma dell operazione 1 Cuffiette per auricolari S L gomma ai siliconi 2 ciascuno Le cuffiette installate in fabbrica sugli auricolari sono quelle di taglia M Sacca 1 Istruzioni per l uso 1 Nota L aspetto e le caratteristiche tecniche del prodotto sono soggetti a modifiche senza preavviso Pubblicato da Pioneer ...

Page 49: ...Italiano 13 It SE NC31C it fm 13 ページ 2010年7月28日 水曜日 午前10時4分 ...

Page 50: ...cargas eléctricas no ponga ningún recipiente lleno de líquido como pueda ser un vaso o un florero cerca del aparato ni lo exponga a goteo salpicaduras lluvia o humedad D3 4 2 1 3_A1_Es Entorno de funcionamiento Temperatura y humedad del entorno de funcionamiento 5 C a 35 C menos del 85 de humedad relativa rejillas de refrigeración no obstruidas No instale este aparato en un lugar mal ventilado ni ...

Page 51: ... Según métodos de medición de propiedad No se eliminan todos los sonidos del entorno Pulse el botón de monitor para escuchar los sonidos del entorno El diseño de ahorro de energía permite escuchar el sonido hasta 120 horas seguidas Cuando se emplea una pila alcalina Incorporan grandes unidades excitadoras de 14 2 mm ø para obtener sonido de alta calidad La función de cancelación de ruido puede des...

Page 52: ...s Adaptador de clavija para viajes en avión Pila manganesa AAA 1 para confirmar la operación Puntas de auriculares 2 de cada S y L goma de silicona Las puntas del tamaño M vienen instaladas en los auriculares de fábrica Estuche de almacenaje Manual de instrucciones este manual SE NC31C_es fm 4 ページ 2010年7月28日 水曜日 午後3時24分 ...

Page 53: ... pulsado este botón pueden oírse los sonidos ambientales 4 Cubierta de la pila Empuje en el sentido de la flecha triángulo para abrir la cubierta de la pila 5 Clip Se emplea para fijar la unidad al bolsillo de la camiseta a la solapa etc 6 Micrófonos Detectan el sonido ambiental 7 Puntas de auriculares goma de silicona Seleccione entre los tamaños S M o L el que mejor se le adapte en los oídos 6 7...

Page 54: ...ua la función de cancelación de ruido es la siguiente Con pila alcalina AAA Unas 120 horas Con pila manganesa AAA Unas 60 horas La vida de servicio de las pilas varía según la temperatura ambiental y otras condiciones de utilización 1 Presione en el sentido de la flecha para abrir la cubierta de la pila 2 Inserte la pila teniendo cuidado en alinear correctamente sus polaridades y 3 Presione en el ...

Page 55: ...pleo de los auriculares Confirme la orientación izquierda derecha de los auriculares mirando los símbolos L izquierdo y R derecho o el color de los auriculares antes de ponérselos en los oídos Seleccione la punta del auricular suministrada que mejor se adapte al tamaño de sus oídos Adaptador de clavija para viajes en avión L izquierdo R derecho gris rojo SE NC31C_es fm 7 ページ 2010年7月28日 水曜日 午後3時24分...

Page 56: ... pulsado el botón de monitor se silencia el sonido de reproducción y se desactiva temporalmente la función de cancelación de ruido para poder oír los sonidos ambientales sin tener que quitarse los auriculares Esta función sólo se habilita cuando el interruptor de la alimentación está conectado 4 Después de la utilización Cuando no utilice los auriculares desconecte el interruptor de la alimentació...

Page 57: ...o y contorno de sus oídos es posible que se escape demasiado ruido o que note insuficiencia de graves en el sonido y también puede reducirse el efecto de la función de cancelación de ruido Seleccione y utilice siempre las puntas de auriculares que mejor se adapten al tamaño de sus oídos Si cubre el micrófono de los auriculares con la mano u otro objeto puede producirse realimentación acústica ocas...

Page 58: ...io No hay sonido Compruebe la conexión entre los auriculares y dispositivo audiovisual Confirme que la alimentación del componente audiovisual esté conectada Ajuste del volumen del sonido de salida del componente audiovisual Reemplace la pila de los auriculares El sonido sale distorsionado Baje el volumen del sonido en el componente audiovisual conectado Reemplace la pila de los auriculares No se ...

Page 59: ...o técnico Pioneer Si nota alguna reacción alérgica erupción cutánea etc mientras emplea los auriculares deje de utilizarlos inmediatamente Este producto ha sido diseñado para reducir el ruido y mejorar el placer de audición No ha sido diseñado para empleo de pilotos ni para comunicaciones internas en un avión según está designado por la FAA Administración Federal de Aviación No emplee este product...

Page 60: ...ccesorios Adaptador de clavija para viajes en avión 1 Pila de manganeso tamaño AAA para confirmar la operación 1 Puntas de auriculares S y L goma de silicona 2 de cada Las puntas del tamaño M vienen instaladas en los auriculares de fábrica Estuche de almacenaje 1 Manual de instrucciones 1 Nota El aspecto exterior y las especificaciones de este producto están sujetos a cambios sin previo aviso Publ...

Page 61: ...Español 13 Es SE NC31C_es fm 13 ページ 2010年7月28日 水曜日 午後3時24分 ...

Page 62: ...g u geen voorwerp dat vloeistof bevat in de buurt van het apparaat zetten bijvoorbeeld een bloemenvaas of het apparaat op andere wijze blootstellen aan waterdruppels opspattend water regen of vocht D3 4 2 1 3_A1_Nl Gebruiksomgeving Temperatuur en vochtigheidsgraad op de plaats van gebruik 5 C tot 35 C minder dan 85 RH ventilatieopeningen niet afgedekt Zet het apparaat niet op een slecht geventilee...

Page 63: ...erd op onze eigen meetmethoden Niet alle omgevingsgeluiden worden geëlimineerd Druk op de monitortoets om de omgevingsgeluiden te horen Energiezuinig ontwerp voor 120 uur continu luisterplezier Bij gebruik van alkalibatterij Uitgerust met grote ø14 2 mm diameter luidspreker voor een topkwaliteit geluid Ruisonderdrukkingsfunctie die uitgeschakeld kan worden indien deze niet nodig is zodat u de oort...

Page 64: ...efoon Verloopstekker voor gebruik in vliegtuigen AAA formaat mangaanbatterij 1 voor het controleren van de werking Oortelefoonuiteinden 2 van elk S L siliconenrubber De M formaat uiteinden zijn in de fabriek op de oortelefoon aangebracht Opbergtasje Handleiding dit document SE NC31C nl fm 4 ページ 2010年7月28日 水曜日 午後1時3分 ...

Page 65: ...gedrukt om de omgevingsgeluiden te horen 4 Batterijdekseltje Druk het batterijdekseltje in de richting van de pijl driehoekje om het te openen 5 Klem Gebruik de klem om het apparaat aan een vestzakje revers enz te bevestigen 6 Microfoon Deze detecteert het omgevingsgeluid 7 Oortelefoonuiteinden siliconenrubber U kunt kiezen uit maat S M of L overeenkomstig de grootte van uw oren 6 7 5 4 3 2 1 SE N...

Page 66: ...continu de ruisonderdrukkingsfunctie wordt gebruikt AAA formaat alkalibatterij Ongeveer 120 uur AAA formaat mangaanbatterij Ongeveer 60 uur De levensduur kan variëren afhankelijk van de omgevingstemperatuur en diverse andere gebruiksomstandigheden 1 Druk het batterijdekseltje in de richting van de pijl om het te openen 2 Plaats de batterij waarbij u erop let dat de en pool in de juiste richting wi...

Page 67: ...en 2 Gebruik van de oortelefoon Kijk naar de L en R symbolen of de kleur van de oortelefoon om te bepalen welke de linker rechter oortelefoon is en steek de juiste oortelefoon in het juiste oor Kies het bijgeleverde oortelefoonuiteinde dat het beste in uw oor past Verloopstekker voor gebruik in vliegtuigen L links R rechts grijs rood SE NC31C nl fm 7 ページ 2010年7月28日 水曜日 午後1時3分 ...

Page 68: ...ets drukt Als u op de monitortoets drukt en deze ingedrukt houdt wordt het weergavegeluid gedempt en de ruisonderdrukkingsfunctie tijdelijk uitgeschakeld zodat u de omgevingsgeluiden kunt horen zonder de oortelefoon uit te nemen Deze functie werkt alleen wanneer de spanningsschakelaar op AAN staat 4 Na gebruik Zet de spanningsschakelaar op UIT wanneer de oortelefoon niet wordt gebruikt 5 Voorzorgs...

Page 69: ...en niet goed in uw oren passen kan er veel geluid ontsnappen of vindt u misschien dat er onvoldoende lage tonen zijn en is het ook mogelijk dat het effect van de ruisonderdrukkingsfunctie minder sterk is Gebruik altijd de oortelefoonuiteinden die het beste bij de grootte van uw oren passen Als u de microfoon van de oortelefoon met uw hand of een ander voorwerp afdekt kan er akoestische terugkoppel...

Page 70: ...oortelefoon en de AV apparatuur Controleer of de AV apparatuur is ingeschakeld Stel het volume op de AV apparatuur in Vervang de batterij van de oortelefoon Het geluid is vervormd Verlaag het volume op de aangesloten AV apparatuur Vervang de batterij van de oortelefoon De stroom kan niet worden ingeschakeld Vervang de batterij van de oortelefoon Controleer of de batterij juist is geplaatst wijzen ...

Page 71: ...erechtkomt moet u de stroom uitschakelen en contact opnemen met uw dealer of een Pioneer servicecentrum Als u tijdens het gebruik van de oortelefoon een allergische reactie heeft huiduitslag enz stop dan meteen met het gebruik van de oortelefoon Dit product biedt de mogelijkheid om ruis in het geluid te verminderen en uw luisterplezier te verhogen Het product is niet bedoeld voor gebruik door pilo...

Page 72: ... batterij Accessoires Verloopstekker voor gebruik in vliegtuigen 1 AAA formaat mangaanbatterij voor het controleren van de werking 1 Oortelefoonuiteinden S L siliconenrubber 2 van elk De M formaat uiteinden zijn in de fabriek op de oortelefoon aangebracht Opbergtasje 1 Handleiding 1 Opmerking Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens zonder voorafgaande kennisgeving voorbehouden Uitgegeven doo...

Page 73: ...Nederlands 13 Nl SE NC31C nl fm 13 ページ 2010年7月28日 水曜日 午後1時3分 ...

Page 74: ...s ou do revendedor Símbolos para pilhas e baterias Símbolo para equipamentos Este aparelho destina se a utilização doméstica Reparações de avarias devido a utilização não doméstica tais como uso contínuo para fins comerciais em restaurantes ou a utilização num automóvel ou barco serão cobradas mesmo durante o período da garantia K041_Po D3 4 2 1 3_Po Condições de Funcionamento Temperatura e humida...

Page 75: ...étodos de medida proprietários Nem todos os sons são eliminados Pressione a tecla de monitorização para ouvir o som ambiente Concepção de poupança de energia permite 120 horas de prazer de audição contínuo Quando utilizar pilha alcalina Equipado com uma unidade altifalante de grande diâmetro ø14 2 mm fornecendo um som de alta qualidade A função de supressão de ruído pode ser desligada quando não f...

Page 76: ...ara tomada de avião Pilha de manganês AAA 1 para confirmar a operação Extremidades dos auscultadores 2 de cada em tamanhos S e L borracha silicone As extremidades de tamanho M vêm instaladas nos auscultadores Bolsa de armazenamento Manual de instruções o presente documento SE NC31C_pt fm 4 ページ 2010年7月28日 水曜日 午後3時54分 ...

Page 77: ...iente pode ser ouvido quando esta tecla for pressionada 4 Tampa da pilha Pressione na direcção da seta triângulo para abrir a tampa da pilha 5 Clip Utilize para fixar o aparelho a um bolso da camisa à lapela etc 6 Microfones Detectam o som ambiente 7 Extremidades dos auscultadores borracha silicone Seleccione o tamanho S M ou L que melhor se adapta aos seus ouvidos 6 7 5 4 3 2 1 SE NC31C_pt fm 5 ペ...

Page 78: ...tinuamente a autonomia nominal é a seguinte Pilha alcalina AAA Cerca de 120 horas Pilha AAA de manganês Cerca de 60 horas A duração das pilhas pode variar dependendo da temperatura ambiente e de outras condições de utilização 1 Pressione na direccão da seta para abrir a tampa da pilha 2 Coloque a pilha tendo o cuidado de alinhar correctamente os seus pólos e 3 Pressione na direcção da seta para fe...

Page 79: ...necida 2 Utilização dos auscultadores Confirme a orientação esquerda direita dos auscultadores observando os símbolos L esquerdo e R direito e coloque os auscultadores nos ouvidos Seleccione as extremidades dos auscultadores que melhor se adaptam aos seus ouvidos Adaptador para avião L Esquerdo R Direito cinzento encarnad SE NC31C_pt fm 7 ページ 2010年7月28日 水曜日 午後3時54分 ...

Page 80: ...er pressionada Qundo a tecla de monitorização for mantida pressionada o som de reprodução é silenciado e a função de supressão de ruído é suspensa temporariamente permitindo deste modo a audição do som ambiente sem ter de tirar os auscultadores Esta função está disponível apenas quando a alimentação estiver ligada 4 Após a utilização Quando não utilizar os auscultadores desligue a alimentação 5 Pr...

Page 81: ...ectamente em termos de tamanho e de contorno aos seus ouvidos pode escapar se demasiado som pode sentir uma insuficiencia de baixos e a função de supressão de som pode ficar reduzida Seleccione e use sempre as extremidades dos auscultadores que melhor se adaptam ao tamanho dos seus ouvidos Cobrir o microfone dos auscultadores com a sua mão ou qualquer outro objecto pode causar realimentação result...

Page 82: ...V Confirme que a alimentação está ligada nas componentes AV Ajuste o volume de som de saída na componente AV Substitua a pilha dos auscultadores O som está distorcido Baixe o volume de som no componente AV ao qual os auscultadores estão ligados Substitua a pilha dos auscultadores A alimentação não liga Substitua a pilha dos auscultadores Verifique que a pilha está instalada correctamente as polari...

Page 83: ...auscultadores desligue a alimentação e consulte o seu revendedor ou centro de assistência Pioneer Se durante a utilização dos auscultadores sentir uma reacções alérgica irritação etc cesse a utilização imediatamente Este produto foi concebido para reduzir o ruído e melhorar a sua experiência auditiva Não foi concebido para ser utilizado por pilotos ou em comunicações durante o voo tal como designa...

Page 84: ...ndo pilha Acessórios Adaptador para tomada de avião 1 Pilha de manganês AAA para confirmar a operação 1 Extremidades dos auscultadores S L borracha silicone 2 de cada As extremidades de tamanho M vêm instaladas nos auscultadores Bolsa de armazenamento 1 Manual de instruções 1 Nota O aspecto e as especificações deste produto estão sujeitas a alteração sem aviso prévio Publicado por Pioneer Corporat...

Page 85: ...Português 13 Pt SE NC31C_pt fm 13 ページ 2010年7月28日 水曜日 午後3時54分 ...

Page 86: ...mbol produkter Denna anläggning är avsedd för vanlig användning i ett hem Om fel uppstår som kräver reparation på grund av annan användning än i ett hushåll t ex lång tids hård användning i kommersiellt syfte i en restaurang eller användning i ett fordon eller fartyg måste betalning utgå även under garantitiden K041_Sw D3 4 2 1 3_Sw ARBETSMILJÖ Arbetsmiljö temperatur och luftfuktighet 5 C till 35 ...

Page 87: ...er Baserat på patentskyddade mätmetoder Inte allt omgivande brus elimineras Tryck in monitorknappen för att höra omgivningens ljud Strömsparande utförande medger upp till 120 timmars kontinuerlig lyssning Vid användning av alkalibatteri Har drivenhet med stor diameter ø14 2 mm för ljud med hög kvalitet Den brusdämpande funktionen kan stängas av när den inte behövs så att lurarna kan användas som v...

Page 88: ...vändning Hörlurar Adapterplugg för användning i flygplan AAA manganbatteri 1 för bekräftelse av drift Hörlursspetsar 2 vardera S L silikongummi Spetsar av M storlek har monterats på fabriken Förvaringsfodral Bruksanvisning detta dokument SE NC31C_sv fm 4 ページ 2010年8月3日 火曜日 午前9時37分 ...

Page 89: ...d kan höras medan denna knapp hålls intryckt 4 Batterilock Tryck in i pilens triangel riktning för att öppna batterilocket 5 Klämma Används för att sätta fast enheten på bröstfickan kavajslaget etc 6 Mikrofoner Dessa avkänner omgivningens brus 7 Hörlursspetsar silikongummi Välj från storlekarna S M eller L den som bäst passar dina öron 6 7 5 4 3 2 1 SE NC31C_sv fm 5 ページ 2010年8月3日 火曜日 午前9時37分 ...

Page 90: ...vändning av den brusdämpande funktionen AAA alkalibatteri Ca 120 timmar AAA manganbatteri Ca 60 timmar Batteriernas livslängd kan variera beroende på den omgivande temperaturen och andra tillstånd vid användning 1 Tryck in i pilens triangel riktning för att öppna batterilocket 2 Sätt in batteriet medan du är noga med att passa in deras polaritetsmärkningar och 3 Tryck in i pilens triangel riktning...

Page 91: ...emet i ett flygplan 2 Användning av hörlurarna Kontrollera hörlurarnas vänster högerorientering genom att se symbolerna L och R eller hörlurarnas färg och sätt in hörlurarnas spetsar i dina öron Välj de hörlursspetsar som passar dina öron bäst Adapterplugg för användning i flygplan L vänster R höger grå röd SE NC31C_sv fm 7 ページ 2010年8月3日 火曜日 午前9時37分 ...

Page 92: ...knappen hålls intryckt är ljudet avskuret och den brusdämpande funktionen är tillfälligt avbruten så att du kan höra omgivningens ljud utan att ta bort hörlurarna Denna funktion kan endast användas när strömbrytaren har satts i ON läge 4 Efter användning När hörlurarna inte används skall strömbrytaren sättas i OFF läge 5 Säkerhetsföreskrifter När du lossar sladden skall du hålla i kontakten och in...

Page 93: ... dina öron kan för mycket ljud tränga ut eller också kanske du upplever ett otillräckligt basljud samt att effekten av den brusdämpande funktionen minskas Du skall alltid välja och använda hörlursspetsar som passar storleken för dina öron Om hörlurarnas mikrofon täcks över med handen eller andra föremål kan så kallad rundgång uppstå och då hörs ett tjutljud I detta fall skall du ta bort handen ell...

Page 94: ...verkstad Problem Åtgärd Inget ljud Kontrollera anslutningen mellan hörlurarna och AV apparaten Kontrollera att du har satt på AV apparaten Justera ljudnivån för AV apparaten Byt ut hörlurarnas batteri Ljudet är förvrängt Justera ljudnivån för AV apparaten Byt ut hörlurarnas batteri Det går inte att aktivera hörlurarna Byt ut hörlurarnas batteri Kontrollera att batteriet har satts in korrekt är pol...

Page 95: ... du stänga av strömmen och kontakta din återförsäljare eller en Pioneer serviceverkstad Om du under användning av hörlurarna upptäcker någon allergisk reaktion utslag etc skall du omedelbart stoppa användningen av hörlurarna Denna produkt har konstruerats för att dämpa brus och förbättra din lyssningsupplevelse Den har inte konstruerats för användning av piloter eller för kommunikation under flygn...

Page 96: ... ca 28 g exklusive batteri Tillbehör Adapterplugg för användning i flygplan 1 AAA manganbatteri för bekräftelse av drift 1 Hörlursspetsar S L silikongummi 2 vardera Spetsar av M storlek har monterats på fabriken Förvaringsfodral 1 Bruksanvisning 1 Observera Utförande och tekniska data för denna produkt kan ändras utan föregående meddelande Utgiven av Pioneer Corporation Copyright 2010 Pioneer Corp...

Page 97: ...Svenska 13 Sv SE NC31C_sv fm 13 ページ 2010年8月3日 火曜日 午前9時37分 ...

Page 98: ...λλογή και ανακύκλωση παλαιών προϊόντων και μπαταριών επικοινωνήστε με τις τοπικές αρχές την υπηρεσία απόρριψης συσκευών της περιοχής σας ή το σημείο πώλησης του προϊόντος Αυτά τα σύμβολα ισχύουν μόνο για τις χώρες της Ευρωπαϊκής Ένωσης Για χώρες εκτός της Ευρωπαϊκής Ένωσης Εάν επιθυμείτε να απορρίψετε αυτές τις συσκευές επικοινωνήστε με τις τοπικές αρχές ή με το σημείο αγοράς του προϊόντος και ενη...

Page 99: ... Βασισμένα σε κατοχυρωμένες μεθόδους μέτρησης Δεν εξαλείφονται όλοι οι ήχοι του περιβάλλοντος Πατήστε το κουμπί ακρόασης για να ακούσετε τους ήχους του περιβάλλοντος Ο σχεδιασμός εξοικονόμησης ενέργειας επιτρέπει μέχρι και 120 ώρες συνεχούς απόλαυστικής ακρόασης Με την χρήση αλκαλικής μπαταρίας Περιλαμβάνει μονάδα πομπού μεγάλης διαμέτρου ø14 2 χιλ για ήχο υψηλής ποιότητας Η λειτουργία noise cance...

Page 100: ...α προσαρμογέα για πτήση Mπαταρία μαγγανίου ΑΑΑ 1 για την επιβεβαίωση της λειτουργίας Προστατευτικά ακουστικών 2 για κάθε μέγεθος S L καουτσούκ πυριτίου Τα προστατευτικά μεγέθους M είναι τοποθετημένα στα ακουστικά από κατασκευής Θύλακας αποθήκευσης Οδηγίες χρήσης το παρόν έγγραφο SE NC31C el fm 4 ページ 2010年7月28日 水曜日 午後1時15分 ...

Page 101: ...ίτε να ακούσετε τους ήχους του περιβάλλοντος 4 Κάλυμμα μπαταρίας Πιέστε προς την κατεύθυνση του βέλους τρίγωνο για να ανοίξετε το κάλυμμα της μπαταρίας 5 Συνδετήρας Χρησιμοποιήστε το για να συνάψετε την συσκευή στην τσέπη της μπλούζας στο πέτο κ λπ 6 Μικρόφωνα Ανιχνεύουν του ήχους του περιβάλλοντος 7 Προστατευτικά ακουστικών καουτσούκ πυριτίου Επιλέξτε από τα μεγέθη S M ή L ώστε να ταιρίαζουν καλύ...

Page 102: ...εχώς η λειτουργία noise cancelling είναι η εξής Αλκαλική μπαταρία ΑΑΑ Περίπου 120 ώρες Μπαταρία μαγγανίου ΑΑΑ Περίπου 60 ώρες Η διάρκεια ζωής των μπαταριών μπορεί να ποικίλλει ανάλογα με τις περιβάλλουσες θερμοκρασίες και τις άλλες συνθήκες χρήσης 1 Πιέστε προς την κατεύθυνση του βέλους για να ανοίξετε το κάλυμμα της μπαταρίας 2 Εισάγετε τη μπαταρία δίνοντας προσοχή στην σωστή ευθυγράμμιση των πολ...

Page 103: ...τος 2 Χρήση των ακουστικών Επιβεβαιώστε τον αριστερό δεξιό προσανατολισμό των ακουστικών κοιτάζοντας τα σύμβολα L και R ή το χρώμα του ακουστικού και τοποθετήστε τα στα αυτιά σας Επιλέξτε το παρεχόμενο προστατευτικό ακουστικού που ταιριάζει καλύτερα στο μέγεθος του αυτιού σας Βύσμα προσαρμογέα για πτήση L αριστερό R δεξί γκρί κόκκινο SE NC31C el fm 7 ページ 2010年7月28日 水曜日 午後1時15分 ...

Page 104: ...ς κανονικά ακουστικά 3 Όταν πιέζεται το κουμπί ακρόασης Όσο κρατάτε πατημένο το κουμπί ακρόασης η αναπαραγωγή ήχου και η λειτουργία noise cancelling σταματούν προσωρινά επιτρέποντάς σας να ακούσετε τους ήχους του περιβάλλοντος χωρίς να αφαιρέσετε τα ακουστικά Η λειτουργία αυτή ενεργοποιείται μόνο όταν ο διακόπτης τροφοδοσίας βρίσκεται στη θέση ON 4 Μετά από την χρήση Όταν δεν χρησιμοποιείτε τα ακο...

Page 105: ...τικών δεν ταιριάζουν σωστά στο μέγεθος και το περιγράμματα των αυτιών σας μπορεί να διαχέονται οι δυνατοί ήχοι να είναι ανεπαρκής η αντίληψη του ήχου μπάσων και να μειωθεί η επίδραση της λειτουργίας noise cancelling Eπιλέξετε και χρησιμοποιήστε μόνο τα προστατευικά ακουστικών που ταιριάζουν καλύτερα με το μέγεθος των αυτιών σας Εάν το μικρόφωνο των ακουστικών καλύπτεται από το χέρι σας ή από άλλο ...

Page 106: ...er Πρόβλημα Μέσο αντιμετώπισης Κανένας ήχος Ελέγξτε την σύνδεση μεταξύ των ακουστικών και της συσκευής AV Επιβεβαιώστε ότι η τροφοδοσία είναι ανοιγμένη στο εξάρτημα AV Ρυθμίστε την ένταση του ήχου αναπαραγωγής στο εξάρτημα AV Αντικαταστήστε τη μπαταρία των ακουστικών Ο ήχος είναι παραμορφωμένος Χαμηλώστε την ένταση του ήχου στο συνδεδεμένο εξάρτημα AV Αντικαταστήστε τη μπαταρία των ακουστικών Η τρ...

Page 107: ... Pioneer Κατά την χρήση των ακουστικών αν αισθάνθείτε κάποια αλλεργική αντίδραση εξάνθημα κλπ σταματήστε αμέσως την χρήση των ακουστικών Αυτό το προϊόν έχει σχεδιαστεί για να μειώσει το θόρυβο και να ενισχύσει την ακουστική σας εμπειρία Δεν έχει σχεδιαστεί για χρήση από πιλότους ή για τις εν πτήση επικοινωνίες όπως καθορίστηκαν από την FAA Διεύθυνση Ομοσπονδιακής Αεροπορίας Μην χρησιμοποιείτε αυτό...

Page 108: ...ρία Εξαρτήματα Βύσμα προσαρμογέα για πτήση 1 Μπαταρία μαγγανίου ΑΑΑ για την επιβεβαίωση της λειτουργίας 1 Προστατευτικά ακουστικών S L καουτσούκ πυριτίου 2 για κάθε μέγεθος Τα προστατευτικά μεγέθους M είναι τοποθετημένα στα ακουστικά από κατασκευής Θύλακας αποθήκευσης 1 Οδηγίες χρήσης 1 Σημείωση Η εμφάνιση και οι προδιαγραφές αυτού του προϊόντος υπόκεινται σε αλλαγή χωρίς ειδοποίηση Έκδοση της Pio...

Page 109: ...Eλληνικά 13 Gr SE NC31C el fm 13 ページ 2010年7月28日 水曜日 午後1時15分 ...

Page 110: ...enmesine yardımcı olacaksınız Eski ürün ve pillerin toplanması ve yeniden çevrime sokulması hakkında daha fazla bilgi için lütfen en yakın belediye biriminizle atık işlemi servisinizle ya da ürünleri satınaldığınız satış noktası ile temasa geçiniz Bu semboller sadece Avrupa Birliği içinde geçerlidir Avrupa Birliği dışındaki ülkeler için Eğer bu ürünleri atmak isterseniz lütfen yerel yetkili biriml...

Page 111: ...rde bile mükemmel dinleme olanağı sağlar Özel ölçüm metodlarına dayalı olarak hazırlanmıştır Çevresel seslerin tümü engellenmez Çevresel sesleri duymak için ekran düğmesine basınız Enerji tasarruflu dizaynı 120 saate kadar sürekli dinleme zevki sağlar Alkalin pil kullanırken Yüksek kaliteli ses için geniş çaplı ø14 2 mm çıkış ünitesi özelliği İhtiyaç duyulmadığında ses filtreleme fonksiyonu kapatı...

Page 112: ...lıklar Uçak adaptörü AAA manganez pil 1 kontrol operasyonu için Kulaklık pedleri her biri için 2 adet S L silikon kauçuk Kulaklıkların üzerinde fabrika montajlı M ölçüsündeki pedler bulunmaktadır Koruyucu çanta Çalıştırma Talimatları bu belge SE NC31C_tu fm 4 ページ 2010年7月28日 水曜日 午後2時28分 ...

Page 113: ...enin ayarı düşürüldüğünde çevresel sesler duyulabilir 4 Pil kapağı Pil kapağını açmak için ok üçgen yönünde bastırınız 5 Klips Üniteyi göğüs cebine yakaya v s tutturmak için kullanılır 6 Mikrofonlar Bu mikrofonlar çevresel sesi tespit eder 7 Kulaklık pedleri silikon kauçuk Kulaklarınıza en iyi uyacak S M ya da L ölçülerinden birini seçin 6 7 5 4 3 2 1 SE NC31C_tu fm 5 ページ 2010年7月28日 水曜日 午後2時28分 ...

Page 114: ...ldığında nominal pil ömrü aşağıda belirtildiği gibi olacaktır AAA Alkalin pil Yaklaşık 120 saat AAA Manganez pil Yaklaşık 60 saat Pil ömrü ortam sıcaklığı ve diğer kullanım şartlarına bağlı olarak değişebilir 1 Pil kapağını açmak için ok yönünde bastırın 2 Pil kutuplarının ve yönünün doğru olmasına dikkat edin 3 Pil kapağını kapatmak için ok yönünde bastırın SE NC31C_tu fm 6 ページ 2010年7月28日 水曜日 午後2...

Page 115: ...mine bağlarken adaptör kullanın 2 Kulaklıkların kullanımı L ve R sembollerine ya da kulaklık rengine bakarak kulaklıkları sağ sol olarak yönlendirin ve kulaklarınıza yerleştirin Kulak ölçünüze en iyi uyan kulaklık pedini seçin Uçuş adaptörü L sol R sağ gri kırmızı SE NC31C_tu fm 7 ページ 2010年7月28日 水曜日 午後2時28分 ...

Page 116: ...e ses filtreleme fonksiyonu geçici olarak durur böylece kulaklıkları çıkarmadan çevresel sesleri duyabilirsiniz Yalnızca açma kapama düğmesi On konumunda iken bu fonksiyonu kullanabilmek mümkündür 4 Kullanım açıklamasının devamı Kulaklıklar kullanılmadığında açma kapama düğmesini OFF konumuna getirin 5 Uyarılar Kabloyu çıkarırken fişi tutup çekin kabloyu çekmemeye özen gösterin Uçuş adaptörü her u...

Page 117: ... ve şekline uymazsa aşırı ses dışarı sızabilir ya da yetersiz bas sesi duyabilirsiniz ve ses filtreleme fonksiyonu düşürülebilir Her zaman kulaklarınızın ölçüsüne en uygun kulaklık pedlerini kullanın Eğer kulaklığın mikrofonunu elinizle veya başka bir nesne ile kapatırsanız ses uğultulu gelebilir Bu durumda elinizi ya da diğer engeli mikrofondan çekin SE NC31C_tu fm 9 ページ 2010年7月28日 水曜日 午後2時28分 ...

Page 118: ...Çözüm Ses yok Kulaklık ile AV system bileşeni arasındaki bağlantıyı kontrol edin AV bileşenine enerji geldiğinden emin olun AV bileşeninin ses çıkış seviyesini ayarlayın Kulaklık pilini çıkartın Ses bozuk Bağlı bulunan AV bileşeninin sesini kısın Kulaklık pilini çıkartın Kulaklık açılmıyor Kulaklık pilini çıkartın Pilin düzgün takıldığından emin olun pilin ve kutupları doğru yerleştirilmiş mi Yank...

Page 119: ...e derhal kulaklığı kapatıp satıcınıza veya Pioneer Servis İstasyonuna başvurun Kulaklıkları kullanırken alerjik bir reaksiyon pişik v s hissederseniz kulaklıkları kullanmayı hemen bırakın Bu ürün dış sesleri azaltmak ve müzik keyfinizi arttırmak için tasarlanmıştır FAA Federal Havacılık Yönetimi tarafından belirlenen standard göre bu ürün pilotların kullanması veya uçakta iletişim kurulması amacıy...

Page 120: ... dahil değildir Aksesuarlar Uçak adaptörü 1 AAA manganez pil kontrol operasyonu için 1 Kulaklık pedleri S L silikon kauçuk her biri için 2 adet Kulaklıkların üzerinde fabrika montajlı M ölçüsündeki pedler bulunmaktadır Koruyucu çanta 1 Çalıştırma Talimatları 1 Not Bu ürünün tasarım ve özellikleri önceden bildirilmeden değiştirilebilir Pioneer Corporation tarafından yayımlanmıştır Telif Hakkı 2010 ...

Page 121: ...Türkçe 13 Tu SE NC31C_tu fm 13 ページ 2010年7月28日 水曜日 午後2時28分 ...

Page 122: ...olde deg til avfallshåndtering Symbol eksempel for batterier Symbol på utstyr Dette produktet er beregnet på vanlig hjemmebruk Garantien gjelder ikke for reparasjoner av feil som skyldes bruk utenfor hjemmet som lengre tids bruk i en restaurant eller ved bruk i en bil eller båt Slike reparasjoner tas det altså full betaling for selv under garantiperioden K041_No D3 4 2 1 3_No Driftsmiljø Temperatu...

Page 123: ...steder med mye støy Basert på proprietære målemetoder Ikke all lyd i omgivelsene vil bli eliminert Trykk på monitorknappen for å lytte til omgivelsenes lyder Den energisparende konstruksjonen muliggjør inntil 120 timer kontinuerlig lytting Ved bruk av AAA alkalibatteri Utstyrt med høyttalerelementer med en diameter på ø14 2 mm for høy lydkvalitet Støykanselleringsfunksjonen kan slås av når den ikk...

Page 124: ...telefoner Pluggadapter for bruk på fly AAA manganbatteri 1 for kontroll av enhetens funksjonsdyktighet Øreplugger 2 av hver S L silikongummi M størrelse øreplugger har blitt festet på fabrilkken Oppbevaringsbag Bruksanvisning dette dokumentet SE NC31C_no fm 4 ページ 2010年7月28日 水曜日 午後3時58分 ...

Page 125: ...ivelsene kan høres når denne knappen trykkes inn 4 Batterideksel Skyv i pilens retning trekant for å åpne batteridekkselet 5 Klype Brukes for festing til brystlomme jakkeslag o l 6 Mikrofoner Disse registrerer omgivelsenes lyd 7 Øreplugger silikongummi Velg mellom størrelsene S M og L for beste tilpasning til egne ører 6 7 5 4 3 2 1 SE NC31C_no fm 5 ページ 2010年7月28日 水曜日 午後3時58分 ...

Page 126: ...t batteri er som følger når støykanselleringsfunksjonen brukes kontinuerlig AAA alkalibatteri Ca 120 timer AAA manganbatteri Ca 60 timer Batteriets levetid kan variere noe avhengig av omgivelsenes temperatur samt andre driftsforhold 1 Skyv i pilens retning for å åpne batteridekselet 2 Sett i batteriet og pass samtidig på at polene og vender riktig vei 3 Skyv i pilens retning for å lukke batteridek...

Page 127: ...e lydsystem 2 Bruke øretelefonene Kontroller at venstre og høyre øretelefoner er rettet riktig ved å sjekke symbolene L venstre og R høyre eller øretelefonenes farge og plasser de i ørene dine Velg øreplugger som passer best for dine ørers størrelse Pluggadapter for bruk på fly L venstre R høyre grå rød SE NC31C_no fm 7 ページ 2010年7月28日 水曜日 午後3時58分 ...

Page 128: ...Når monitorknappen holdes inntrykt vil avspillingslyden dempes og støykanselleringsfunksjonen opphøre midlertidig slik at du kan høre lyd fra omgivelsene uten at du trenger å ta av øretelefonene Denne funksjonen er kun virksom når strømbryteren er stilt på ON 4 Etter bruk Still strømbryteren på OFF når øretetelefonene ikke er i bruk 5 Forsiktighetsregler Når kabelen frakobles øretelefonene må du a...

Page 129: ...e kan det forekomme at overdrevent mye lyd lekker ut at det mangler bass i lydbildet og at støykanselleringens effekt blir redusert Velg og bruk alltid øreplugger som er best tilpasset størrelsen på dine egne ører Hvis øretelefonenes mikrofon blir tildekket med en hånd eller annen gjenstand kan det oppstå feedback som fører til at det oppstår hylende lyd I dette tilfellet må du fjerne hånden eller...

Page 130: ...ingen mellom øretelefoner og avspillingsenheten Kontroller at strømmen på avspillingsenheten er slått på Juster den utgående lydstyrken på avspillingsenheten Erstatt øretelefonenes batteri med et nytt Lyden er forvrengt Senk lydstyrken på den tilkobklede avspillingsenheten Erstatt øretelefonenes batteri med et nytt Strømmen kan ikke slås på Erstatt øretelefonenes batteri med et nytt Kontroller at ...

Page 131: ...lefonene må du slå av strømmen og rådføre deg med din forhandler eller nærmeste Pioneer servicebyrå Hvis du under bruk av øretelefonene merker en allergisk reaksjon utslett e l må du slutte å bruke de umiddelbart Dette produktet har blitt konstuert for å redusere støy og for å forbedre din lytteopplevelse Det har ikke blitt konstruert for pilotbruk eller internkommunikasjon på fly ifølge luftfarts...

Page 132: ...atteri ikke inkludert Tilleggsutstyr Pluggadapter for bruk på fly 1 AAA manganbatteri for kontroll av enhetens funksjonsdyktighet 1 Øreplugger S L silikongummi 2 av hver M størrelse øreplugger har blitt festet på fabrilkken Oppbevaringsbag 1 Bruksanvisning 1 Merknad Retten til å endre utforming og spesifikasjoner av dette produktet forbeholdes uten varsel Utgitt av Pioneer Corporation Opphavsrett ...

Page 133: ...Norsk 13 No SE NC31C_no fm 13 ページ 2010年7月28日 水曜日 午後3時58分 ...

Page 134: ...yklování starých výrobků a baterií prosím kontaktujte své regionální úřady nebo správce komunálního odpadu nebo prodejnu ve které jste výrobky zakoupili Tyto symboly jsou platné pouze na území Evropské Unie Pro státy mimo území Evropské Unie Pokud si přejete vyhodit tyto položky prosím kontaktujte své úřady nebo prodejce a zeptejte se na způsob jakým takový odpad oddělit Příklady symbolů na bateri...

Page 135: ... metodou Ne všechny zvuky z okolí jsou eliminovány Pro poslech zvuků z okolí stiskněte monitorovací tlačítko Funkce energetické úspornosti umožňuje zážitek až 120 hodin nepřetržitého poslechu Pokud používáte alkalickou baterii Charakteristický je průměr hnací jednotky pro vysoce kvalitní zvuk až ø14 2 mm Funkci rušení šumu lze v případě kdy není potřebná vypnout a sluchátka lze používat standardní...

Page 136: ...luchátka Adaptér na zástrčku do letadla AAA manganová baterie 1 pro potvrzení operace Zakončení sluchátek po 2 kusech velikost S L silikonová hmota Sluchátka vždy obsahují zakončení velikosti M Sáček na uskladnění Provozní pokyny v tomto dokumentu SE NC31C cz fm 4 ページ 2010年7月28日 水曜日 午後1時21分 ...

Page 137: ...nuto toto tlačítko lze slyšet zvuky z okolí 4 Kryt baterie Krytku baterie otevřete stisknutím ve směru šipky trojúhelníku 5 Klip Použijte pro připevnění ke kapse na košili ke klopě atp 6 Mikrofony Tato funkce znamená že v okolí je hluk 7 Zakončení sluchátek silikonová hmota Aby vám sluchátka seděla co nejlépe vyberte z velikostí S M L 6 7 5 4 3 2 1 SE NC31C cz fm 5 ページ 2010年7月28日 水曜日 午後1時21分 ...

Page 138: ...y je funkce rušení šumu využívána neustále následující AAA Alkalická baterie asi 120 hodin AAA Manganová baterie asi 60 hodin Životnost baterie se může lišit podle okolní teploty a dalších podmínek používání 1 Krytku baterie otevřete stisknutím ve směru šipky 2 Vložte baterii a dbejte na správné zachování její polarity a 3 Krytku baterie zavřete stisknutím ve směru šipky SE NC31C cz fm 6 ページ 2010年...

Page 139: ...vaný adaptér 2 Používání sluchátek Posuďte orientaci sluchátek podle symbolů L levá strana a R pravá strana nebo podle jejich barvy a nasaďte si je na uši Vyberte si velikost která vám bude nejlépe sedět Adaptér na zástrčku do letadla L levá strana R pravá strana šedá červená SE NC31C cz fm 7 ページ 2010年7月28日 水曜日 午後1時21分 ...

Page 140: ...tisknuté zvuk při přehrávání je potlačen a funkce rušení šumu je dočasně pozastavená abyste mohli slyšet okolní zvuky aniž byste sundali sluchátka Tato funkce je aktivní pouze pokud je spínač v poloze ON 4 Následující použití Pokud sluchátka nepoužíváte nastavte spínač do polohy OFF 5 Bezpečnostní opatření Při odpojování kabelu pevně držte zásuvku netahejte za celý kabel Letový adaptér přístroje m...

Page 141: ...ašich uších nadměrný zvuk se může ztrácet nebo vám v hudbě budou chybět basové tóny a tak bude funkce rušení šumu snížená Používejte vždy taková sluchátka která nejlépe vyhovují velikostí vašim uším Pokud překryjete mikrofon sluchátek rukou či jiným předmětem může dojít ke zpětné vazbě jež způsobí kvílivý zvuk V takovém případě odstraňte ruku či jinou překážku z mikrofonu SE NC31C cz fm 9 ページ 2010...

Page 142: ...eer Problém Náprava Není slyšet žádný zvuk Zkontrolujte propojení mezi sluchátky a AV systémem Ujistěte se zda je u AV součásti zapnuto napájení Upravte výstupní hlasitost AV komponentu Vyměňte baterii sluchátek Zvuk zní zkresleně Snižte hlasitost připojeného AV komponentu Vyměňte baterii sluchátek Nelze zapnout Vyměňte baterii sluchátek Zkontrolujte zda je baterie správně vložena je správná polar...

Page 143: ... ve sluchátkách okamžitě vypněte napájení a kontaktujte prodejce nebo servisní pracoviště Pioneer Pokud při používání sluchátek zjistíte jakoukoli alergickou reakci vyrážku atd přestaňte je ihned používat Tento produkt je určen k tomu aby snižoval hluk a zvyšoval kvalitu poslechu Není určen pro pilotní použití nebo letovou komunikaci dle instrukcí FAA Federal Aviation Administration Nepoužívejte t...

Page 144: ...přibližně 28 g bez baterie Příslušenství Adaptér na zástrčku do letadla 1 Manganová baterie AAA pro potvrzení operace 1 Zakončení sluchátek velikost S L silikonová hmota po 2 kusech Sluchátka vždy obsahují zakončení velikosti M Sáček na uskladnění 1 Provozní pokyny 1 Poznámka Vzhled a parametry tohoto produktu se mohou změnit bez oznámení Vydala společnost Pioneer Corporation Copyright 2010 Pionee...

Page 145: ...Česky 13 Cz SE NC31C cz fm 13 ページ 2010年7月28日 水曜日 午後1時21分 ...

Page 146: ...yezetre gyakorolt káros hatásokat Az elhasznált veszélyes hulladékok begyűjtésével és újrahasznosításával kapcsolatban a helyi önkormányzatok valamint a veszélyes hulladékok kezelésével foglalkozó vállalkozások és az adott terméket forgalmazó kereskedők nyújtanak segítséget A fenti szimbólumok csak az Európai Unió területén érvényesek Az EU területén kívül a helyi hatóságok valamint a termék forga...

Page 147: ... helyeken is Szabadalmaztatott mérési módszerek alapján Nem minden környezeti zajt szüntet meg A környezeti zajok meghallásához nyomja meg a monitor gombot Az energiatakarékos kialakítás akár 120 órás folyamatos hallgatást tesz lehetővé Alkáli elem használatakor Nagy ø14 2 mm átmérőjű egység a kiváló hangzásért A zajcsökkentő funkció kikapcsolható amikor nincs szükség rá és hagyományos fülhallgató...

Page 148: ...l előtt Fülhallgató Fedélzeti adapter dugó AAA mangánelem 1 a működés ellenőrzéséhez Fülpárnák mindegyikből 2 db S L szilikongumi Az M es méretű fülpárna gyárilag a fejhallgatóra van szerelve Tároló tasak Használati útmutató ez a dokumentum SE NC31C hu fm 4 ページ 2010年7月28日 水曜日 午後1時24分 ...

Page 149: ...rnyezetei hangok hallhatóak amíg lenyomva tartja ezt a gombot 4 Akkumulátorfedél Nyomja a nyíl irányába háromszög az akkumulátorfedél felnyitásához 5 Csiptető Használja zsebre vagy hajtókára történő rögzítésre 6 Mikrofonok Ezek érzékelik a környező hangokat 7 Fülpárnák szilikongumi Válassza a füléhez legjobban illőt S M vagy L méretben 6 7 5 4 3 2 1 SE NC31C hu fm 5 ページ 2010年7月28日 水曜日 午後1時24分 ...

Page 150: ...nkció folyamatos használata mellett az elemek névleges élettartama AAA alkáli elem kb 120 óra AAA mangánelem kb 60 óra Az elemek élettartama változhat a környezeti hőmérséklettől és más használati feltételektől függően 1 Nyomja a nyíl irányába az akkumulátorfedél felnyitásához 2 Helyezze be az elem ügyelve a helyes és polaritásra 3 Nyomja a nyíl irányába az akkumulátorfedél lezárásához SE NC31C hu...

Page 151: ...a szállított adaptert 2 A fülhallgatók használata Ellenőrizze a fülhallgatók bal jobb elhelyezkedését az L és R szimbólumok vagy a fülhallgató színének megtekintésével és helyezze a fülhallgatót a fülébe Válassza a füléhez legjobban illő méretű fülpárnát Fedélzeti adapter dugó L bal R jobb szürke piros SE NC31C hu fm 7 ページ 2010年7月28日 水曜日 午後1時24分 ...

Page 152: ...ajcsökkentő funkció leáll így hallhatja a környező hangokat a fülhallgató eltávolítása nélkül Ez a funkció csak akkor engedélyezett amikor a főkapcsoló BE állásban van 4 Használat után Ha a fülhallgató használaton kívül van kapcsolja OFF KI állásba a főkapcsolót 5 Óvintézkedések Amikor kihúzza a zsinórt a dugót fogja meg ne a zsinórt húzza A szállított fedélzeti adapter nem biztos hogy minden repü...

Page 153: ...és alakjához hang szökhet ki vagy elégtelen basszushangot észlelhet és a zajcsökkentő funkció hatása csökkenhet Mindig a fülméretéhez leginkább illő fülpárnát válassza Ha a fülhallgató mikrofonját letakarja a kezével vagy más tárggyal visszacsatolás léphet fel amely gerjedést eredményezhet Ebben az esetben vegye el a mikrofontól a kezét vagy azt a tárgyat amivel letakarta a mikrofont SE NC31C hu f...

Page 154: ...llgató és az AV eszköz közötti kapcsolatot Ellenőrizze hogy az AV komponens be van e kapcsolva Állítsa be a kimenő hangerőt az AV komponensen Cseréje ki a fülhallgatóban az elemet A hang torzult Csökkentse a csatlakoztatott AV komponensen a hangerőt Cseréje ki a fülhallgatóban az elemet A bekapcsolás nem lehetséges Cseréje ki a fülhallgatóban az elemet Elenőrizze hogy az elem megfelelően vannak e ...

Page 155: ...fülhallgatóban kapcsolja ki a táplálást és kérje ki a forgalmazó vagy a Pioneer javítóbázis véleményét Ha allergiás reakciót bőrkiütés stb tapasztal a fülhallgató használata közben azonnal fejezze be a használatot Ez a termék azért készült hogy csökkentse a zajt és növelje a hallgatás örömét Nem arra készült hogy pilóták fedélzeti kommunikációra használják az FAA Federal Aviation Administration út...

Page 156: ... Tömeg kb 28 g elem nélkül Tartozékok Fedélzeti adapter dugó 1 AAA mangánelem a működés ellenőrzéséhez 1 Fülpárnák S L szilikongumi mindegyikből 2 db Az M es méretű fülpárna gyárilag a fejhallgatóra van szerelve Tároló tasak 1 Használati útmutató 1 Megjegyzés A termék megjelenése és műszaki adatai külön értesítés nélkül is megváltozhatnak Kiadja a Pioneer Corporation Copyright 2010 Pioneer Corpora...

Page 157: ...Magyar 13 Hu SE NC31C hu fm 13 ページ 2010年7月28日 水曜日 午後1時24分 ...

Page 158: ...tívnemu dopadu na životné prostredie a ľudské zdravie Pre viac informácií o skladovaní a recyklácii starých produktov a batérií prosím kontaktujte svoju lokálnu samosprávu miesto seperovaného zberu alebo priamo predajcu kde ste si daný produkt zakúpili Tieto symboly sú platné len na území EU V iných krajinách získate informácie o správnom odstránení elektronických produktov u svojho predajcu Symbo...

Page 159: ...ných metódach merania Nie všetky vonkajšie zvuky sú obmedzené Stlačením tlačidla monitora počúvate vonkajšie zvuky Energeticky úsporný dizajn umožňuje až 120 hodín nepretržitého zvukového zážitku Ak používate alkalickú batériu Slúchadlová jednotka s veľkým priemerom 14 2 mm pre vysokokvalitný zvuk Funkcia obmedzenia vonkajšieho hluku môže byt vypnutá ak nie je potrebná a slúchadlá sa použijú ako o...

Page 160: ...chadlá do uší Adaptér na zástrčku do lietadla Mangánové batérie 1 AAA na overenie funkčnosti Ušné násadky 2 kusy z každej veľkosti S L silikónová guma Násadky veľkosti M sú vložené do slúchadiel výrobcom Vrecko na úschovu Návod na používanie tento návod SE NC31C_sk fm 4 ページ 2010年7月28日 水曜日 午後6時7分 ...

Page 161: ...litý zvuk možno počut ak podržíte toto tlačidlo stlačené 4 Kryt batérií Stlačte v smere šípky trojuholník a otvorte kryt batérie 5 Spona Použite na upevnenie jednotky k vrecku na hrudi klope kabáta atď 6 Mikrofóny Rozpoznávajú okolité zvuky 7 Ušné násadky silikónová guma Vyberte si z veľkostí S M alebo L aby vám čo najlepšie sadli do uší 6 7 5 4 3 2 1 SE NC31C_sk fm 5 ページ 2010年7月28日 水曜日 午後6時7分 ...

Page 162: ...oužíva funkcia na obmedzenie hluku Alkalická batéria veľkosti AAA približne 120 hodín Mangánová batéria veľkosti AAA približne 60 hodín Životnost batérií vo veľkej miere závisí od teploty okolia a ostatných podmienok používania 1 Stlačte v smere šípky a otvorte kryt batérie 2 Vložte batériu dajte pozor pri umiestnení a na zachovanie správnej polarity 3 Stlačte v smere šípky a zatvorte kryt batérie...

Page 163: ...palube lietadla použite dodaný adaptér 2 Používanie slúchadiel Dodržte orientáciu slúchadiel ľavé pravé pomocou symbolov L a R alebo farby slúchadiel a vložte si ich do uší Vyberte si ušné násadky podľa veľkosti uší Adaptér na zástrčku do lietadla L ľavé R pravé šedé červené SE NC31C_sk fm 7 ページ 2010年7月28日 水曜日 午後6時7分 ...

Page 164: ...nitora Keď podržíte tlačidlo monitora stlačené prehrávanie hudby je stlmené a funkcia na obmedzenie vonkajšieho hluku je dočasne zastavená čo umožňuje počut okolité zvuky bez zloženia slúchadiel Táto funkcia je možná len keď je spínač napájania v polohe zapnuté ON 4 Ďalšie použitie Keď nepoužívate slúchadlá nastavte spínač napájania do polohy vypnuté OFF 5 Výstrahy Pri odpájaní kábla t ahajte za k...

Page 165: ...itý zvuk môže zaniknút alebo môžete nedostatočne vnímat basové zvuky a efekt funkcie obmedzenia hluku sa môže znížit Vždy si vyberte a používajte ušné násadky ktoré najlepšie sadnú do vašich uší Ak zakrývate mikrofón na slúchadlách rukou alebo je zakrytý iným predmetom môže dôjst k spätnej väzbe ktorej výsledkom je kvílivý zvuk V tomto prípade odtiahnite ruku alebo odstráňte prekážku z mikrofónu S...

Page 166: ...medzi slúchadlami a komponentmi systému AV Potvrďte že na komponente AV je zapnuté napájanie Nastavte výstupnú hlasitost zvuku na komponente AV Vymeňte batériu v slúchadlách Zvuk je skreslený Znížte hlasitost na pripojených komponentoch AV Vymeňte batériu v slúchadlách Nemožno zapnút napájanie Vymeňte batériu v slúchadlách Skontrolujte správnost vloženia batérie je zachovaná správna polarita a Spä...

Page 167: ...hadiel vypnite napájanie a obrát te sa na svojho dodávateľa alebo servisné stredisko Pioneer Ak pocítite počas používania slúchadiel alergickú reakciu vyrážky atď okamžite prestaňte slúchadlá používat Tento výrobok bol navrhnutý na redukciu hluku a zvýšenie vášho poslucháčskeho zážitku Nebol navrhnutý na použitie pilotmi alebo v leteckej komunikácii ako určuje FAA Federálny úrad pre letectvo Nepou...

Page 168: ...a AAA x 1 Hmotnost približne 28 g bez batérie Príslušenstvo Adaptér na zástrčku do lietadla 1 Mangánové batérie veľkosti AAA na overenie funkčnosti 1 Ušné násadky S L silikónová guma 2 kusy z každej veľkosti Násadky veľkosti M sú vložené do slúchadiel výrobcom Vrecko na úschovu 1 Návod na používanie 1 Poznámka Vzhľad a technické údaje tohto produktu sa môžu zmenit bez upozornenia Publikované Pione...

Page 169: ...Slovensky 13 Sk SE NC31C_sk fm 13 ページ 2010年7月28日 水曜日 午後6時7分 ...

Page 170: ...обратитесь в соответствующие местные учреждения или к дилерам для получения информации о правильных способах утилизации Обозначения для элементов питания Обозначение для оборудования ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Данное оборудование не является водонепроницаемым Во избежание пожара или поражения электрическим током не помещайте рядом с оборудованием емкости с жидкостями например вазы цветочные горшки и не допуск...

Page 171: ...ерений компании Отсекаются не все внешние звуки Чтобы услышать внешние звуки нажмите кнопку отслеживания внешних звуков Энергосберегающая конструкция обеспечивает до 120 часов непрерывного прослушивания музыки При использовании щелочной батарейки Использование динамических головок большого диаметра ø14 2 мм обеспечивает высокое качество звучания При необходимости функцию подавления звуков можно от...

Page 172: ...ключения к бортовой сети самолета Mapraнцeвaя батарейка типа AAA 1 для проверки работы Вкладыши наушников по 2 каждого размера S L силиконовый каучук Вкладыши размера M установлены на наушниках на заводе Чехол для хранения и переноски Инструкции по эксплуатации данный документ SE NC31C_ru fm 4 ページ 2010年7月30日 金曜日 午前10時20分 ...

Page 173: ...живается в нажатом положении 4 Крышка батарейного отсека Нажмите в направлении указанном стрелкой треугольником чтобы открыть крышку батарейного отсека 5 Клипса Используйте для прикрепления изделия к грудному карману лацкану и т п 6 Микрофоны Принимают внешние звуки 7 Вкладыши наушников силиконовый каучук Выберите из размеров S M или L те вкладыши которые лучше всего подходят форме ваших ушей 6 7 ...

Page 174: ...ения шума будет следующим Щелочная батарейкa типа ААА около 120 часов Марганцевая батарейкa типа ААА около 60 часов Срок службы батарейки может отличаться в зависимости от окружающей температуры и других условий эксплуатации 1 Нажмите в направлении указанном стрелкой чтобы открыть крышку батарейного отсека 2 Вставьте батарейку в правильной ориентации соблюдая полярность и 3 Нажмите в направлении у...

Page 175: ...ком 2 Пользование наушниками Проверьте ориентацию правого левого наушников по символам L и R или цветам наушников и вставьте наушники в уши Выберите те из прилагаемых вкладышей наушников которые лучше всего подходят размеру ушной раковины Переходник для подключения к бортовой системе авиалайнера L левый R правый серый красный SE NC31C_ru fm 7 ページ 2010年7月30日 金曜日 午前10時20分 ...

Page 176: ... отслеживания внешних звуков Пока кнопка отслеживания внешних звуков удерживается в нажатом положении звук воспроизведения заглушается и работа функции подавления шума временно останавливается позволяя таким образом слышать внешние звуки не вынимая наушники из ушей Эта функция работает только когда выключатель питания установлен в положение включения ON ВКЛ 4 После использования Когда наушники не ...

Page 177: ...и форме ушной раковины чрезмерный звук может проходить наружу и низкочастотные звуки могут звучать недостаточно мощно а эффект функции подавления шума может уменьшиться Всегда выбирайте и используйте те из вкладышей наушников которые лучше всего подходят размеру ушной раковины Когда рука или какой либо другой предмет закрывает микрофон наушников возможно возникновение эффекта обратного сигнала выз...

Page 178: ...ный центр компании Pioneer Проблема Решение Нет звука Проверьте соединение между наушниками и аудио видеоустройством Убедитесь в том что питание аудио видеокомпонента включено Настройте выходной уровень громкости звука на аудио видеокомпоненте Замените батарейкy наушников Звук искажен Понизьте выходной уровень громкости на подсоединенном аудио видеокомпоненте Замените батарейкy наушников Питание н...

Page 179: ...пании Pioneer Если во время использования наушников у вас возникнет аллергическая реакция сыпь и т д немедленно прекратите использование наушников Данное изделие специально разработано с целью yмeньшeния шумов и улучшения звучания Оно не предназначено для использования пилотами или для бортовой связи как указано FAA Федеральным управлением гражданской авиации США Не пользуйтесь данным изделием в ц...

Page 180: ...атарейки Принадлежности Переходник для подключения к бортовой сети самолета 1 Марганцевая батарейка типа ААА для проверки работы 1 Вкладыши наушников S L силиконовый каучук По 2 каждого размера Вкладыши размера M установлены на наушниках на заводе Чехол для хранения и переноски 1 Инструкции по эксплуатации 1 Примечание Внешний вид и технические характеристики изделия могут изменяться без предварит...

Page 181: ...Русский 13 Ru SE NC31C_ru fm 13 ページ 2010年7月30日 金曜日 午前10時20分 ...

Page 182: ...dami Więcej informacji na temat pozbywania się i powtórnego przetwarzania starych produktów i baterii znajdziesz w lokalnym magistracie firmie wywożącej śmieci która obsługuje Twój rejon lub w punktach sprzedaży gdzie nabyłeś produkty Symbole obowiązują jedynie w krajach Unii Europejskiej Dotyczy krajów poza Unią Europejską Jeśli chcesz pozbyć się tych elementów skontaktuj się z lokalnymi władzami...

Page 183: ...nych miejscach Na podstawie własnych metod pomiaru Nie wszystkie dźwięki otoczenia są eliminowane Naciśnij przycisk monitora aby usłyszeć dźwięki otoczenia Energooszczędnie zaprojektowane pozwalają na nieprzerwaną radość ze słuchania do 120 godzin Używając baterii alkalicznyej Przetwornik o dużej średnicy wynoszącej ø14 2 mm zapewnia najlepszej jakości dźwięk Można wyłączyć funkcję tłumienia hałas...

Page 184: ...chawki Adapter do gniazdek samolotowych Bateria manganowa AAA 1 do sprawdzenia działania Końcówki słuchawek po dwie S małe L duże guma silikonowa Koncówki w rozmiarze M średnie są nałożone na słuchawki fabrycznie Pokrowiec Instrukcja obsługi ten dokument SE NC31C pl fm 4 ページ 2010年7月28日 水曜日 午後1時57分 ...

Page 185: ...iśnięty słychać dźwięki otoczenia 4 Pokrywa baterii Należy nacisnąć w kierunku strzałki trójkąta aby otworzyć pokrywę baterii 5 Klips do przypinania Należy używać w celu przypięcia do kieszeni na tułowiu klapy marynarki itp 6 Mikrofony Wyłapują one dźwięki otoczenia 7 Końcówki słuchawek guma silikonowa Wybierz rozmiar S M lub L aby najlepiej dopasować do swoich uszu 6 7 5 4 3 2 1 SE NC31C pl fm 5 ...

Page 186: ...ją tłumienia hałasu nominalny czas pracy baterii wynosi Bateria alkaliczna AAA Około 120 godzin Bateria manganowa AAA Około 60 godzin Czas pracy baterii może się zmieniać w zależności od temperatury otoczenia i innych warunków użytkowania 1 Nacisnąć w kierunku strzałki aby otworzyć pokrywę baterii 2 Włożyć baterię ustawiając je właściwie do biegunów i 3 Nacisnąć w kierunku strzałki aby zamknąć pok...

Page 187: ...a 2 Używanie słuchawek Należy potwierdzić prawidłową orientację słuchawek lewa prawa patrząc na symbole L lewa i R prawa lub na kolor słuchawek następnie umieścić słuchawki w uszach Wybierz dostarczoną końcówkę słuchawki która najlepiej pasuje do rozmiaru twojego ucha Adapter do gniazdek samolotowych L lewa R prawa szara czerwona SE NC31C pl fm 7 ページ 2010年7月28日 水曜日 午後1時57分 ...

Page 188: ...jest wciśnięty dźwięk odtwarzania jest wyciszony zaś funkcja tłumienia hałasu jest tymczasowo wyłączona pozwalając tym samym słyszeć dźwięki otoczenia bez zdejmowania słuchawek Funkcja ta jest dostępna jedynie gdy włącznik zasilania ustawiony jest w pozycji ON 4 Po użyciu Gdy słuchawki nie są używane należy przełączyć włącznik zasilania na pozycję OFF 5 Środki ostrożności Odłączając kabel należy c...

Page 189: ...miernie uciekać na zewnątrz dźwięki basu mogą być niedostatecznie wyczuwalne a efekt funkcji tłumienia hałasu może być zredukowany Zawsze należy wybierać i używać końcówek słuchawek które najlepiej pasują rozmiarem do uszu W przypadku zakrycia mikrofonu słuchawek ręką lub innym przedmiotem może wystąpić sprzężenie zwrotne które powoduje gwiżdżący dźwięk Należy wtedy zdjąć rękę lub inną przeszkodę ...

Page 190: ...ek z urządzeniem audiowizualnym Sprawdzić czy urządzenie audiowizualne jest włączone Zwiększyć głośność dźwięku w urządzeniu audiowizualnym Wymienić baterię w słuchawkach Dźwięk jest zniekształcony Zmniejszyć głośność dźwięku w podłączonym urządzeniu audiowizualnym Wymienić baterię w słuchawkach Nie włącza się zasilanie Wymienić baterię w słuchawkach Sprawdzić czy bateria jest włożona właściwie cz...

Page 191: ...h do słuchawek należy natychmiast odłączyć zasilanie i skontaktować się ze sprzedawcą lub serwisem firmy Pioneer W przypadku wystąpienia reakcji alergicznej podczas używania słuchawek wysypka itp należy natychmiast zaprzestać ich użytkowania Produkt ten ma zmniejszać hałas i zwiększyć przyjemność słuchania Nie jest przeznaczony do użytku przez pilotów ani do komunikacji na pokładzie samolotu wedłu...

Page 192: ...aga około 28 g bez baterii Akcesoria Adapter do gniazdek samolotowych 1 Bateria manganowa AAA do potwierdzenia działania 1 Końcówki słuchawek S L guma silikonowa po dwie Końcówki w rozmiarze M średnie są nałożone na słuchawki fabrycznie Pokrowiec 1 Instrukcja obsługi 1 Uwaga Wygląd i specyfikacje produktu mogą zostać zmienione bez uprzedzenia Opublikowane przez Pioneer Corporation Copyright 2010 P...

Page 193: ...Polska 13 Pol SE NC31C pl fm 13 ページ 2010年7月28日 水曜日 午後1時57分 ...

Page 194: ...14 Pol SE NC31C pl fm 14 ページ 2010年7月28日 水曜日 午後1時57分 ...

Page 195: ...Polska 15 Pol SE NC31C pl fm 15 ページ 2010年7月28日 水曜日 午後1時57分 ...

Page 196: ...7 Keetberglaan 1 B 9120 Melsele Belgium Belgique TEL 03 570 05 11 PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE LTD 253 Alexandra Road 04 01 Singapore Singapour 159936 TEL 65 6472 7555 PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY LTD 5 Arco Lane Heatherton Victoria 3202 Australia Australie TEL 03 9586 6300 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S A DE C V Blvd Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col Lomas de Chapultepec Mexico Mex...

Reviews: