EN SP FR
Care and use of your PIRIT Heated Hose
TM
IMPORTANT: This hose is for normal farm and garden use and
light commercial use only. Drinking water safe.
Models PWL-03-12, PWL-03-25, PWL-03-50, PWL-03-100
Sykes Hollow Innovations, Ltd. 278 Airport Road, Manchester Center, Vermont 05255
888 PIRITHH (747-4844) email: info@pirithose.com www.pirithose.com
FR
Entretien et usage de votre tuyau d’arrosage chauffant
PIRIT Heated Hose
TM
IMPORTANT: Ce tuyau est uniquement conçu pour un usage agricole
et pour le jardinage ainsi que pour un usage commercial léger.
INSTRUCTIONS
1. Déroulez tous simplement le tuyau, tout
comme vous le feriez pour un tuyau d’arrosage
normal.
2. Vissez l’embout femelle (près du cordon
électrique) du tuyau sur votre robinet. Assurez-
vous que la rondelle est en place à l’intérieur
du raccord femelle.
3. Branchez le cordon à 3 fils sur un disjoncteur
de fuite de terre (DDFT) ou une prise de
courant à 3 trous adéquatement mise à la terre
et protégée par un DDFT.
4. L’élément chauffant est contrôlé par un
thermostat,et il ne s’allumera pas à moins que
la température ambiante soit près du point de
congélation.
5. Afin de prolonger sa durée de vie, il est
préférable de vider et de débrancher le tuyau
lorsqu’il n’est pas utilisé
6. Si l’eau gelée se trouve à l’intérieur du tuyau,
attendez plusieurs minutes après avoir
branché le tuyau et avant de l’utiliser, afin de
permettre à la glace de fondre.
7. NE TIREZ PAS sur le tuyau avec une force
excessive, car cela peut endommager les
raccords et les composantes électroniques.
MISES EN GARDE
1. Afin d’assurer une protection continue contre les
chocs électriques, branchez uniquement le tuyau
dans une prise de courant adéquatement mise à
la terre.
2. Ce tuyau n’est pas conçu pour protéger votre
source d’eau contre le gel. Assurez-vous de pren-
dre les mesures adéquates pour protéger votre
source d’eau.
3. Ce tuyau est un appareil électrique, et devrait
être considéré et traité comme tel.
4. Afin de prolonger la durée de vie du tuyau,
débranchez-le, videz-le et enlevez
tous les acces-
soires lorsque celui-ci n’est pas utilisé.
5. Demandez à un électricien qualifié d’installer une
prise de courant mise à la terre de façon adéquate,
laquelle devra être acceptable pour une utilisation
extérieure et être protégée de la neige et de la pluie,
immédiatement à côté de l’endroit où le boyau sera
utilisé.
6. Faites passer le cordon d’alimentation et placez
le boyau de façon à éviter que le bétail ne
l’endommage.
AVERTISSEMENT
1. Lisez toutes les instructions.
2. Inspectez le cordon avant de l’utiliser.
3. N’employez pas de rallonges électriques.
4. N’immergez pas la fiche.
5. Entreposez à l’intérieur après la saison hivernale.
6. Branchez le tuyau uniquement à un circuit étant
protégé par un disjoncteur de fuite à la terre
(DDFT) . Un DDFT est un dispositif sensible qui
coupe le courant si une fuite de courant survient.
Vous pouvez obtenir un DDFT auprès d’un
électricien ou dans une quincaillerie.
IMPORTANT: LE THERMOSTAT DOIT ÊTRE EXPOSÉ
À LA TEMPÉRATURE AMBIANTE. Le thermostat sur
votre tuyau de PIRIT est plac à l’extrémité de la
corde électrique attachée à l’extrémité masculine
(de l’eau-dehors) du tuyau. Ce thermostat doit être
exposé à la température ambiante ou extérieure
pour que le tuyau de PIRIT travaille correctement.
Quand vous installez le tuyau pour l’usage,
soyez sûr que le thermostat n’est pas dans un
environnement chaud ou dans un compartiment
couvert.
Caractéristiques électrique
Tuyau 12’ PIRIT: 90W 0.75A 120V 60Hz
Tuyau 25’ PIRIT: 180W 1.5A 120V 60Hz
Tuyau 50’ PIRIT: 360W 3.0A 120V 60Hz
Tuyau 100’ PIRIT: 500W 4.5A 120V 60Hz
AVERTISSEMENT:
N’essayez pas de couper ou d’abouter le tuyau—
cela pourrait entraîner de graves blessures.
Évitez d’asperger une prise de courant. Cela
pourrait entraîner un grave choc électrique.
D’eau potable.
BREVET EN SUSPENS
Garantie d’un an
Fabriqué et imprimé en Chine
Sykes Hollow Innovations, Ltd. 278 Airport Road, Manchester Center, Vermont 05255
888 PIRITHH (747-4844) email: info@pirithose.com www.pirithose.com