background image

English

1

Español

4

Français

7

Português

10

Summary of Contents for JoyCam

Page 1: ...English 1 Español 4 Français 7 Português 10 ...

Page 2: ...Use Polaroid Film Utilice película Polaroid Utilisez les pellicules Polaroid Utiliza Filme Polaroid ...

Page 3: ...dow Open door and film Close door and press red shutter button Pull handle The film safety cover comes out Push handle in counter shows 10 Select and charge Indoors Push selector to the right The ready light blinks and stays lit for one minute If light goes off push selector to the right again Repeat for every indoor picture Outdoors Push selector to the left Aim and shoot Best pictures 3 8 ft 1 2...

Page 4: ...pictures between 3 8 ft 1 2 5 m Marks or blotches on picture When pulling handle pull firmly and straight Do not stop Avoid pulling handle against your body Avoid extreme temperatures Take pictures above 55 F 13 C and store film below 75 F 24 C Process the picture Pull handle Remove picture Push handle in ...

Page 5: ...des all conse quential damages except in jurisdic tions not allowing such exclusions or limitations Caution This camera is battery operated Closely supervise children when they are operating the camera or when you are using it in their presence To prevent electrical shock the camera should not be exposed to or immersed in water or other fluids disassembled or operated if dropped and damaged The ca...

Page 6: ... tapa y cargue la película Cierre la tapa de la película y presione el disparador Tire de la palanca de proceso La cubierta de seguridad de la película sale hacia afuera Empuje la palanca hacia adentro en el contador aparece el número 10 Seleccione y cargue Interior Empuje el selector hacia la derecha La luz indicadora parpadea y se mantiene encendida durante 1 minuto Si la luz se apaga empuje nue...

Page 7: ... la palanca de proceso tire directa y firmemente No pare Evite tirar hacia Ud de la palanca de proceso Evite las temperaturas extremas Realice las fotografías a una temperatura superior a 13 C y con serve la película a una temperatura inferior a 24 C Enfoque y dispare Las mejores fotografías se obtienen a una distancia de 1 2 5 m Revele la fotografía Tire de la palanca Retire la fotografía Empuje ...

Page 8: ...os causados por accidente mal uso o manipulación y excluye todos los daños consecuenciales excepto en aquellas jurisdicciones en las que no se admiten tales exclusiones o limitaciones Precaución Esta cámara funciona con pilas Vigile a los niños que utilicen la cámara o cuando la utilice en su presencia Para evitar una descarga eléctrica la cámara no debe ser expuesta o sumergida en agua o en otros...

Page 9: ...a fenêtre Ouvrez le boîtier et installez la pellicule Fermez le boîtier et appuyez sur le bouton rouge de l obturateur Tirez la poignée de traitement Le couvercle de sécurité de la pellicule apparaît Enfoncez la poignée le compteur affiche 10 Sélectionner et charger À l intérieur Poussez le bouton vers la droite Le voyant Prêt clignote et reste allumé pendant 1 minute Si le voyant s éteint repouss...

Page 10: ...photo Tirez la poignée de traitement ferme ment et tout droit Tirez d un trait Évitez de tirer la poignée de traite ment contre le corps Évitez les températures extrêmes Prenez des photos à une tempéra ture de plus de 13 C et rangez la pel licule à moins de 24 C Viser et déclancher Meilleures photos 1 0 2 5 m Traitement de la photo Tirez la poignée Retirez la photo Enfoncez la poignée 1 2 5 m 1 m ...

Page 11: ...appareil et ne comprend pas les dommages qui s ensuivent sauf dans les administrations qui n autorisent pas de telles exclusions ou limitations Avertissement Cet appareil fonctionne à piles Surveillez attentivement les enfants lorsqu ils utilisent l appareil ou lorsque vous l utilisez en leur présence Pour prévenir les chocs électriques l appareil ne doit pas être exposé à l eau ou à un autre liqu...

Page 12: ... na janela Abra a tampa e coloque o filme Feche a tampa e pressione o botão disparador vermelho Puxe a alça de processamento A tampa de segurança do filme soltará Puxe a alça o registro exibirá o nº 10 Selecionar e carregar Ambientes internos Empurre o seletor para a direita A luz de prontidão piscará e permanecerá acesa por 1 minuto Se a luz apagar pressione o seletor para a direita novamente Rep...

Page 13: ...has na foto Ao puxar a alça de revelação puxe de modo firme e direto Não inter rompa o processo Evite puxar a alça de revelação em direção ao seu corpo Evite temperaturas extremas Fotografe em temperaturas acima de 13 C e armazene o filme em tem peraturas abaixo de 24 C Focalize e fotografe Melhores resultados entre 1 a 2 5 m Revelação Puxe a alça Remova a foto Empurre a alça 1 2 5 m 1 m ...

Page 14: ... ou uso de força e exclue todos os danos conseqüenciais exceto em jurisdições que não permitem tais exclusões ou limitações Cuidado Esta câmera funciona com pilhas Você deverá supervisionar atentamente ao permitir que crianças usem a câmera ou ao utilizá la em sua presença Para evitar choque elétrico a câmera não deverá ser exposta nem imersa em água ou outros fluídos desmontada nem utilizada se d...

Page 15: ...PN 60932M 1 9 99 ...

Reviews: