background image

Quick Start Guide

Summary of Contents for Root PLAY

Page 1: ...Quick Start Guide ...

Page 2: ...auser des BRÛLURES Avant le stockage toujours laisser complètement refroidir le produit après utilisation Ce produit N EST PAS UN JOUET Ce produit convient aux enfants de 14 ans et plus sauf sous la surveillance d un adulte Veuillez lire attentivement le présent manuel de mise en route avant utilisation Sicherheitshinweise WARNHINWEISE Teile dieses Produktes sind während des Betriebs sehr heiß ca ...

Page 3: ...de este producto se calientan mucho durante el uso aprox 180 200 C NO toque la punta del lápiz el área circundante donde vea este signo o el plástico fundido ya que podría causar una QUEMADURA Siempre espere a que el producto se enfríe después de usarlo y antes de guardarlo Este producto NO ES UN JUGUETE Este producto es adecuado para mayores de 14 años a menos que esté bajo la supervisión de un a...

Page 4: ... Deler av dette produktet kan bli svært varme under bruk ca 180 200 C IKKE ta på tuppen av pennen området rundt der du ser dette tegnet eller den smeltede plasten siden det kan forårsake BRANNSKADER Før lagring må du alltid la produktet avkjøle seg etter bruk Dette produktet er IKKE ET LEKETØY Dette produktet er egnet for personer som er 14 år eller eldre med mindre under voksenoppsyn Les denne hu...

Page 5: ...čas používania zahrievajú na teplotu okolo 180 200 C Nedotýkajte sa špičky pera okolitého priestoru ani roztaveného plastu HROZÍ RIZIKO POPÁLENIA Pred odložením 3D pera do poličky vždy počkajte než úplne vychladne Tento výrobok nie je HRAČKA Výrobok je vhodný pre osoby staršie ako 14 rokov pokiaľ nie je pod dohľadom dospelých Pred použitím si pozorne prečítajte tento návod Szybki przewodnik OSTRZE...

Page 6: ...odus se încing în timpul utilizării aprox 180 200 C NU atingeți vârful stiloului zona înconjurătoare unde vedeți simbolul sau plasticul topit deoarece acestea pot cauza ARSURI Înaintea depozitării lăsați întotdeauna produsul să se răcească în totalitate după utilizare Acest produs NU ESTE O JUCĂRIE Acest produs este adecvat după vârsta de 14 ani cu excepția cazului în care sunt sub supravegherea a...

Page 7: ...ит для использования в возрасте от 14 лет Использование устройства детьми младше 14 лет должно осуществляться под присмотром взрослых Пожалуйста внимательно прочитайте краткое руководство перед использованием Instruções de segurança AVISO PERIGO DE QUEIMADURAS As peças deste produto aquecem muito durante a utilização aprox 180 200 C NÃO toque na ponta da caneta na área circundante onde vê este sin...

Page 8: ...rzanleitung 1 x Trace App Schutzfolie mit Besfestigungspads Contenuto confezione 1 x Penna 3D Polaroid ROOT Play e Relativo Supporto 1 x Cavo USB da 1 5m caricatore non incluso 3 x Pacchetti di Filamento di legno da 15g 5m questo filamento contiene vero legno nella sua composizione 1 x Guida rapida all uso 1 x Protettore per lo schermo e relativi gommini da usare con la Trace App Contenido de la c...

Page 9: ...15g 5m wkładów typu Wood w składzie mają prawdziwe drewno 1 x Szybka Instrukcja Obsługi 1 x Ochrona Ekranu do aplikacji Trace wraz z podstawkami mocującymi Förpackningens innehåll 1 x Polaroid ROOT Play 3D penna och hållare 1 x 1 5 m USB kabel USB adapter medföljer inte 3 x 15 g 5 m Trätrådförpackningar den här tråden innehåller äkta trä 1 x snabbstartsguide 1 x skärmskydd för Trace appen med mell...

Page 10: ... cablu USB 1 5 m adaptorul de alimentare USB nu este inclus 3 x Pachete cu filamente din lemn acest filament are lemn real în compoziția sa 1 x Ghid de pornire rapidă 1 x Protector de ecran pentru urmărirea aplicației cu plăcuțe de fixare Conteúdo da caixa 1 x Caneta e base Polaroid ROOT Play 3D 1 x Cabo USB de 1 5 m transformador USB não incluído 3 x Conjuntos de filamentos de madeira de 15 g 5 m...

Page 11: ...e la législation ALIMENTATION 5 0VDC 2 0A SPECIFICHE TECNICHE N MODELLO PL 2002 00 FORMATO PENNA 180 L x 35 W x 47 P mm FILAMENTO Diametro di 1 75 mm CAVO USB 1 5 m GARANZIA 12 mesi di garanzia del produttore puo variare a seconda del paese secondo i requisiti minimi di legge ALIMENTAZIONE 5 0VDC 2 0A POWER INPUT 5 0VDC 2 0A Éteindre automatique pour plus sécurité Auto spegnimento automatic TECHNI...

Page 12: ...ANTÍA 12 meses de garantía del fabricante puede variar según el país de acuerdo con los requisitos legales mínimos ENTRADA DE ENERGÍA 5 0VDC 2 0A TEKNISKA SPECIFIKATIONER MODEL NR PL 2002 00 PENNSTORLEK 180 L x 35 B x 47 D mm FILAMENT 1 75mm diameter USB KABEL 1 5 m GARANTI 1 års tillverkargaranti kan variera beroende på land enligt minsta lagstadgade krav INEFFEKT 5 0VDC 2 0A TEKNISKE SPESIFIKASJ...

Page 13: ...ch požadavků konkrétní země PŘÍKON 5 0VDC 2 0A Funkce automatického vypnutí pro zvýšení bezpečnosti TECHNICKÁ ŠPECIFIKÁCIA MODEL PL 2002 00 ROZMERY PERA 180 x 35 x 47 mm PRIEMER PLA VLÁKNA 1 75 mm KÁBEL USB 1 5 m ZÁRUKA 12 mesiacov od výrobcu môže sa líšiť podľa minimálnych zákonných požiadaviek konkrétnej krajiny PRÍKON 5 0VDC 2 0A SPECYFIKACJA TECHNICZNA MODEL PL 2002 00 WYMIARY PIÓRA 180 x 35 x...

Page 14: ...x 47 D mm FILAMENT diametrul 1 75 mm CABLU USB 1 5 m GARANȚIE 12 luni garanția producătorului poate să difere în funcție de cerințele minime legale ALIMENTARE 5 0VDC 2 0A TEHNISKĀ SPECIFIKĀCIJA MODEĻA NUMURS PL 2002 00 PILDSPALVAS IZMĒRI 180 x 35 x 47 mm DIEGI 1 75 mm USB KABELIS 1 5 m Automātiskā atslēgšanās papildus drošībai GARANTIJA ražotāja garantija 12 mēneši garantijas termiņš var atšķirtie...

Page 15: ...15 Operating instructions Power Loading Print Speed USB cable entry point 1 2 4 5 3 ...

Page 16: ... emploi Gebrauchsanweisung Fiche de câble USB Stecker USB Kabel Alimentation Netzschalter Chargement Ladungsloch filament Imprimer Taste drucken Vitesse Geschwindigkeit 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Enchufe de cable USB Plug USB kabel Encender Aan knop Alimentación Laadopening filament Impresión Print knop Velocidad Snelheid 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 ...

Page 17: ...nutí PLA vlákna Innmating OtvorprevsunutiePLAvlákna Lisäys Otwór do wprowadzenia włókna PLA PLA szál nyílás PLA Tlačítko pro spuštění 3D tisku Utskrift Tlačidloprespustenie3Dtlače Tulostus Przycisk uruchamiający druk 3D Gomb a 3D nyomtatás elindításához Tlačítka pro nastavení rychlosti tisku Hastighet Tlačidlá pre nastavenie rýchlosti tlače Nopeus Przyciski regulacji prędkości druku Gombok a nyomt...

Page 18: ...para o cabo USB USD kabeļa spraudnis Порт кабеля USB Alimentare Alimentação Ieslēgšanas poga Кнопка включения Încărcare Carregamento Lādētājs Зарядное устройство Imprimare Imprimir Drukas poga Кнопка печати Viteză Velocidade Drukas ātruma regulētājs Регулятор скорости печати 1 1 1 1 2 2 2 2 3 3 3 3 4 4 4 4 5 5 5 5 ...

Page 19: ...ømkilde DC 5V 2A kreves Liitä mukana toimitetulla USB kaapelilla virtalähteeseen DC 5V 2A tarvitaan Pro připojení zdroje napájení 1 použijte USB kabel který je součástí balení DC 5V 2A Na pripojenie zdroja napájania 1 použite USB kábel ktorý je súčasťou balenia DC 5V 2A Do podłączenia do źródła zasilania 1 użyć przewodu USB który jest elementem wyposażenia DC 5V 2A A csatlakoztatáshoz használja a ...

Page 20: ...laroid ROOT Play 3D pennen varmes opp Paina virtapainiketta 2 Valo muuttuu punaiseksi mikä osoittaa että Polaroid ROOT Play 3D Pen kynä kuumenee Stiskněte tlačítko Napájení 2 Sledujte LED indikátor nahřátí Pokud je světlo červené znamená to že se 3D pero nahřívá Stlačte tlačidlo Napájanie 2 Sledujte LED indikátor nahriatia Ak je svetlo červené znamená to že sa 3D pero nahrieva Naciśnij przycisk Za...

Page 21: ...rez le filament être doucement tiré dans le stylo Gardez ce bouton enfoncé jusqu à ce que le filament apparaisse à la fin de la buse NOTE Cela peut prendre quelques minutes NE PAS TOUCHER aucune partie de la buse à ce point car elle sera TRÈS CHAUDE Wenn das Licht blau ist kann der Stift benutzt werden Fügen sie das eine Ende an von dem ROOT filament in das aufladungsloch auf der Oberseite des Sti...

Page 22: ...ión NOTA esto puede tardar unos minutos NO TOQUE ninguna parte de la boquilla en este punto ya que estará MUY CALIENTE Als het licht blauw wordt dan is de pen gebruiksklaar Steek een uiteinde van uw Polaroid ROOT play filament in de daarvoor bestemde opening aan de bovenkant van de pen 3 Controleer voor het invoeren van uw filament of het uiteinde vlak is zo niet knip het dan af met een schaar Ste...

Page 23: ...isesti saksilla ennen kuin asetat sen Työnnä muovisäiettä varovasti niin pitkälle kuin se menee Paina Tulosta painiketta 4 kunnes tunnet filamentin syötön kynään alkavan Vapauta painike ja syöttö jatkuu automaattisesti Filamentti on kokonaan syötetty kun näet filamentin tulevan ulos suuttimen päästä Voit nopeuttaa tai hidastaa syöttöprosessia painamalla Nopeus painikkeita 5 milloin tahansa prosess...

Page 24: ...ytnij ją nożyczkami Włóż wkład delikatnie aż poczujesz opór Wciśnij i przytrzymaj przycisk Drukowanie 4 do momentu aż poczujesz że wkład jest delikatnie zaciągany do pióra Możesz wówczas puścić przycisk a wkład będzie się załadowywał do środka pióra automatycznie Wkład jest w pełni załadowany wówczas kiedy zobaczysz że wydostaje się on przez dyszę drukującą W dowolnym momencie drukowania możesz re...

Page 25: ...vietošanas Pildspalvā Uzmanīgi ievietojiet diegu līdz tas vairs nevirzās tālāk Nospiediet un turiet Drukas pogu 4 tik ilgi kamēr jutīsiet ka diegs lēni sāk piepildīt Pildspalvu Tad varat atlaist šo pogu un ielāde turpināsies automātiski Diegs būs pilnībā ielādējies kad redzēsiet ka tas parādās no Pildspalvas uzgaļa Jūs varat paātrināt vai palēnināt šo ielādes procesu jebkurā brīdī nospiežot Drukas...

Page 26: ...en Für 4 PT ПРИМЕЧАНИЕ Процесс загрузки может занять до одной минуты НЕ ПРИКАСАЙТЕСЬ к какой либо части сопла в этот момент так как оно будет ОЧЕНЬ ГОРЯЧИМ Quando a luz acende a azul significa que a caneta está pronta a utilizar Insira uma extremidade do filamento de madeira ROOT Play no orifício de carregamento na parte superior da caneta 3 Certifique se de que a extremidade do filamento é plana ...

Page 27: ...Print knop 4 drukt wordt de toevoer gepauzeerd Voor handmatige toevoer drukt en houdt u de Print knop 4 vast het loslaten van uw vinger in deze modus zorgt ervoor dat de toevoer onmiddellijk zal stoppen Tryck och släpp ut utskriftsknappen 4 för kontinuerlig utskrift pennan kommer börja mata ut filamentet automatiskt Om du trycker in utskriftsknappen 4 igen pausas utskriften För manuell utskrift tr...

Page 28: ...toll automatikusan abbahagyja a nyomtatást Kézi nyomtatáshoz nyomja meg és hagyja megnyomva a Nyomtatás gombot 4 A nyomtatás befejezéséhez csak engeje el az ujjával a gombot Apăsați și eliberați butonul Imprimare 4 pentru o imprimare continuă stiloul va începe să extrudeze automat În timp ce sunteți în acest mod dacă apăsați din nou pe butonul Imprimare 4 imprimarea se va întrerupe Pentru o imprim...

Page 29: ...idad Om de toevoer van het filament te versnellen drukt u op de knop om de toevoer van het filament te vertragen drukt u op de knop OPMERKING er zijn 8 verschillende snelheden För att snabba på utmatningen av plastfilamentet tryck på knappen för att sakta ner utmatningen trycker du på OBS det finns 8 hastighetsinställningar Hvis du vil presse ut plastfilamentet raskere kan du trykke på knappen Hvi...

Page 30: ...ar a extrusão do filamento prima o botão para abrandar a extrusão prima o botão NOTA existem 8 definições de velocidade SK PL HU RO LV RU PT To retract the current filament material either to change colour or to remove completely press and hold the Power button 2 You will hear and see the filament being removed from the Pen Please note that full retraction may take a few minutes NOTE The 3D pen wi...

Page 31: ...edrukt U hoort en ziet nu dat het filament uit de pen wordt verwijderd Houdt u er rekening mee dat het verwijderen van het filament enige minuten kan duren LET OP wanneer de 3D pen 10 minuten niet gebruikt wordt zal de pen automatisch het filament intrekken När du vill dra in det aktuella trådmaterialet antingen för att ändra typ av trätråd eller för att ta bort tråden helt tryck och håll in ström...

Page 32: ...nie používané po dobu cca 10 minút Jeżeli chcesz wyjąć cały niezużyty wkład z pióra w celu zmiany koloru lub w celu opróżnienia pióra wciśnij i przytrzymaj przycisk Zasilanie 2 Usłyszysz i zobaczysz że wkład zaczyna się wycofywać z pióra Całkowite opróżnienie pióra może potrwać około minuty UWAGA Pióro posiada wbudowany system bezpieczeństwa który opróżnia pióro z wkładu automatycznie a następnie ...

Page 33: ...ение нити для печати может занять до одной минуты ПРИМЕЧАНИЕ 3D ручка обладает встроенной функцией безопасности нить для печати автоматически извлекается если ручка не используется в течение приблизительно 10 минут Para retirar o filamento atual para alterar o tipo de filamento de madeira que está a utilizar ou para remover completamente o filamento mantenha premido o botão de alimentação 2 Irá ou...

Page 34: ... eigenen Fotos zu schablonen und sie dann in 3D zu beleben Alternativ können Sie importierte Vorlagen verfolgen und dann die Teile zusammenfügen um ein 3D Modell zu erstellen Starten Sie den App Store oder Google Play und laden Sie das Polaroid Play Trace App auf Ihr Smartphone oder Tablet herunter Utilizza la fantastica applicazione Polaroid Play Trace App per stampare fotografie portandole in 3D...

Page 35: ...appen til smarttelefonen eller nettbrettet fra App Store eller Google Play Ainutlaatuisella Polaroid Play Trace sovelluksella voit piirtää kaavaimella omien valokuviesi mukaan ja herättää luomuksesi henkiin kolmiulotteisina Voit myös piirtää tuotujen mallien mukaan ja luoda sen jälkeen 3D mallin kokoamalla osat yhteen Aloita lataamalla App Storesta tai Google Play kaupasta Polaroid Play Trace sove...

Page 36: ...táblagépébe Utilizați aplicația unică Polaroid Play Trace App pentru a crea tipare pentru propriile fotografii aducându le apoi la viață în 3D De asemenea puteți trasa tipare importate și puteți asambla ulterior piesele pentru a crea un model 3D Începeți prin a vizita App Store sau Google Play și descărcați Polaroid Play Trace App pe smartphone sau tabletă Izmantojiet unikālo Polaroid Play Trace a...

Page 37: ...Play Trace App Bibliothek Usare uno stencil della libreria Polaroid Play Trace App Utilizar una plantilla de la biblioteca de Polaroid Play Trace App Maak gebruik van een stencil uit de Polaroid Play Trace App Library Använd en stencil från Polaroid Play Trace App Library Bruke en stensil fra biblioteket til Polaroid Play Trace appen Polaroid Play Trace sovelluksen kirjaston kaavaimen käyttäminen ...

Page 38: ...bereits in der Trace App Bibliothek vorhanden sind Wählen Sie das Bild des 3D Modells aus das Sie erstellen möchten Klicken Sie einfach darauf um den Vollbildmodus zu öffnen Sie sehen dann eine Schablone aller einzelnen Bestandteile die Sie zeichnen müssen um das 3D Modell zu erstellen Una volta aperta la Trace App sul tuo smartphone o tablet troverai una selezione di stencils campione nella libre...

Page 39: ...ssa tai tabletissa ja valitse jokin sen kirjaston esimerkkikaavaimista Valitse sen 3D mallin kuva jonka haluat luoda Avaa se koko näyttöön napsauttamalla sitä Näet kaikkien niiden yksittäisten osien kaavaimen jotka sinun tarvitsee piirtää 3D mallia varten Spusťte aplikaci Trace App ve vašem smartphonu či tabletu a otevřete knihovnu se šablonami Vyberte si šablonu podle které chcete vytvořit svůj v...

Page 40: ... izvēlētos veidni no aplikācijas bibliotēkas atveriet Trace App jūsu viedtālrunī vai planšetdatorā Izvēlieties 3D modeļa attēlu ko gribat radīt Vienkārši uzklikšķiniet uz tā lai atvērtu Jūs redzēsiet veidni kas sastāv no atsevišķām detaļām kuras jums ir jāuzzīmē lai radītu 3D modeli Чтобы выбрать трафарет из библиотеки приложения откройте приложение Trace App на вашем мобильном устройстве смартфон...

Page 41: ...und Position zu fixieren Das Raster über dem Bild wird Ihnen helfen Ihr Modell einen Abschnitt nach dem anderen zu vervollständigen Per aumentare le dimensioni dello stencil é sufficiente selezionare il pulsante di ingrandimento fino a raggiungere le dimensioni desiderate Seleziona poi il pulsante Lock per bloccare la dimensione e posizione scelta dello stencil La griglia sopra l immagine ti aiute...

Page 42: ...ním šablony Ak chcete šablónu zväčšiť jednoducho stláčajte na tlačidlo kým nedosiahnete požadovanej veľkosti Ak máte šablónu nastavenú podľa svojich predstáv stlačte tlačidlo pre uzamknutie Na obrázku sa zobrazí mriežka ktorá vám pomôže so správnym obkreslením šablóny Jeżeli chcesz powiększyć szablon naciskaj przycisk aż do uzyskania wymaganej wielkości Jeżeli szablon spełnia już Twoje wymagania n...

Page 43: ...ur l écran de votre Smartphone ou de votre tablette Veillez assurer que vous utilisez les pastilles adhésives fournies pour créer une distance nette entre l écran et le Protecteur d écran REMARQUE NE dessinez PAS directement sur l écran de votre appareil ou apposer le Protecteur d écran directement au dessus de écran car cela pourrait l endommager 3 RU PT palīdzēs jums uzzīmēt jūsu attēlu pa daļām...

Page 44: ...pra il protettore dello schermo senza aver applicato i cuscinetti adesivi in quanto potrebbe causare danni allo schermo del tuo dispositivo Una vez que su imagen está bloqueada en el tamaño y posición elegido simplemente coloque el protector de pantalla Trace App en la pantalla de su móvil o tableta Asegúrese de colocar las almohadillas adhesivas debajo del protector de pantalla en cada esquina an...

Page 45: ...ader Kun kuva on lukittuna haluamaasi kokoon ja asentoon kiinnitä Trace sovelluksen näytönsuojus paikalleen älypuhelimen tai tabletin näyttöön mukana toimitetuilla tarroilla Kiinnitä tarrat ensin suoraan näyttöön ja aseta näytönsuojus niiden päälle jotta näytön ja suojuksen väliin jää selvä väli katso kuvaa HUOMAUTUS ÄLÄ piirrä suoraan laitteen näytölle tai aseta suojusta suoraan näytölle ilman ki...

Page 46: ...rect pe ecranul dispozitivului dumneavoastră deoarece acest lucru îl poate deteriora Kad jūsu attēls ir piefiksēts vajadzīgā izmērā un pozīcijā uzstādiet Trace App Screen Protector aizsargplēve ierīces ekrānam uz jūsu viedtālruņa vai planšetdatora ekrāna ar komplektā iekļauto līmējošu elementu palīdzību Sākumā uzlīmējiet līmējošus spilventiņus tieši uz ekrāna pēc tam novietojiet uz tiem ekrāna aiz...

Page 47: ...die Trace App Display Schutzfolie zu zeichnen in dem sie die nachstehende Schablone als anleitung verwenden um die richtigen Formen zu zeichnen HINWEIS Drücken Sie nicht zu fest auf den Trace App Bildschirmschutz und stellen Sie immer sicher dass zwischen dem Trace App Screen Protector und dem Bildschirm Ihres Gerätes ein Mindestabstand von 3 mm liegt Dieser Prozess für beste Ergebnisse erfordert ...

Page 48: ...laroid ROOT Play 3D Pen för att rita på Trace App Screen Protector med stencilen nedan som guide för att skapa rätt former OBS Tryck inte för hårt på Trace App Screen Protector och se till att det finns ett minimiavstånd på 3 mm mellan Trace App Screen Protector och skärmen på din enhet För bästa resultat behövs endast ett mycket lätt tryck Bruk Polaroid ROOT Play 3D pennen til å tegne på Trace ap...

Page 49: ...proces necesită o atingere foarte ușoară Zīmējiet ar savu Polaroid ROOT Play 3D Pen uz Trace App ekrāna aizsarga liekot apakšā jūsu izvēlēto veidni lai radītu pareizas formas detaļas PIEZĪME neuzspiediet pārāk stipri uz ekrāna aizsargplēves un vienmēr pārbaudiet ka attālums starp ierīces ekrānu un aizsargplēvi būtu ne mazāks kā 3 mm Labāko rezultātu sasniegšanai pietiek ar vieglu pieskārienu Рисуй...

Page 50: ...es de la plantilla para la pantalla actual remueva el Protector de pantalla Trace App de su dispositivo y simplemente remueva el modelo terminado del Protector de pantalla Trace App Als alle onderdelen van het stencil klaar zijn kunt u de Trace App Screen Protector van uw apparaat verwijderen daarna kunt u gemakkelijk het model van de Trace App Screen Protector afhalen När du är klar med alla sten...

Page 51: ...en PL HU RO LV RU PT FR DE displeja vášho zariadenia Pre spojenie jednotlivých častí modelu nie je ochranný kryt potrebné Po obrysowaniu wszystkich części szablonu zdejmij osłonę zabezpieczającą z wyświetlacza urządzenia Dla połączenia poszczególnych części modelu osłona nie jest potrzebna Ha a sablon minden részét körberajzolta távolítsa el készülékéről a képoernbyővédőt Az egyes részek összekapc...

Page 52: ...ningsknappen och flyttar bilden till nästa område och låser sedan skärmen igen När du har har placerat tillbaka Trace App Screen Protector på rätt plats kan du börja rita igen For å fortsette tegningen med en annen del av stensilen kan du velge knappen Unlock Lås opp og flytte bildet til neste område og låse skjermen igjen Når du har plassert Trace app skjermbeskytteren igjen kan du fortsette tegn...

Page 53: ...loquear novamente o ecrã Depois de posicionar o protetor de ecrã da aplicação Trace no devido lugar pode começar a desenhar novamente 7 Upon completion of each of the individual parts to create your 3D model simply assemble them into position and use your Polaroid ROOT Play 3D pen to affix them together at the appropriate points Lorsque chaque composant de votre modèle en 3D est terminé il vous su...

Page 54: ...a pomocou pera je prilepte Teraz pozostaje już tylko złożenie modelu 3D w formę końcową Do tego celu ponownie użyj pióra Polaroid ROOT Play 3D Poszczególne części złóż w wymaganą formę i używając pióra sklej je Most már csak a végső megjelenésébe kell helyezni a 3D modellt Ehhez használja ismét a Polaroid ROOT Play 3D tollat Helyezze egymáshoz az egyes részeket és a toll segítségével ragassza őket...

Page 55: ...ellen einer Schablone aus Ihrer eigenen Bildergalerie Creare uno stencil dalla propria galleria immagini Crear una plantilla de su propia galería de imágenes Het maken van een stencil uit uw eigen galerij Skapa en stencil från ditt eget bildgalleri Lage en stensil fra ditt eget bildegalleri Kaavaimen luominen omasta kuvagalleriasta Vytvořte si šablonu ze své vlastní fotografie Vytvorte si šablónu ...

Page 56: ...druk op de Select Image knop Dit zal de galerij van uw mobiele apparaat openen waar u een afbeelding foto kunt selecteren die op uw smartphone of tablet is opgeslagen Deze afbeelding foto wordt automatisch geopend in de Polaroid Play Trace App Öppna Trace App på din smartphone eller platta och tryck på knappen Välj bild Detta öppnar din mobila enhets bildgalleri så att du kan välja vilken bild som...

Page 57: ...usan megjelennek a mentett képei a galériából Ezekből válassza ki azt a képet amelyből sablont szeretne készíteni A kép automatikusan megnyílik a Polaroid Play Trace App aplikáción keresztül Deschideți Trace App pe smartphone sau tabletă și apăsați butonul iar apoi selectați butonul Gallery Astfel veți deschide Galeria dispozitivului dumneavoastră mobil pentru a putea selecta orice imagine salvată...

Page 58: ...one erstellt Wenn Sie Speichern wählen wird dieses Bild in dem Trace App geöffnet damit Sie Ihr eigenes einzigartiges Modell erstellen können Se l immagine aperta é una fotograpia e non é giá un immagine stencil 3D salvata in precedenza potrai semplicemente selezionare il bottone Stencilize e la tua foto verrá trasformata in uno stencil Selezionando Salva l immagine si aprirá nella Trace App in mo...

Page 59: ...uva eikä 3D kaavainkuva jonka olet tallentanut jostain muualta voit valita Stencilize painikkeen joka muuttaa valokuvan helposti kopioitavaksi kaavaimeksi Valitsemalla Save Draw voit valmistella kuvan piirtämistä varten ja luoda oman ainutlaatuisen mallin Pokud máte fotografii převedenou do aplikace můžete z ní vytvořit šablonu Výběrem Uložit a kreslit šablonu připravíte pro kresbu a můžete vytvoř...

Page 60: ...folosit Selectați Save Draw pentru a pregăti această imagine pentru desenat ceea ce vă va permite să vă creați propriul model unic Ja izvēlētais attēls ir fotogrāfija nevis iepriekš saglabātais 3D attēls jūs varat izvēlēties Stencilize opciju kura pārvērtis jūsu fotogrāfiju ērtajā veidnē Izvēloties Save Draw Saglabā un zīmē funkciju attēls būs gatavs jūsu unikāla modeļa radīšanai Если выбранное из...

Page 61: ...pe să desenați Sekojiet vienkāršiem soļiem kuri ir minēti 1 variantā lai uzstādītu Trace App aizsargplēvi un sāktu zīmēšanu Следуйте простым шагам из Варианта 1 чтобы установить защитную плёнку Trace App на место и начать рисование Basta seguir os passos acima indicados na Opção 1 para fixar o protetor de ecrã da aplicação Trace e começar a desenhar SE NO FI CZ SK PL HU RO LV RU PT EN FR DE NOTE T...

Page 62: ...n skada pennan Det kan även ogiltigförklara din garanti MERK Polaroid ROOT Play 3D pennen skal kun brukes med original Polaroid Trefibertråd på 1 75 mm Bruk av en tredjeparts plastfilament kan forårsake skade på pennen Dette kan ugyldiggjøre garantien HUOMAUTUS Käytä Polaroid ROOT Play 3D kynässä ainoastaan alkuperäistä Polaroidin 1 75 mm n Puu Filamentti Muun valmistajan muovisäikeen käyttäminen ...

Page 63: ...ar oriģināliem Polaroid 1 75 mm koka diegiem Izmantojot kāda cita ražotāja diegus pastāv risks sabojāt jūsu Pildspalvu Tāpat tas var ietekmēt produktam piešķirto ražotāja garantiju ПРИМЕЧАНИЕ 3D ручку POLAROID ROOT PLAY следует использовать только с оригинальной нитью для печати Wood 1 75 мм от Polaroid Использование нитей сторонних производителей может привести к повреждению ручки Это может приве...

Page 64: ...016 All Rights Reserved Polaroid Polaroid Pixel Polaroid Color Spectrum and Polaroid Classic Border Logo are trademarks of PLR IP Holdings LLC used under license PLR IP Holdings LLC does not manufacture this product or provide any Manufacturer s Warranty or support Made in China ...

Reviews: