background image

OWNER’S MANUAL    MANUAL DEL USUARIO    GUIDE DE L’UTILISATEUR

GWX91

GWX91

Summary of Contents for GWX91

Page 1: ...OWNER S MANUAL MANUAL DEL USUARIO GUIDE DE L UTILISATEUR GWX91 GWX91 ...

Page 2: ...ORACIÓN DÉCORATION 39 12V BATTERY INSTALLATION COLOCACIÓN DE LA BATERÍA DE 12 V INSTALLATION DE LA BATTERIE DE 12 V 40 SAFE DRIVING RULES NORMAS DE SEGURIDAD PARA CONDUCIR RÈGLES POUR UNE CONDUITE EN TOUTE SÉCURITÉ 42 VEHICLE OPERATION FUNCIONAMIENTO DEL VEHÍCULO FONCTIONNEMENT DU VÉHICULE 43 CARE MANTENIMIENTO ENTRETIEN 47 BATTERY DISPOSAL ELIMINACIÓN DE LA BATERÍA MISE AU REBUT DE LA BATTERIE 48...

Page 3: ...s pour l assemblage un tournevis cruciforme non fourni et deux clés hexagonales fournies Set aside at least 90 minutes for assembly El montaje se demora aproximadamente 90 minutos L assemblage devrait prendre au moins 90 minutes Requires 1 12V 12 Ah non spillable sealed lead acid battery included Requires 1 12V charger included The charger is not a toy Use ONLY a Power Wheels battery and charger w...

Page 4: ...center near you please visit us online at powerwheels com or call 1 800 348 0751 Mantenemos una red de centros de servicio autorizados independientemente montados y manejados en los EE UU y Canadá Los centros de servicio autorizados repararán o reemplazarán piezas bajo garantía sin costo alguno y pueden también hacer reparaciones no cubiertas por la garantía a un costo mínimo Para el centro de ser...

Page 5: ...S FUMER SULFURIC ACID CAN CAUSE BLINDNESS OR SEVERE BURNS ÁCIDO SULFÚRICO PUEDE CAUSAR CEGUERA O QUEMADURAS GRAVES ACIDE SULFURIQUE PEUT RENDRE AVEUGLE OU CAUSER DE GRAVES BRÛLURES FLUSH EYES IMMEDIATELY WITH WATER GET MEDICAL HELP FAST ENJUAGARSE LOS OJOS INMEDIATAMENTE CON AGUA OBTENER AYUDA MÉDICA DE INMEDIATO SE RINCER IMMÉDIATEMENT LES YEUX À GRANDE EAU CONSULTER TOUT DE SUITE UN MÉDECIN KEEP...

Page 6: ...emit an internal spark which could cause an explosion or fire Examine the battery charger and their connectors for excessive wear or damage each time you charge the battery If damage or excessive wear is detected do not use the charger or the battery until you have replaced the worn or damaged part Never modify the electrical system Alterations could cause a fire Use only a Power Wheels battery an...

Page 7: ...a causar una explosión o incendio Cada vez que se cargue la batería examinar la batería cargador y conectores para verificar que no tengan daños ni estén gastados en exceso Si detecta daños o gasto en exceso no usar el cargador ni la batería hasta que haya reemplazado la pieza dañada Nunca modificar el sistema eléctrico Las alteraciones podrían causar un incendio Usar solo una batería y cargador d...

Page 8: ...ctriques et le moteur du véhicule produisent une étincelle qui pourrait provoquer une explosion ou un incendie Avant de charger la batterie toujours vérifier que la batterie le chargeur et les connecteurs ne sont pas usés ou abîmés Si des pièces sont usées ou abîmées les remplacer avant d utiliser le chargeur ou la batterie Ne jamais modifier le système électrique Toute modification peut provoquer...

Page 9: ...evitar que el vehículo se voltee lejos de escalones pendientes autos calles y callejones Reglas para manejar Cerciorarse de que los niños sepan y sigan estas normas para conducir de manera segura Siempre sentarse en el asiento Siempre usar zapatos Máximo dos niños a la vez Prévenir les blessures et la mort N utiliser que sous la surveillance d un adulte Ne jamais utiliser dans l obscurité Toujours...

Page 10: ...MENT Atención padres revisar periódicamente que el cargador no presente daños en el cable compartimento u otras piezas que pueden resultar en riesgo de incendio descargas eléctricas o lesiones No usar el cargador si está dañado La batería Power Wheels de 12V incluye un fusible térmico El fusible térmico es un dispositivo de seguridad que se restablece por sí solo y automáticamente bloquea y detien...

Page 11: ...en un tomacorriente de pared estándar Únicamente usar el cargador en un tomacorriente de pared No enchufar el cargador en un tomacorriente de techo Si el suministro eléctrico al tomacorriente de pared está controlado por un interruptor asegurarse de que el interruptor esté en ENCENDIDO Después de que la batería esté cargada desconectar el conector del cargador de la batería y luego desconectar el ...

Page 12: ...12 PARTS PIEZAS PIÈCES Left and Right izquierda y derecha Gauche et droit Left and Right izquierda y derecha Gauche et droit Left and Right izquierda y derecha Gauche et droit ...

Page 13: ...Avant et arrière x 4 x 2 x 4 x 2 x 4 Left and Right izquierda y derecha Gauche et droit Left and Right izquierda y derecha Gauche et droit Left and Right izquierda y derecha Gauche et droit Left and Right izquierda y derecha Gauche et droit ...

Page 14: ...lavija de 0 4 cm x 3 8 cm Tige de 0 4 cm x 3 8 cm 1 cm Lock Nut Tuerca ciega de 1 cm Écrou de sécurité de 1 cm x 4 x 1 M4 5 x 1 9 cm Screw Tornillo M4 5 x 1 9 cm Vis M4 5 de 1 9 cm x 63 1 1 cm Washer Arandela de 1 1 cm Rondelle de 1 1 cm x 2 ...

Page 15: ...l fueron cubiertas con un lubricante para protegerlas durante el envío Limpiar todas las piezas de metal con una toallita de papel para quitar el exceso de lubricante Limpiar la superficie de cada pieza con un paño limpio y seco para eliminar cualquier suciedad o aceite Si llega a tener problemas con este producto o si falta alguna pieza llámenos al 1 800 348 0751 EE UU y Canadá 59 05 51 00 Ext 52...

Page 16: ...tapas Des bouchons protecteurs ont été placés sur les pièces métalliques filetées afin de ne pas les endommager au cours de la livraison Veiller retirer les bouchons et les jeter There is a left and right running board If a running board does not seem to fit try the other one Hay un estribo delantero izquierdo y uno derecho Si un estribo no se ajusta intentar con el otro Il y a un marchepied gauch...

Page 17: ...s no se ajusta intentar con el otro Il y a un garde boue gauche et un garde boue droit Si le garde boue ne semble pas s insérer correctement essayer l autre You may want to turn the vehicle on its side to complete this step Es posible que desee girar el vehículo a un lado para completar este paso Il est conseillé de mettre le véhicule sur le côté pour cette étape x 4 ...

Page 18: ...justa intentar con el otro Il y a un garde boue arrière gauche et un garde boue arrière droit Si le garde boue ne semble pas s insérer correctement essayer l autre You may want to turn the vehicle on its side to complete this step Es posible que desee girar el vehículo a un lado para completar este paso Il est conseillé de mettre le véhicule sur le côté pour cette étape x 6 ...

Page 19: ...ce Rotate the front axle outward on each side of the vehicle Voltear cuidadosamente el vehículo y colocarlo sobre una superficie protegida Girar hacia afuera el eje delantero Retourner soigneusement le véhicule sur une surface protégée Déplier l essieu avant x 2 ...

Page 20: ...ing the included assembly tools fully tighten the lock nuts Usando las llaves incluida aprieta por completo las tuercas ciega À l aide des clés hexagonales fournies serrer complètement les écrous de sécurité x 2 ...

Page 21: ...e trasero en ambas cajas de engranajes en la parte de atrás del vehículo Quizá sea necesario levantar las cajas de cambios para insertar el eje trasero Faire traverser l essieu arrière dans les deux boîtes de vitesses à l arrière du véhicule Il faudra peut être relever les boîtes de vitesses pour insérer l essieu arrière LIFT LIFT SUBIR SUBIR RELEVER RELEVER ...

Page 22: ...t onto each end of the rear axle and hand tighten Ajustar una tuerca ciega en cada extremo del eje trasero y apretarlas con la mano Fixer un écrou de sécurité à chaque extrémité de l essieu arrière et le serrer à la main x 2 ...

Page 23: ...na tuerca ciega con una llave incluida aprieta por completo la otra tuerca ciega Quizá sea necesaria la ayuda de otra persona Luego aprieta por completo la otra tuerca ciega Tout en retenant un écrou de sécurité en place avec une clé hexagonale fournie serrer complètement l autre écrou de sécurité L aide d un autre adulte peut être nécessaire Puis serrer complètement l autre écrou de sécurité ...

Page 24: ...24 x 3 17 18 Turn the vehicle upright Colocar el vehículo en posición vertical Remettre le véhicule à l endroit ...

Page 25: ...25 Lift the grille to snap in place Subir la rejilla para ajustarla en su lugar Redresser la calandre et l enclencher en place 19 20 21 x 2 x 2 ...

Page 26: ... avoid repositioning a label once it has been applied Pega las calcomanías tal como se muestra en la ilustración y evita reposicionarlas después de pegarlas Apposer les autocollants exactement comme illustré Éviter de repositionner un autocollant une fois qu il a été collé ...

Page 27: ...ur être fixées d un côté précis Si la portière ne semble pas s insérer correctement essayer l autre x 6 Each hinge is designed to fit one way If a hinge does not fit try the other hinge Cada bisagra está diseñada para ajustarse de una manera Si la bisagra no cabe intentar con la otra bisagra Les charnières sont conçues pour être fixées d un côté précis Si la charnière ne semble pas s insérer corre...

Page 28: ...d of the steering column into the slot underneath the dashboard Introduce el extremo de la columna de mando en el orificio abajo del tablero Insérer l extrémité de la colonne de direction dans la fente sous le tableau de bord ...

Page 29: ...ion dans le trou de la tringlerie de direction Remettre le véhicule à l endroit 28 29 30 x 1 Insert the 0 4 cm x 3 8 cm pin through the hole in the steering column Lower the steering column so the pin fits inside the center of the steering wheel Insertar la clavija de 0 4 cm x 3 8 cm en el orificio del lado de la columna de mando Bajar la columna de mando de modo que la clavija se ajuste adentro d...

Page 30: ...ornillo Insérer une vis M4 5 de 1 9 cm dans le grand trou du capuchon et de la colonne de direction Serrer la vis 32 Turn the vehicle over or on its side Fit the steering column cap onto the end of the steering column Voltear el vehículo o ponerlo de lado Ajustar la tapa de la columna de mando en el extremo de la columna de mando Mettre le véhicule à l envers ou sur le côté Fixer le capuchon de la...

Page 31: ...vehicle to lock the hood in place Subir los seguros del cofre del frente del vehículo para cerrar el cofre Relever les verrous pour verrouiller le capot Turn the vehicle upright Colocar el vehículo en posición vertical Remettre le véhicule à l endroit 35 ...

Page 32: ...e side view mirrors are designed to fit the windshield one way Los espejos laterales están diseñados para ajustarse en el parabrisas de una sola manera Les rétroviseurs s assemblent au pare brise d un seul côté 37 ...

Page 33: ...33 38 x 3 39 Rotate the ends of the roll bar outward Girar hacia afuera los extremos de la barra protectora Déplier les bras de l arceau ...

Page 34: ...34 40 41 x 8 ...

Page 35: ... protectora en su lugar poner el vehículo de lado Tout en retenant l arceau en place mettre le véhicule sur le côté Fit the roll bar into the sockets in the top side of the vehicle Ajustar la barra protectora en los orificios de la parte de arriba del vehículo Insérer l arceau dans les trous du véhicule ...

Page 36: ...36 44 45 x 9 x ...

Page 37: ...se screws Aflojar estos tornillos Desserrer ces vis Locate the sound box on the dash Loosen the screws in the battery compartment door Remove the battery compartment door Insert three new AA LR6 alkaline batteries Replace the battery compartment door and tighten the screws Localizar la caja de sonido en el tablero Aflojar los tornillos de la tapa del compartimento de pilas Retirar la tapa Insertar...

Page 38: ...e un periodo prolongado Sacar las pilas gastadas del producto y desecharlas apropiadamente No quemar las pilas ya que podrían explotar o derramar el líquido incorporado en ellas No provocar un cortocircuito con las terminales Usar solo el tipo de pilas recomendadas o su equivalente No cargar pilas no recargables Sacar las pilas recargables antes de cargarlas La carga de las pilas recargables solo ...

Page 39: ...the vehicle Para mejores resultados evitar reposicionar las etiquetas Pour de meilleurs résultats éviter d apposer un autocollant plus d une fois sur le véhicule DECORATION DECORACIÓN DÉCORATION 3 10 5 6 19 19 13 4 16 20 17 2 7 5 pt 13 12 18 17 3 9 23 23 8 14 14 22 11 15 17 21 ...

Page 40: ...eso al compartimento de la batería Baisser les verrous Ouvrir le capot pour avoir accès au compartiment de la batterie Lift and pull the battery retainer forward Place the battery in the battery compartment Levantar y jalar hacia adelante la abrazadera de la batería Poner la batería en el compartimento de la batería Soulever le dispositif de retenue de la batterie et le tirer vers l avant Placer l...

Page 41: ...l sujetador de la batería Asegurarse de que la abrazadera de la batería se ajuste sobre la batería Brancher le connecteur du câble du moteur sur la batterie Relâcher le dispositif de retenue S assurer que le dispositif de retenue de la batterie glisse sur le dessus de la batterie Lift the hood latches to secure the hood Subir los seguros del cofre para cerrar el cofre Relever les verrous pour verr...

Page 42: ...inadas Ayúdale al niño a practicar el viraje para que aprenda cuánto y cuán rápido virar el volante al manejar y a frenar Para hacer alto simplemente quita el pie del pedal Manejar cerca de pendientes puede causar que El vehículo se acelere demasiado incluso si el pedal está suelto El vehículo se voltee Las llantas pierdan tracción causando que el vehículo se patine El vehículo ruede en reversa a ...

Page 43: ...ños a los motores y cambios detener el vehículo antes de cambiar de marcha adelante a reversa Mover la palanca a la posición de reversa Presionar el pedal para avanzar en reversa En reversa el vehículo solo avanza a velocidad lenta Beginner Use Low Speed 4 km h 2 5 mph Principiantes Velocidad lenta 4 km h Débutants Vitesse réduite 4 km h Mettre le levier de vitesse à la position de vitesse réduite...

Page 44: ...e Desserrer la vis au bas du levier de vitesse et la retirer Ranger la vis du dispositif inhibiteur dans la poignée du levier de vitesse et la serrer Pour réactiver le dispositif inhibiteur il suffit d enlever la vis de la poignée et de la remettre dans la base du levier de vitesse Mettre le levier de vitesse à la position de vitesse élevée Appuyer sur la pédale pour avancer Advanced Use High Spee...

Page 45: ... voz Si el radio no funciona correctamente presiona el botón principal restablecer con la punta de un bolígrafo o un objeto similar Cuando los sonidos se debiliten o dejen de oírse es la hora de sustituir las pilas Voice Change Dial Botón de cambio de voz Bouton Son de la voix Music Música Musique Volume Buttons Botones de volumen Boutons du volume PRESS PRESIONAR APPUYER Main Reset Button Botón R...

Page 46: ...tos las luces se apagarán Presionar el botón de ENCENDIDO para volver a prenderlas Si la barra de luces no funciona correctamente restablecer el circuito electrónico Sacar las pilas y volver a introducirlas en el compartimento Sustituir las pilas cuando la luz se atenúe o deje de prenderse Barre lumineuse Appuyer sur le bouton MARCHE sur le devant de la barre lumineuse pour allumer les lumières Ap...

Page 47: ...an rajaduras ni estén rotas En condiciones de lluvia o nieve guardar el vehículo bajo techo o cubrirlo totalmente Cargar la batería por lo menos una vez al mes mientras el vehículo no esté en uso normal Evitar usar el vehículo en condiciones mojadas o de nieve y no rociar el vehículo con una manguera No lavar el vehículo con agua y jabón El agua o humedad en los motores o interruptores eléctricos ...

Page 48: ...je más cercano a tu domicilio Estados Unidos de América http www call2recycle org locator Canadá http www call2recycle ca locator Pour les consommateurs au Canada et aux États Unis ce produit contient une batterie au plomb acide rechargeable et recyclable Vous pouvez aider à préserver notre environnement en retournant votre batterie au plomb acide au point de dépôt et de recyclage le plus proche C...

Page 49: ...nc warrants to the original purchase this one year limited warranty covers the Power Wheels ride on vehicle purchased from an authorized dealer of Power Wheels vehicles against defects in materials and workmanship The six month limited warranty applies only to the 6 or 12 volt battery included with the original purchase of the vehicle This warranty covers normal use and does not cover the Power Wh...

Page 50: ... défauts de matériel et de fabrication La garantie limitée de six 6 mois ne s applique qu à la batterie de 6 ou 12 V incluse à l achat initial du véhicule Cette garantie couvre l usage normal et ne couvre pas le véhicule Power Wheels ni la batterie si ce dernier a fait l objet d un usage commercial ou a subi des dommages en raison d un usage inapproprié ou déraisonnable d une négligence d un accid...

Page 51: ...e en contacto con el distribuidor o con un técnico de radio TV Nota loscambiosomodificacionesnoexpresamente autorizadosporelfabricanteresponsabledelcumplimiento delasnormaspuedecancelarlaautoridaddelusuariode usarelequipo Este dispositivo cumple con la Parte 15 del reglamento FCC El uso está sujeto a las dos condiciones siguientes 1 este dispositivo no debe causar interferencia dañina y 2 este dis...

Page 52: ...tèle 1 800 348 0751 MÉXICO Importado y distribuido por Mattel de México S A de C V Miguel de Cervantes Saavedra No 193 Pisos 10 y 11 Col Granada Alcaldía Miguel Hidalgo C P 11520 México Ciudad de México R F C MME 920701 NB3 Tels 59 05 51 00 Ext 5206 ó 01 800 463 59 89 CHILE Mattel Chile S A Avenida Américo Vespucio 501 B Quilicura Santiago Tel 1230 020 6213 VENEZUELA Servicio al consumidor Venezue...

Reviews: