background image

New Classics Kettle 2300W

Article 2198

• Gebruiksaanwijzing • User's instructions • Mode d'emploi 

• Bedienungsanleitung • Instrucciones de uso • Istruzioni per l'uso 

• Bruksanvisning • Brugsanvisning • Bruksanvisning 

• Käyttöohje • Instruções de uso • 

ϡΪΨΘδϤϟ΍ ϞϴϟΩ

Garantiekaart / Guarantee card /
Certificat de garantie / Garantiekarte /
Certificado de garantía / Certificato di 
garanzia / Garantikort / Garantibevis/
Takuutodistus / Garantibevis / Postal de 

garantia / 

ΔϗΎτΑ

ϥΎϤπϟ΍

Datum van aankoop / Date of purchase / Date d'achat / Kaufdatum / Fecha de compra/Data di acquisto /
Inköpsdatum / Købsdato / Ostopäivämäärä / Kjøpsdato / Data de compra / 

:

˯΍ήθϟ΍ ΦϳέΎΗ

Dealer / Dealer / Concessionnaire / Händler / Distribuidor / Rivenditore / Återförsäljare / Forhandler / Myyjä 
/ Forhandler/Revendedor /

:

ήΟΎΘϟ΍

Type / Model / Type / Typ / Tipo / Modello / Modell / Type / Tyyppi / Type / Tipo / 

:

ϞϳΩϮϤϟ΍

Koper / Purchaser / Acheteur / Käufer / Comprador / Dati relativi all'acquirente / Köpare / Køber /
Ostaja / Kjøper / Cliente / 

:

ϱήΘθϤϟ΍

princess_New_Classics_Kettle_2300W_omslag_aanpassing.fm  Page 1  Monday, May 2, 2005  3:49 PM

Summary of Contents for 2198

Page 1: ...rantibevis Postal de garantia ΔϗΎτΑ ϥΎϤπϟ Datum van aankoop Date of purchase Date d achat Kaufdatum Fecha de compra Data di acquisto Inköpsdatum Købsdato Ostopäivämäärä Kjøpsdato Data de compra ήθϟ ΦϳέΎΗ Dealer Dealer Concessionnaire Händler Distribuidor Rivenditore Återförsäljare Forhandler Myyjä Forhandler Revendedor ήΟΎΘϟ Type Model Type Typ Tipo Modello Modell Type Tyyppi Type Tipo ϞϳΩϮϤϟ Kope...

Page 2: ... se accompagnata da un certificato di garanzia debitamente compilato in ogni sua parte La garanzia non si applica ai danni derivanti da utilizzo errato o non conforme del prodotto da riparazioni eseguite da personale non autorizzato e da eventuali cadute dell apparecchio La garanzia non copre gli eventuali danni indiretti a persone e o cose causati dal malfunzionamento del prodotto Svenska Garanti...

Page 3: ...deling sknop om de deksel te openen Vul de waterkan met de gewenste hoeveelheid water Vul de waterkan met minimaal 0 5 l en maximaal 2 l water om schade te voorkomen Let op dat u geen water over de basis morst 3 Sluit de deksel van de waterkan door deze naar beneden te drukken totdat deze in positie klikt 4 Zet de waterkan op de basis en steek de stekker in het stopcontact Druk de aan uit schakela...

Page 4: ... of andere producten Deze zijn schadelijk voor uw gezondheid Gebruik uitsluitend een azijnoplossing of speciaal in de handel zijnde kalk oplosmiddelen 1 Verwijder het kalkfilter door het omhoog uit het binnenwerk van de kan te trekken 2 Reinig het filter onder stromend water of in azijn Verwijder het filter nooit als de waterkoker nog heet is 3 Druk het kalkfilter terug in de kan totdat het met ee...

Page 5: ...f het snoer van het apparaat nog intact is Gebruik het apparaat niet als het snoer beschadi gingen vertoont Laat een beschadigd snoer vervangen door een gekwalificeerde monteur Zorg ervoor dat het apparaat en het snoer niet in aanraking komen met hittebronnen zoals een hete kookplaat of open vuur Zorg ervoor dat het snoer en de stekker niet in aanraking komen met water Wees voorzichtig met het vas...

Page 6: ... is uitgeschakeld voordat u het van de basis haalt De deksel van de waterkan moet goed gesloten blijven gedurende het koken Het apparaat mag alleen gebruikt worden voor het koken of verwarmen van water Gebruik het nooit voor andere vloeistoffen Vul nooit boven de maximale waterniveau aanduiding 2 liter Dompel het apparaat het snoer en de stekker nooit onder in water of een andere vloeistof Pak het...

Page 7: ...elease button to open the lid Fill the jug with the required amount of water To avoid damage fill the jug with a minimum of 0 5 l and a maximum of 2 l water Make sure that you do not spill any water on the base 3 Close the jug s lid by pressing it until it clicks into place 4 Place the jug on the base and insert the plug in the wall socket Push the On Off switch downwards into position I such that...

Page 8: ...o descale the appliance These can be injurious to your health Use solely a vinegar solution or special descaling agents available from retailers 1 Remove the descaling filter by pulling it upwards out of its holder in the jug 2 Clean the filter under running water or in vinegar Never remove the filter whilst the jug is still hot 3 Fit the descaling filter in the jug making sure that it clicks into...

Page 9: ...d Have a damaged power cord replaced by a qualified electrician Make sure that the appliance and the power cord do not come in contact with sources of heat such as a hot hob or naked flame Make sure that the cable and plug do not come in contact with water Take care when touching the appliance and its parts Allow the appliance to cool down first The appliance and its parts will become hot whilst t...

Page 10: ...liance any more Clean the appliance thoroughly after use see the Cleaning and maintenance Section Allow the appliance to cool to room temperature before storing it or descaling U K WIRING INSTRUCTIONS The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code BLUE NEUTRAL BROWN LIVE GREEN YELLOW EARTH As the colours of the wire in the mains lead of this appliance may not corres...

Page 11: ...e bouton de déblocage pour ouvrir le couvercle Remplissez la bouilloire de la quantité d eau désirée Mettez au moins 0 5 litres dans la bouilloire et au plus 2 litres pour ne pas l endommager Faites attention à ne pas mouiller le socle 3 Refermez le couvercle de la bouilloire appuyez dessus jusqu au déclic 4 Posez la bouilloire sur son socle et branchez la fiche sur la prise Enfoncez l interrupteu...

Page 12: ...ont dangereux pour votre santé Utilisez uniquement soit du vinaigre soit un détartrant spécial en vente dans le commerce 1 Retirez le filtre anti tartre tirez doucement et il sortira de la bouilloire 2 Nettoyez le filtre sous l eau courante ou avec du vinaigre Ne sortez jamais le filtre pendant que la bouilloire est encore chaude 3 Remettez le filtre dans la verseuse enfoncez le jusqu au déclic Se...

Page 13: ...st intact N utilisez pas l appareil si vous constatez que le cordon est endommagé Faites remplacer le cordon endommagé par un technicien qualifié Assurez vous que ni l appareil ni le cordon n entre en contact avec une source de chaleur telle qu une plaque électrique chaude ou une flamme Assurez vous que ni le cordon ni la fiche n entre en contact avec de l eau Faites attention lorsque vous touchez...

Page 14: ...e son socle Le couvercle de la bouilloire doit rester bien fermé durant l utilisation Utilisez l appareil exclusivement pour faire bouillir de l eau ou pour réchauffer de l eau N utilisez jamais l appareil pour d autres liquides Ne remplissez jamais en dessus du niveau d eau maximal indiqué 2 litres N immergez jamais l appareil le cordon ni la fiche dans l eau ou tout autre liquide Si l appareil e...

Page 15: ...ckels auf die Entriegelungstaste Füllen Sie die Wasserkanne mit der gewünschten Menge Wasser Füllen Sie die Wasserkanne mindestens mit 0 5 l und höchstens mit 2 l Wasser um Schäden zu vermeiden Achten Sie darauf kein Wasser über den Sockel zu schütten 3 Schließen Sie den Deckel der Wasserkanne indem Sie diesen herunterdrücken bis er einrastet 4 Stellen Sie die Wasserkanne auf den Sockel und stecke...

Page 16: ...chädlich Verwenden Sie ausschließlich eine Essiglösung oder speziell im Handel erhältliche Kalklösemittel 1 Den Kalkfilter können Sie entfernen indem Sie ihn aus dem Innern der Kanne nach oben ziehen 2 Reinigen Sie den Filter unter fließendem Wasser oder in Essig Nehmen Sie den Filter keinesfalls heraus wenn der Wasserkocher noch heiß ist 3 Drücken Sie den Kalkfilter wieder in die Kanne zurück sod...

Page 17: ... Stecker aus der Steckdose zu ziehen Überprüfen Sie regelmäßig ob das Gerätekabel noch intakt ist Benutzen Sie das Gerät nicht wenn das Kabel beschädigt ist Lassen Sie ein beschädigtes Kabel von einem qualifizierten Wartungsdienst ersetzen Sorgen Sie dafür dass das Gerät und das Kabel nicht mit Hitzequellen wie heißen Kochplatten oder offenem Feuer in Berührung kommen Sorgen Sie dafür dass das Kab...

Page 18: ...ießlich kaltes Wasser Überprüfen Sie ob der Wasserkocher ausgeschaltet ist bevor Sie ihn vom Sockel nehmen Der Deckel der Wasserkanne muss während des Kochvorgangs richtig geschlossen bleiben Das Gerät darf nur zum Kochen oder Erwärmen von Wasser verwendet werden Benutzen Sie das Gerät nie für andere Flüssigkeiten Füllen Sie das Gerät nie bis über die maximale Wasserstandsanzeige hinaus 2 Liter Ta...

Page 19: ... la jarra de la base 2 Véase la figura 2 Pulse el botón para abrir la tapa Llene la jarra con la cantidad de agua deseada Para evitar daños al aparato llene la jarra con un mínimo de 0 5 litros y un máximo de 2 litros de agua Asegúrese de no derramar agua sobre la base 3 Cierre la tapa de la jarra empujándola hacia abajo hasta que escuche un clic 4 Coloque la jarra en la base y conecte el enchufe ...

Page 20: ...minar el sarro Éstos son nocivos para su salud Use únicamente una solución de vinagre o un producto especial para desincrustación de los que se consiguen en el mercado 1 Tire del filtro anti sarro hacia arriba para sacarlo de la unidad 2 Lave el filtro con agua o con vinagre No retire nunca el filtro si el hervidor aún está caliente 3 Vuelva a colocar el filtro en la jarra presionándolo hasta que ...

Page 21: ...egularmente que el cable del aparato esté en buenas condiciones No utilice el aparato si el cable está averiado Haga sustituir el cable deteriorado por un técnico de servicio cualificado Asegúrese de que ni el aparato ni el cable están en contacto con fuentes de calor por ejemplo con una placa caliente de la estufa o con fuego abierto Asegúrese de que ni el cable ni el enchufe están en contacto co...

Page 22: ...pa de la jarra debe permanecer bien cerrada mientras está hirviendo el agua El aparato debe usarse únicamente para hervir o calentar agua No lo use nunca para ningún otro líquido No llene la jarra nunca por encima del indicador del nivel máximo 2 litros No sumerja nunca el aparato ni el cable ni el enchufe en agua ni en ningún otro líquido No coja el aparato cuando haya caído en el agua Retire inm...

Page 23: ...ua 1 Togliere il bollitore dalla base 2 Vedere la fig 2 Premere il pulsante di sblocco per aprire il coperchio Riempire la caraffa con la quantità di acqua desiderata Riempire la caraffa a un livello minimo di 0 5 l e a un livello massimo di 2 0 l per evitare eventuali danni Prestare attenzione a non versare acqua sulla base 3 Chiudere il coperchio della caraffa premendolo verso il basso finché no...

Page 24: ...crostazione non utilizzare ammoniaca o altri prodotti anticalcare in quanto essi possono risultare nocivi alla salute Utilizzare esclusivamente una soluzione di aceto o gli appositi prodotti anticalcare comunemente in commercio 1 Rimuovere il filtro anticalcare estraendolo dalla parte interna della caraffa 2 Pulire il filtro lavandolo in acqua corrente o in una soluzione di aceto Non rimuovere mai...

Page 25: ... spina stessa e non sul cavo Evitare di spostare l apparecchio o di scollegare la spina dalla presa elettrica tirando il cavo elettrico Verificare regolarmente l integrità del cavo dell apparecchio Non utilizzare l apparecchio qualora il cavo risultasse danneggiato Fare sostituire il cavo danneggiato da un tecnico qualificato Assicurarsi che l apparecchio e il cavo non vengano in contatto con sorg...

Page 26: ...dda Verificare che il bollitore elettrico sia spento prima di toglierlo dalla base Durante la fase di riscaldamento dell acqua il coperchio della caraffa deve rimanere sempre ben chiuso L apparecchio va utilizzato esclusivamente per la bollitura o il riscaldamento di acqua Attenzione il prodotto non è progettato per riscaldare altri liquidi Non riempire mai il bollitore elettrico oltre l indicator...

Page 27: ...gur 2 Tryck på låsknappen för att öppna locket Fyll vattenkokaren med önskad mängd vatten Fyll vattenkokaren med minst 0 5 och max 2 liter vatten för att förhindra skador Var försiktig så att du inte spiller vatten på kontaktplattan 3 Stäng vattenkokarens lock genom att trycka ner det tills det klickar fast i läget 4 Ställ vattenkokaren på kontaktplattan och anslut kontakten till vägguttaget Tryck...

Page 28: ... andra produkter för avkalkning Dessa är hälsovådliga Använd endast en ättikslösning eller särskilda avkalkningsmedel som finns att köpa i handeln 1 Avlägsna kalkfiltret genom att dra upp det från kannans innandöme 2 Rengör filtret under rinnande vatten eller i ättika Avlägsna inte filtret när kannan fortfarande är varm 3 Tryck tillbaka kalkfiltret i kannan tills det låses fast med ett klick Beroe...

Page 29: ...ra att apparaten och sladden inte kommer i kontakt med värmekällor t ex en varm kokplatta eller öppen eld Kontrollera att sladden och kontakten inte kommer i kontakt med vatten Var försiktig när du tar tag i delar och själva apparaten Låt apparaten kallna först Apparaten och delarna blir nämligen varma vid användning Använd alltså alltid handtaget för att lyfta kannan Apparaten måste bli av med vä...

Page 30: ...ast användas för att koka eller värma vatten Använd den aldrig till andra vätskor Fyll aldrig på mer än max vattennivåmätaren 2 liter Sänk aldrig apparaten sladden och kontakten i vatten eller annan vätska Tag inte upp apparaten om den ramlat ned i vatten Drag ur kontakten ur vägguttaget direkt Använd aldrig apparaten mer Rengör apparaten ordentligt efter användning se avsnittet Underhåll och reng...

Page 31: ...atso kuva 2 Avaa kansi painamalla avauspainiketta Täytä vesikannuun haluamasi määrä vettä Laita vaurioitumisen estämiseksi kannuun vähintään 0 5 ja enintään 2 litraa vettä Varo läikyttämästä vettä alustalle 3 Sulje vesikannun kansi painamalla sitä alas kunnes se napsahtaa kiinni 4 Aseta vesikannu alustalle ja työnnä pistotulppa pistorasiaan Paina virtakytkin alas asento I jolloin merkkivalo syttyy...

Page 32: ...uva 3 Älä koskaan käytä kalkinpoistoon ammoniakkia tai muita vastaavia tuotteita Ne ovat terveydelle haitallisia Käytä ainoastaan etikkaliuosta tai erityisiä kalkinpoistoaineita 1 Irrota kalkkisuodatin nostamalla se ulos kannun sisältä 2 Puhdista suodatin juoksevassa vedessä tai etikassa Älä koskaan poista suodatinta kun vedenkeitin on kuuma 3 Paina kalkkisuodatin paikalleen kunnes se napsahtaa ki...

Page 33: ...vät laite tai johto joudu kosketuksiin lämmönlähteen kuten kuuman keittolevyn tai avotulen kanssa Varmista etteivät johto tai pistotulppa joudu kosketuksiin veden kanssa Ole varovainen koskiessasi laitetta tai sen osia Anna laitteen ensin jäähtyä Laite ja sen osat kuumenevat käytön aikana Nosta kannua vain kädensijasta Tulipalon vaaran vuoksi laitteen on annettava jäähtyä kunnolla Varmista siis et...

Page 34: ...seen tai lämmittämiseen Älä koskaan käytä sitä muiden nesteiden lämmittämiseen Älä koskaan täytä kannuun maksimimäärää enemmän vettä 2 litraa Älä koskaan upota laitetta johtoa tai pistotulppaa veteen tai muuhun nesteeseen Älä tartu veteen pudonneeseen laitteeseen Irrota välittömästi pistotulppa Älä käytä laitetta enää tämän jälkeen Puhdista laite huolellisesti käytön jälkeen katso kohta Hoito ja p...

Page 35: ... Se afbildn 2 Tryk på udløsningsknappen for at åbne dækslet Fyld vankanden med den ønskede mængde vand Fyld vandkanden med mindst 0 5 l og højst 2 l vand for at forebygge skade Pas på at De ikke spilder vand på soklen 3 Luk dækslet på vandkanden ved at trykke dette ned indtil dette klikker på plads 4 Sæt vandkanden på soklen og stik stikket i stikkontakten Tryk tænd slukknappen ned stand I således...

Page 36: ...oniak eller andre produkter til afkalkning Disse er skadelige for Deres helbred Brug udelukkende en eddikeopløsning eller specielle kalk opløsningsmidler som er i handel 1 Fjern kalkfilteret ved at trække de op fra indersiden af kanden 2 Rens filteret under rindende vand eller i eddike Fjern aldrig filteret mens el kedlen stadig er varm 3 Tryk kalkfilteret tilbage i kanden indtil det igen sidder f...

Page 37: ...apparatet hvis der er tegn på skade på ledningen Lad en beskadiget ledning udskifte af en kvalificeret montør Sørg for at apparatet og ledningen ikke kommer i kontakt med varmekilder som fx en varm kogeplade eller åben ild Sørg for at ledningen og stikket ikke kommer i berøring med vand Vær forsigtig når De tager på de løse dele og apparatet selv Lad apparatet køle af først Apparatet og de løse de...

Page 38: ...soklen Dækslet skal forblive rigtig lukket under kogningen Apparatet må kun bruges til at koge eller opvarme vand Brug det aldrig til andre væsker Fyld aldrig vand i over den højeste vandniveau indikation 2 liter Sænk aldrig apparatet ledningen og stikket ned i vand eller nogen anden væske Saml ikke apparatet op hvis det er faldet i vand Træk omgående stikket ud at stikkontakten Brug aldrig appara...

Page 39: ...lokkåpneren for å åpne lukket Fyll vannkannen med ønsket vannmengde Fyll vannkannen med minimum 0 5 liter vann og maksimum 2 liter vann for å unngå skade Pass på så du ikke søler vann på sokkelen 3 Lukk lokket på vannkannen ved å trykke det ned inntil det klikker på plass i korrekt posisjon 4 Sett vannkannen på sokkelen og stikk støpslet i stikkontakten Trykk ned på av bryteren posisjon I slik at ...

Page 40: ...e figur 3 Bruk aldri salmiakk eller liknende produkter til avkalking Slike produkter er helsefarlige Bruk kun eddikoppløsning eller spesiell kalkrens som er i handelen 1 Ta ut kalkfilteret ved å trekke det oppover ut av innsiden av kannen 2 Rengjør filteret under rennende vann eller i eddik Ta aldri ut filteret hvis vannkokeren fortsatt er varm 3 Trykk kalkfilteret tilbake i kannen til det klikker...

Page 41: ...ningen Se til at apparatet og ledningen ikke kommer i kontakt med varmekilder som for eksempel kokeplate eller åpen ild Se til at ledningen og støpselet ikke kommer i kontakt med vann Vær forsiktig når du skal ta tak i apparatet eller de tilhørende delene La apparatet først få avkjøle seg Apparatet og de tilhørende delene blir nemlig varme under bruk Løft kannen bare i håndtaket For å unngå brannf...

Page 42: ...n til andre væsker Fyll aldri på mer vann enn til merket som indikerer maksimalt vannivå 2 liter Senk aldri apparatet ledningen eller støpslet ned i vann eller en annen væske Ikke ta tak i apparatet hvis det har falt i vann Trekk straks støpslet ut av stikkontakten Apparatet må ikke brukes mer Rengjør apparatet grundig etter bruk se avsnittet Vedlikehold og rengjøring La apparatet avkjøle seg helt...

Page 43: ... destrancar para abrir a tampa Encha o jarro com a quantidade de água desejada Para evitar danos encha o jarro desde o mínimo de 0 5 litros até ao máximo de 2 litros Tenha atenção para não entornar água sobre a base 3 Feche a tampa do jarro carregando a para baixo até que com um clique encaixe no lugar 4 Coloque o jarro na base e introduza a ficha na tomada Carregue o interruptor de ligar desligar...

Page 44: ...tros produtos Estes podem ser prejudiciais para a sua saúde Use apenas vinagre diluído ou produtos anti calcários especiais à venda no mercado 1 Retire o filtro de calcário para cima do interior do jarro 2 Limpe o filtro debaixo de água corrente ou em vinagre Nunca tire o filtro se o jarro eléctrico ainda estiver quente 3 Carregue o filtro de calcário de volta no jarro até este ficar novamente pre...

Page 45: ...r danificado Se o cabo se danificar mande efectuar a reparação a um técnico qualificado Tenha atenção para que o aparelho e o cabo não toquem em fontes de calor como por exemplo o elemento dum forno eléctrico ou chamas Tenha cuidado para que o cabo e a ficha não entrem em contacto com água Tenha cuidado quando pegar nos componentes do próprio aparelho Primeiro deixe o aparelho arrefecer O aparelho...

Page 46: ...jarro tem que ficar bem fechada enquanto põe a ferver O aparelho apenas pode ser utilizado para ferver ou aquecer água Nunca use outros líquidos Nunca encha acima do nível máximo de água indicado 2 litros Nunca mergulhe o aparelho o cabo e a ficha em água ou noutro líquido Não pegue no aparelho se este caiu na água Primeiro retire a ficha da tomada Não utilize mais o aparelho Depois da utilização ...

Page 47: ...ǠƴŹ ȜNjŸƾƲŽȚ ǜž ǘƁǍŮȁȚ ǚƫźȚ ȀžȚ ȔƾƭưŽȚ ljƱƄŽ ǍƁǍƇƄŽȚ Ȥȥ ǓưǤȚ ǛŰ ǚƳƪŽȚ ǍƮſȚ NjƇż ǘƁǍŮȁȚ ȀžȚ ȑǗƴƄƴŽ ƾȹƁȢƾƱů ǀŮǞƴƭƓȚ ȔƾƓȚ ǀƸƵƳŮ ǘƁǍŮȁȚ țƾƳƉſȚ ȳNjŸ ǜž Njżƺů ǜƁǍƄŽ ǟƫŻȖ NjƇżȶ ǍƄŽ ȵȤNjŻ ǟſȢȖ ȜNjŸƾƲŽȚ ǟƴŸ Ȕƾž ǝſƾƳž Ǡź ǁƃƅƁ ȴȖ ǟŽȘ ǝƸƴŸ ǓưƬŽƾŮ ǘƁǍŮȁȚ ȔƾƭŹ ǘƴŹȖ ǏƃƲž Ǡź ǏŮƾƲŽȚ ǚųȢȖ ǛŰ ȆȜNjŸƾƲŽȚ Ǡź ǘƁǍŮȁȚ ǕǤ ǂƸƇŮ ǕǤǞŽȚ Ǡź ȯƾƲƁȁȚ ǚƸưƪƄŽȚ ȠƾƄƱž ǓưǤȚ ȤȚNjƐȚ ȠƾƃƫƓȚ ȔǠƬƁ ǗŻǞƄůȶ ȬƾƱůȤǽȚ Ǡź ȔƾƓȚ ȜȤȚǍŲ ȴȃȚ ȖNjƃůȶ ǚƵƯů ȔƾƓȚ ǀƁǾŹ...

Page 48: ... ǀŽȚȥȁ ȷǍųLjȚ ȝƾƆƄƶƓȚ ȶȖ ƾƸſǞžLjȚ ȳNjƈƄƉů ǽ ǽ ǙƄƇǧ ǟƴŸ ȚȹǍƭų ǙŽȣ ǚƳƪƁ NjŻ ǂƸŲ ȥƾƷƐȚ ǍƸƐȚ ǀŽȚȥƼŮ ǀǧƾƒȚ ȢȚǞƓȚ ȶȖ ǚƒȚ ȲǞƴƇž ǽȘ ȳNjƈƄƉů ǀŸƾƃŽȚ ȷNjŽ ȜǍźǞƄƓȚ Ǡź ǝƴžƾŲ ȟȤƾų ǟƴŸLj ǝƃƇƉŮ ǍƸƐȚ ǀŽȚȥȘ ljŵǍž Ǚź ǘƁǍŮȁȚ ȚȣȘ ljŵǍƓȚ ȟǍƈů ǽ ǚƒȚ Ǡź ȶȖ Ȥƾű Ȕƾž ǁƎ ljŵǍƓȚ ǗƮſ ȚȹȤƾŲ ȲȚǎƁ ǽ ǘƁǍŮȁȚ ȴƾż ȲNjů ǀƳů ȤȶNjǧ ǜž NjżƺƄŽȚ Ǖž ǍƸƐȚ ǀŽȚȥȘ ljŵǍž ƿżȤ ǝſƾƳž Ǡź ǝůƾƃŰ ǟƴŸ ǍƸƐȚ ǀŽȚȥȘ ƿƆƁ ȑȚnjŽȶ ȔƾƓȚ ǀŮǾƫŽ ƾȹƯƃů ȥƾƷƐȚ Ǡź ǍƸƐȚ ǛżȚǍƄƁ ǀƵƮƄƶž ...

Page 49: ...Ș ǏƵƴů ǽ ȥƾƷƐȚ ȳȚNjƈƄŴȚ ƾȹƶųƾŴ ȥƾƷƐȚ ǠŽƾƄŽƾŮȶ ȆȜȤȚǍƑȚ ȟȶǍų ljƸƄů ǀŲƾƉž ǟŽȘ ȥƾƷƐȚ ȟƾƄƇƁ w ǀŲƾƉž ȢǞűȶ ǜž Njżƺů ǘƁǍƑȚ țǞƪſ ȲƾƵƄŲȚ Ǖƶž ƿƆƁ ȲƾƯƄŵǾŽ ǀƴŮƾŻ ȢȚǞž ǏžǾƁ ǽ ǝſȖȶ ǝŽǞŲ ǀƸźƾż ȥƾƷƐȚ ǀƸƭưů ȳȚNjƈƄŴǽȚ ȔƾƶŰȖ ǀźǞƪƳƓȚ ǜżƾžLjȚ Ǡź ȥƾƷƐȚ ȳNjƈƄƉů ǽ w ǝƶƳƚ ǽ ǂƸŲ ǁŮƾŰȶ ǞƄƉž ljƭŴ ǟƴŸ ȥƾƷƐȚ ǕǤ w ȪǞƲƉŽȚ ȶȖ ǗƁǍƫƄŽȚ ȠǞŽ ǀźƾŲ ǟƴŸ ǟŽNjƄƁ ǙƴƉŽȚ ȱǍƄů ǽ w ǀŽȶƾƭŽȚ ȶȖ ȯǍŽȚ ǞƄƴž ǍƸŹ ǙƴƉŽȚ ȴȖ ƾȹƵǣȚȢ Njżƺů w ȶȖ ȥƾƷƐȚ ȳȚNjƈƄŴȚ ǚƃŻ ȴƾ...

Page 50: ...NjƐȚ ǏƃƲž ǛƉƲŽȚ ǍƮſȚ ȳȚNjƈƄŴǽȚ NjƯŮ ǚžƾƳŽƾŮ ȥƾƷƐȚ ǗƮſ w ȜȤȚǍŲ ǀűȤȢ ǟŽȘ ȢǍƃƁ ȥƾƷƐȚ ȱǍůȚ ǀſƾƸƫŽȚȶ ǗƸƮƶƄŽȚ ǍƸƐȚ ǀŽȚȥȘ ȶȖ ǝƶƁǎƈů ǚƃŻ ǀźǍưŽȚ ǀƂƸƃŽȚ Ǡź ȆǘƁȢƾƶƫŽȚȶ ǙƸƄŴǾƃŽȚ ǚƅž ǗƸƴưƄŽȚ ȢȚǞž ǜž Ǒƴƈů ǀƃŴƾƶƓȚ ȝƾƁƾƱƶŽȚ ǘƁȢƾƶǧ ǑƴƈƄŽȚ ƿƆƸź ȑǠǤȚǍƄźǽȚ ǍƵƯŽȚ ǀƁƾƷſ ǟŽȘ ǚƫƁ ƾžNjƶŸ ǀŽƾżȶ ȶȖ ȸNjƴƃŽȚ ǏƴƣƾŮ ǚƫůȚ ǀŽȶƻƉž ǀƲƁǍƭŮ ȥƾƷƐȚ ǜž ƾƵż ǑƴƈƄŽȚ ȝƾƵƸƴƯů ǟƴŸ ȲǞƫƇƴŽ ȩǞźǍž ǜž Ǒƴƈů ǕǣƾƃŽȚ ǟŽȘ ȥƾƷƐȚ ǛƸƴƉů ǜƳƚ ...

Reviews: