background image

332928 Princess

Vacuum Cleaner Desert

Nederlands 

 6

English 

 11

Français 

 16

Deutsch 

21

Español 

26

Italiano 

31

Svenska 

36

Dansk 

41

Norsk 

46

Suomi 

51

Português 

56

Ελληνικά

 

61

ةيبرع

 

71

Summary of Contents for 332928

Page 1: ...332928 Princess Vacuum Cleaner Desert Nederlands 6 English 11 Français 16 Deutsch 21 Español 26 Italiano 31 Svenska 36 Dansk 41 Norsk 46 Suomi 51 Português 56 Ελληνικά 61 عربية 71 ...

Page 2: ...2 3 4 1 2 22 21 12 B A 17 16 18 10 20 9 8 14 14 15 11 7 5 19 6 13 A ...

Page 3: ...3 25 24 26 25 24 7 23 4 19 C2 B C1 ...

Page 4: ...4 24 26 25 27 6 28 30 29 D E ...

Page 5: ...5 32 31 33 35 34 F ...

Page 6: ...stofzak fig B D De stofzak en de stofzakhouder moeten juist worden gemonteerd om het deksel van het stofzakcompartiment te kunnen sluiten Voordat u verdergaat vragen wij graag uw aandacht voor de volgende punten Gebruik het apparaat niet zonder de stofzak Monteren van de stofzak Houd de ontgrendelingsknop 7 ingedrukt en open het deksel 23 Verwijder de stofzakhouder 24 uit het stofzakcompartiment 6...

Page 7: ...nteren en verwijderen van het bekledingsmondstuk fig A Het bekledingsmondstuk 17 kan worden gebruikt voor het stofzuigen van bekleding gordijnen en andere voorwerpen van stof Het bekledingsmondstuk 17 kan op de slang 8 of op de verlengbuis 10 worden gemonteerd Plaats de slang 8 in het bekledings mondstuk 17 om het bekledings mondstuk op de slang te monteren Plaats de verlengbuis 10 in het bekledin...

Page 8: ...kracht in Stel voor stofzuigen op zachte oppervlakken bijv bekleding een kleine zuigkracht in Afstellen van de luchtstroom fig A De luchtstroom kan worden afgesteld met behulp van de luchtstroomschakelaar Zet voor het afstellen van de luchtstroom de luchtstroomschakelaar 11 in de gewenste positie Reiniging en onderhoud Voordat u verdergaat vragen wij graag uw aandacht voor de volgende punten Verwi...

Page 9: ...hte borstel Gebruik in geval van slijtage een nieuw filter Plaats het uitlaatfilter 34 in de filterhouder 35 Plaats het winduitlaatfilter 33 Monteer het deksel 32 totdat de lippen 31 op hun plaats klikken Opbergen fig A De accessoires kunnen worden opgeborgen in de opbergruimte voor accessoires Houd de vergrendelingsknop 21 ingedrukt en open het deksel voor de opbergruimte voor accessoires 22 Plaa...

Page 10: ...fect is moet het door de fabrikant of een erkend servicecentrum worden vervangen Trek niet aan het netsnoer om de netstekker van de netvoeding te verwijderen Verwijder de netstekker van de netvoeding wanneer het apparaat niet in gebruik is voor montage of demontage werkzaamheden en voor reinigings en onderhoudswerkzaamheden Veiligheidsinstructies voor stofzuigers Gebruik het apparaat niet buitensh...

Page 11: ...e dustbag and the dustbag holder must be properly mounted in order to close the cover of the dustbag compartment Before you proceed we need you to pay attention to the following notes Do not use the appliance without the dustbag Mounting the dustbag Keep the release button 7 pressed and open the cover 23 Remove the dustbag holder 24 from the dustbag compartment 6 Insert the dustbag 25 into the slo...

Page 12: ...pholstery nozzle fig A The upholstery nozzle 17 can be used for vacuuming upholstery curtains and other items made of fabric The upholstery nozzle 17 can be mounted to the hose 8 or to the extension tube 10 To mount the upholstery nozzle to the hose insert the hose 8 into the upholstery nozzle 17 To mount the upholstery nozzle to the extension tube insert the extension tube 10 into the upholstery ...

Page 13: ...The airflow can be adjusted using the airflow control switch To adjust the airflow set the airflow control switch 11 to the required position Cleaning and maintenance Before you proceed we need you to pay attention to the following notes Before cleaning or maintenance remove the mains plug from the wall socket and wait until the appliance has cooled down Do not immerse the appliance in water or an...

Page 14: ...e accessory storage Keep the locking knob 21 pressed and open the cover for the accessory storage 22 Put the accessories into the accessory storage 22 Close the cover Safety instructions General safety Read the manual carefully before use Keep the manual for future reference Only use the appliance and the accessories for their intended purposes Do not use the appliance and the accessories for othe...

Page 15: ...terials Only hold the appliance by the handgrip Keep the motor unit away from your eyes and face Always work from bottom up when using the appliance on stairs Store the appliance in a dry place when not in use Make sure that children do not have access to stored appliances U K Wiring instructions The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code BLUE NEUTRAL BROWN LIVE...

Page 16: ...r de la prise murale Montage et retrait du sac à poussière fig B D Le sac à poussière et le support de sac à poussière doivent être correctement montés afin de pouvoir fermer le cache du compartiment du sac à poussière Avant de procéder vous devez faire attention aux remarques suivantes N utilisez pas l appareil sans le sac à poussière Montage du sac à poussière Maintenez le bouton de dégagement e...

Page 17: ...eux sur le tube télescopique insérez le tube télescopique 10 dans le suceur creux 16 Pour retirer le suceur creux tirez le suceur creux 16 hors du tuyau 8 ou du tube télescopique 10 Branchement et retrait du suceur spécial ameublement fig A Le suceur spécial ameublement 17 peut servir à aspirer les tapisseries rideaux et autres articles en tissu Le suceur spécial ameublement 17 peut être branché s...

Page 18: ...ppuyez à nouveau sur le bouton marche arrêt 1 Réglage de la puissance d aspiration fig A Le bouton de contrôle de vitesse peut servir à régler la puissance d aspiration Réglez le bouton de contrôle de vitesse 3 sur la position requise Pour aspirer des surfaces dures par ex les sols choisissez une puissance d aspiration élevée Pour aspirer des surfaces souples par ex les tapisseries choisissez une ...

Page 19: ...remarques suivantes Ne nettoyez et ne rincez pas le filtre de sortie Le filtre de sortie 33 réduit au minimum la quantité de poussière qui entre dans l unité motrice Le filtre de sortie doit être nettoyé régulièrement Le filtre de sortie doit être remplacé après quelques mois ou dès qu il est usé voire endommagé Des filtres de sortie de rechange sont proposés par notre station d entretien Appuyez ...

Page 20: ... le cordon d alimentation ne pend pas sur le bord d un plan de travail et ne peut pas être happé ou faire trébucher quelqu un accidentellement Maintenez le cordon d alimentation à l écart de la chaleur de l huile et des bords tranchants N utilisez pas l appareil si le cordon d alimentation ou la fiche secteur est endommagé ou défectueux Si le cordon d alimentation ou la fiche secteur est endommagé...

Page 21: ... Anbringen und Entfernen des Staubbeutels Abb B D Der Staubbeutel und der Staubbeutelhalter müssen richtig montiert werden damit sich der Deckel des Staubbeutelraums schließen lässt Bevor Sie fortfahren beachten Sie bitte unbedingt die folgenden Hinweise Verwenden Sie das Gerät nicht ohne den Staubbeutel Anbringen des Staubbeutels Halten Sie den Freigabeknopf 7 gedrückt und öffnen Sie die Abdeckun...

Page 22: ... anzubringen setzen Sie den Schlauch 8 in die Fugendüse 16 ein Um die Fugendüse am Verlängerungsrohr anzubringen setzen Sie das Verlängerungs rohr 10 in die Fugendüse 16 ein Um die Fugendüse zu entfernen ziehen Sie die Fugendüse 16 aus dem Schlauch 8 oder aus dem Verlängerungsrohr 10 heraus Anbringen und Entfernen der Polsterdüse Abb A Die Polsterdüse 17 kann zum Absaugen von Polstern Gardinen und...

Page 23: ...echenden Teil B des Bodenbelagwählers 13 Ein und Ausschalten Abb A Die Ein Aus Taste kann per Hand oder per Fuß betätigt werden Um das Gerät einzuschalten drücken Sie auf die Ein Aus Taste 1 Um das Gerät auszuschalten drücken Sie erneut auf die Ein Aus Taste 1 Einstellen der Saugkraft Abb A Zur Einstellung der Saugkraft kann der Geschwindigkeitsregler verwendet werden Stellen Sie den Geschwindigke...

Page 24: ... Setzen Sie ggf den Staubbeutel 25 ein Halten Sie sich an den Abschnitt Anbringen und Entfernen des Staubbeutels Schließen Sie die Abdeckung 23 bis der Freigabeknopf 7 einrastet Reinigung und Erneuerung des Auslassfilters Abb F Bevor Sie fortfahren richten Sie bitte Ihre Aufmerksamkeit auf folgende Hinweise Waschen oder spülen Sie den Auslassfilter nicht Der Auslassfilter 33 verringert die in die ...

Page 25: ...n zu werden Stellen Sie sicher dass kein Wasser in die Steckerkontakte des Netzkabels eindringen kann Wickeln Sie das Netzkabel immer vollständig ab Vergewissern Sie sich dass das Netzkabel nicht an der Kante einer Arbeitsplatte hängen bleibt und nicht versehentlich daran gezogen oder darüber gestolpert wird Halten Sie das Netzkabel von Hitzequellen Öl und scharfen Kanten fern Verwenden Sie das Ge...

Page 26: ...a para el polvo y el soporte de la bolsa para el polvo deben montarse correctamente para cerrar la cubierta del compartimento de la bolsa para el polvo Antes de continuar es necesario que preste atención a las siguientes notas No utilice el aparato sin la bolsa para el polvo Montaje de la bolsa para el polvo Mantenga presionado el botón de desbloqueo 7 y abra la cubierta 23 Retire el soporte de la...

Page 27: ...uilla estrecha en el tubo alargador introduzca el tubo alargador 10 en la boquilla estrecha 16 Para retirar la boquilla estrecha saque la boquilla estrecha 16 del tubo flexible 8 o del tubo alargador 10 Montaje y retirada de la boquilla para tapicería fig A La boquilla para tapicería 17 puede utilizarse para aspirar tapicerías cortinas y otros artículos hechos de tejido La boquilla para tapicería ...

Page 28: ...juste de la fuerza de aspiración fig A El botón de control de velocidad puede utilizarse para ajustar la fuerza de aspiración Sitúe el botón de control de velocidad 3 en la posición deseada Para aspirar sobre superficies duras p ej suelos ajuste una fuerza de aspiración alta Para aspirar sobre superficies suaves p ej tapicería ajuste una fuerza de aspiración baja Ajuste del flujo de aire fig A El ...

Page 29: ... tras varios meses o cuando esté desgastado o dañado Nuestro centro de servicio técnico dispone de filtros de salida de repuesto Presione las pestañas 31 y retire la cubierta 32 Retire el filtro de salida de viento 33 Retire el filtro de salida 34 del portafiltro 35 Elimine el polvo del filtro con un cepillo suave Si el filtro está desgastado utilice un filtro nuevo Introduzca el filtro de salida ...

Page 30: ...e el aparato si el cable eléctrico o el enchufe eléctrico está dañado o defectuoso Si el cable eléctrico o el enchufe eléctrico está dañado o defectuoso éste debe ser sustituido por el fabricante o un servicio técnico autorizado No tire del cable eléctrico para desconectar el enchufe de la red eléctrica Desconecte el enchufe de la red eléctrica cuando el aparato no esté en uso antes del montaje o ...

Page 31: ...zione del sacco raccoglipolvere fig B D Il sacco raccoglipolvere e il supporto del sacco raccoglipolvere devono essere correttamente montati per consentire la chiusura del coperchio per il vano del sacco raccoglipolvere Prima di procedere è necessario porre attenzione alle seguenti note Non utilizzare l apparecchio senza sacco raccoglipolvere Montaggio del sacco raccoglipolvere Tenere premuto il p...

Page 32: ...ssibile inserire il tubo flessibile 8 nella bocchetta per fessure 16 Per montare la bocchetta per fessure sul tubo telescopico inserire il tubo telescopico 10 nella bocchetta per fessure 16 Per rimuovere la bocchetta per fessure estrarre la bocchetta per fessure 16 dal tubo flessibile 8 o dal tubo telescopico 10 Montaggio e rimozione della bocchetta per tappezzeria fig A È possibile utilizzare la ...

Page 33: ... e spegnimento fig A Il pulsante di accensione spegnimento può essere azionato con la mano o con il piede Per accendere l apparecchio premere il pulsante di accensione spegnimento 1 Per spegnere l apparecchio premere di nuovo il pulsante di accensione spegnimento 1 Regolazione della forza di aspirazione fig A Per regolare la forza di aspirazione è possibile utilizzare il pulsante di controllo dell...

Page 34: ...sacco raccoglipolvere 25 Consultare la sezione Montaggio e rimozione del sacco raccoglipolvere Chiudere il coperchio 23 premendolo finché il pulsante di sgancio 7 non scatta in posizione Pulizia e sostituzione del filtro di uscita fig F Prima di procedere si prega di porre attenzione alle seguenti note Non lavare o sciacquare il filtro di uscita Il filtro di uscita 33 consente di ridurre al minimo...

Page 35: ...l cavo di alimentazione non rimanga impigliato nel bordo di sporgenze o ripiani e non possa costituire fonte di rischio di incidenti o cadute Tenere il cavo di alimentazione lontano da fonti di calore olio e spigoli taglienti Non usare l apparecchio se il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati o difettosi Se il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati o difettosi devono essere ...

Page 36: ...as korrekt för att locket till dammpåsutrymmet ska kunna stängas Innan du börjar ber vi dig att mycket noga beakta följande detaljer Använd inte apparaten utan dammpåse Montering av dammpåsen Håll frigöringsknappen 7 intryckt och öppna locket 23 Ta bort dammpåshållaren 24 från dammpåsutrymmet 6 Sätt in dammpåsen 25 i öppningarna 26 i dammpåshållaren 24 fig C1 För in dammpåsen 25 till slutet av dam...

Page 37: ...genom att sticka in slangen 8 i stoppningsmunstycket 17 Montera stoppningsmunstycket på förlängningsröret genom att sticka in förlängningsröret 10 i stoppnings munstycket 17 Ta bort stoppningsmunstycket genom att dra ut stoppningsmunstycket 17 från slangen 8 eller förlängningsröret 10 Montering och borttagning av munstycket för parkettgolv fig A Munstycket för parkettgolv 18 kan användas vid damms...

Page 38: ...inte ner apparaten i vatten eller annan vätska för rengöring Innan du börjar ber vi dig att beakta följande detaljer Använd inte aggressiva eller slipande rengöringsmedel vid rengöring av apparaten Använd inte vassa föremål vid rengöring av apparaten Kontrollera apparaten regelbundet med avseende på eventuella skador Rengör ventilationsöppningarna regelbundet med hjälp av en mjuk borste Förvara ap...

Page 39: ... tillbehör är skadat eller defekt Om någon del eller tillbehör är skadat eller defekt måste den bytas av tillverkaren eller behörig serviceverkstad Barn bör övervakas för att säkerställa att de inte leker med apparaten Om barn eller personer med fysiska sensoriska mentala eller motoriska problem eller personer som saknar erfarenhet och kunskap använder apparaten kan det innebära risker Personer so...

Page 40: ...inte apparaten utan utloppsfiltret Använd inte apparaten för uppsugning av vätskor Använd inte apparaten för uppsugning av lättantändliga ämnen Håll bara apparaten i handtaget Håll motorenheten på säkert avstånd från ögon och ansikte Arbeta alltid nerifrån och uppåt när apparaten används i trappor Förvara apparaten på en torr plats när den inte används Se till att barn inte kommer åt förvarade app...

Page 41: ...vposerummet kan lukkes ordentligt Før du fortsætter skal du være opmærksom på følgende noter Brug ikke apparatet uden støvpose Isætning af støvposen Hold udløserknappen 7 trykket ned og åbn dækslet 23 Fjern støvposeholderen 24 fra støvposerummet 6 Indsæt støvposen 25 i rillerne 26 på støvposeholderen 24 fig C1 Glid støvposen 25 ind til enden af støvposeholderen 24 fig C2 Indsæt støvposeholderen 24...

Page 42: ...ngen 8 eller på forlængerrøret 10 For at montere klædemundstykket på slangen indsæt slangen 8 i klæde mundstykket 17 For at montere klædemundstykket på forlængerrøret indsæt forlængerrøret 10 i klædemundstykket 17 For at fjerne klædemundstykket træk klædemundstykket 17 fra slangen 8 eller forlængerrøret 10 Montering og fjernelse af parketmundstykket fig A Parketmundstykket 18 kan bruges til støvsu...

Page 43: ...aratet er kølet af Sænk ikke apparatet ned i vand eller nogen anden væske ved rengøring Før du fortsætter vil vi gerne henlede sin opmærksomhed på følgende noter Brug ikke aggressive eller slibende rengøringsmidler for at rengøre apparatet Brug ikke skarpe objekter for at rengøre apparatet Kontroller apparatet med jævne mellemrum for mulige skader Rengør jævnligt ventilationsslidserne ved hjælp af...

Page 44: ...ugsanvisningen beskrevne Brug ikke apparatet hvis nogen dele eller noget tilbehør er beskadiget eller defekt Hvis en del eller noget tilbehør er beskadiget eller defekt skal det udskiftes af producenten eller en autoriseret reparatør Der skal være opsyn med børn for at sikre at de ikke leger med apparatet Anvendelsen af dette apparat af børn eller personer med fysiske sansemæssige mentale eller mo...

Page 45: ...erum Brug ikke apparatet uden motorfilter Brug ikke apparatet uden udgangsfilter Brug ikke apparatet til at opsuge væsker Brug ikke apparatet til at opsuge brændbare materialer Hold kun apparatet i håndgrebet Hold motorenheden væk fra øjne og ansigt Arbejd altid nedefra og op ved brug af apparatet på trapper Når apparatet ikke anvendes skal det opbevares på et tørt sted Sørg for at børn ikke har a...

Page 46: ... på støvposeseksjonen Før du fortsetter må du være oppmerksom på følgende Ikke bruk apparatet uten støvposen Montering av støvposen Hold utløsningsknappen 7 nedtrykket og åpne dekselet 23 Fjern støvposeholderen 24 fra støvposeseksjonen 6 Sett støvposen 25 inn i sporene 26 til støvposeholderen 24 fig C1 Skyv støvposen 25 til enden av støvpose holderen 24 fig C2 Sett støvposeholderen 24 inn i sporet...

Page 47: ...elsesrøret 10 inn i møbelmunnstykket 17 For å fjerne møbelmunnstykket dra møbelmunnstykket 17 ut av slangen 8 eller forlengelsesrøret 10 Montering og fjerning av munnstykket for parkettgulv fig A Munnstykket for parkettgulv 18 kan brukes til å støvsuge treflater og polerte flater Munnstykket for parkettgulv 18 kan monteres på slangen 8 eller forlengelsesrøret 10 For å montere munnstykket for parke...

Page 48: ...ter ber vi deg lese følgende nøye Ikke bruk aggressive eller skurende rensemidler til å rengjøre apparatet Ikke bruk skarpe objekter til å rengjøre apparatet Kontroller jevnlig om det er skader på apparatet Rengjør ventilasjonsåpningene regelmessig med en myk børste Oppbevar apparatet tørt og unna barna Utskifting av støvposen fig B D Støvposen 25 må skiftes når indikatoren for full pose 4 tennes ...

Page 49: ...sjoner hvis dette apparatet brukes av barn eller personer med fysisk sensorisk mental eller motorisk funksjonshemming eller som mangler nødvendig kunnskap eller erfaring Personer som har ansvar for disse menneskenes sikkerhet må gi tydelige instruksjoner eller overvåke bruken av apparatet Ikke bruk apparatet i nærheten av badekar dusj servant eller annet som inneholder vann Ikke dypp apparatet ned...

Page 50: ...ket Hold motorenheten på avstand fra øynene og ansiktet Jobb deg alltid nedenfra og oppover når du bruker apparatet i en trapp Lagre apparatet på et tørt sted når det ikke er i bruk Forsikre deg om at barn ikke har tilgang til lagrede apparater Ansvarsfraskrivelse Gjenstand for endring spesifikasjonene kan endres uten videre varsel ...

Page 51: ...sin tilan kansi sulkeutuu Kiinnitä huomiota seuraaviin kohtiin ennen jatkamista Älä käytä laitetta ilman pölypussia Pölypussin kiinnitys Pidä vapautuspainike 7 painettuna ja avaa kansi 23 Poista pölypussin pidike 24 pölypussin tilasta 6 Laita pölypussi 25 pölypussin pidikkeen 24 aukkoihin 26 kuva C1 Aseta pölypussi 25 pölypussin pidikkeen 24 päähän kuva C2 Aseta pölypussin pidike 24 pölypussin kot...

Page 52: ...verhoilusuulake 17 ulos letkun liittimestä 8 tai putken jatkeesta 10 Parkettisuulakkeen kiinnitys ja irrotus kuva A Parkettisuulaketta 18 voidaan käyttää puupintojen ja lakattujen pintojen imuroimiseen Parkettisuulaketta 18 voidaan kiinnittää letkuun 8 tai putken jatkeeseen 10 Kiinnitä parkettisuulake letkuun työntämällä letkun liitin 8 parkettisuulakkeeseen 18 Kiinnitä parkettisuulake putken jatk...

Page 53: ...llisesti mahdollisten vaurioiden varalta Puhdista säännöllisesti tuuletusaukot pehmeällä harjalla Säilytä laitetta kuivassa paikassa lasten ulottumattomissa Pölypussin vaihto kuva B D Pölypusti 25 tulee vaihtaa kun täyden pölypussin osoitin 4 käynnistyy Vaihto pölypusseja on saatavissa valmistajan huollosta Jos sinulla on kysyttävää pölypusseista ota yhteys huoltoon Katso täyden pölypussin 25 irro...

Page 54: ...itunut tai viallinen Jos jokin osa tai lisävaruste on vaurioitunut tai viallinen se tulee vaihdattaa laitteen valmistajalla tai valtuutetussa huoltopalvelussa Valvo aina lapsia varmistaaksesi etteivät he leiki laitteella Vaaratilanteita voi syntyä jos laitetta käyttävät lapset tai henkilöt joilla on fyysisiä aistillisia henkisiä tai liikkumisrajoitteita tai joilla ei ole riittävää tuntemusta tai k...

Page 55: ...nta Älä käytä laitetta ilman puhaltimen suodatinta Älä käytä laitetta nesteiden imurointiin Älä käytä laitetta palavien materiaalien imurointiin Pidä laitteesta kiinni vain kädensijasta Pidä moottori erillään silmistä ja kasvoista Siirry aina alhaalta ylös kun käytät laitetta portaissa Säilytä laitetta kuivassa paikassa silloin kun sitä ei käytetä Varmista etteivät lapset pääse varastoitujen laitt...

Page 56: ...co colector de pó fig B D O saco colector de pó e o suporte do saco colector de pó devem estar correctamente montados para que possa fechar a tampa do compartimento do saco colector de pó Antes de continuar tem de ler com atenção as seguintes instruções Não utilize o aparelho sem o saco colector de pó Colocação do saco colector de pó Mantenha o botão de libertação 7 premido e abra a tampa 23 Retir...

Page 57: ...8 no bocal para ranhuras 16 Para montar o bocal para ranhuras no tubo de extensão insira o tubo de extensão 10 no bocal para ranhuras 16 Para retirar o bocal para ranhuras puxe o bocal para ranhuras 16 para fora do tubo flexível 8 ou do tubo de extensão 10 Montagem e remoção do bocal para estofos fig A O bocal para estofos 17 pode ser utilizado para aspirar estofos cortinas e outros itens em tecid...

Page 58: ...a de sucção fig A O botão de controlo de velocidade pode ser utilizado para ajustar a força de sucção Coloque o botão de controlo de velocidade 3 na posição pretendida Para aspirar em superfícies duras por exemplo pisos regule uma força de sucção elevada Para aspirar em superfícies macias por exemplo estofos regule uma força de sucção reduzida Ajuste do fluxo de ar fig A O fluxo de ar pode ser aju...

Page 59: ...e se apresente gasto ou danificado Os filtros de saída de substituição encontram se disponíveis nos nossos locais de assistência Prima as patilhas 31 e retire a tampa 32 Retire o filtro de saída de ar 33 Retire o filtro de saída 34 do suporte do filtro 35 Limpe o pó do filtro com uma escova macia Se o filtro estiver gasto utilize um novo Insira o filtro de saída 34 no suporte do filtro 35 Coloque ...

Page 60: ...afiadas Não utilize o aparelho se o cabo de alimentação ou a ficha estiverem danificados ou apresentarem defeitos Se o cabo de alimentação ou a ficha estiverem danificados ou apresentarem defeitos deverão ser substituídos pelo fabricante ou um agente autorizado Não puxe pelo cabo para desligar a ficha da tomada Desligue a ficha da tomada quando o aparelho não estiver a ser utilizado antes de monta...

Page 61: ... λειτουργίας και αποσυνδέστε το βύσμα από την πρίζα Τοποθέτηση και αφαίρεση σάκου σκόνης εικ B D Ο σάκος σκόνης και η βάση σάκου σκόνης πρέπει να τοποθετηθούν σωστά για να μπορέσει να κλείσει το καπάκι του διαμερίσματος σάκου σκόνης Πριν προχωρήσετε πρέπει να προσέξετε τις παρακάτω σημειώσεις Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή χωρίς το σάκο σκόνης Τοποθέτηση σάκου σκόνης Κρατήστε πατημένο το κουμπί απε...

Page 62: ...α 8 ή στον σωλήνα προέκτασης 10 Για να τοποθετήσετε το στόμιο για γωνίες στον εύκαμπτο σωλήνα εισαγάγετε τον εύκαμπτο σωλήνα 8 στο στόμιο για γωνίες 16 Για να τοποθετήσετε το στόμιο για γωνίες στον σωλήνα προέκτασης εισαγάγετε τον σωλήνα προέκτασης 10 στο στόμιο για γωνίες 16 Για να αφαιρέσετε το στόμιο για γωνίες τραβήξτε το στόμιο για γωνίες 16 από τον εύκαμπτο σωλήνα 8 ή τον σωλήνα προέκτασης 1...

Page 63: ...κ Α Ο επιλογέας επιφάνειας δαπέδου μπορεί να ρυθμιστεί να ρυθμίζει το στόμιο αναρρόφησης στην απαιτούμενη επιφάνεια δαπέδου Ο επιλογέας επιφάνειας δαπέδου μπορεί να χρησιμοποιηθεί με το χέρι ή με το πόδι Για σκούπισμα λαμινέ πλακιδίων κλπ πατήστε το αντίστοιχο μέρος Α του επιλογέα επιφάνειας δαπέδου 13 Για σκούπισμα χαλιών πατήστε το αντίστοιχο μέρος Β του επιλογέα επιφάνειας δαπέδου 13 Ενεργοποίη...

Page 64: ...ίλτρα του μοτέρ για αντικατάσταση είναι διαθέσιμα από το σημείο επισκευής μας Κρατήστε πατημένο το κουμπί απελευθέρωσης 7 και ανοίξτε το κάλυμμα 23 Εάν χρειαστεί αφαιρέστε το σάκο σκόνης 25 Αναφερθείτε στον τομέα Τοποθέτηση και αφαίρεση σάκου σκόνης Αφαιρέστε το φίλτρο 29 από τη βάση φίλτρου 30 Αφαιρέστε τη σκόνη από το φίλτρο χρησιμοποιώντας μια μαλακιά βούρτσα Εάν το φίλτρο έχει φθαρεί χρησιμοπο...

Page 65: ...ή άλλα υγρά μην αφαιρείτε τη συσκευή με τα χέρια σας Βγάλτε αμέσως το βύσμα από την πρίζα Εάν η συσκευή είναι βυθισμένο σε νερό ή άλλα υγρά μην τη χρησιμοποιήστε ξανά τη συσκευή Ασφάλεια από τον ηλεκτρισμό Πριν τη χρήση ελέγξτε πάντα ότι η τάση παροχής είναι ίδια με τη τάση στην πινακίδα χαρακτηριστικών της συσκευής Η συσκευή δεν έχει σχεδιαστεί για χρήση μέσω ενός εξωτερικού χρονοδιακόπτη ή ξεχωρ...

Page 66: ...νάδα του μοτέρ μακριά από τα μάτια και το πρόσωπο σας Να αρχίζετε πάντα από κάτω προς τα πάνω όταν χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε σκαλοπάτια Αποθηκεύστε τη συσκευή σε ένα στεγνό μέρος όταν δεν τη χρησιμοποιείτε Βεβαιωθείτε ότι τα παιδιά δεν έχουν πρόσβαση στις αποθηκευμένες συσκευές Αποποίηση Υπόκεινται σε τροποποιήσεις Οι προδιαγραφές μπορεί να τροποποιηθούν χωρίς προειδοποίηση ...

Page 67: ...أو الكهربائي التيار أو المصنعة الشركة قبل من استبداله فيجب ًا ب معي معتمد إصالح وكيل قابس لفصل الكهربائي التيار كبل بشد تقم ال الكهربائي التيار عن الكهربائي التيار الكهربائي التيار عن الكهربائي التيار قابس افصل الفك أو التجميع وقبل الجهاز استخدام عدم عند والصيانة التنظيف وقبل الكهربائية للمكانس السالم إرشادات الطلق الهواء في الجهاز تستخدم ال لكيس المخصص المكان بدون الجهاز تستخدم ال الغبار ال المحر...

Page 68: ...ستخدام المرشح من الغبار بإزالة قم ًا د جدي ًا ح مرش فاستخدم المرشح بلي إذا ناعمة 35 المرشح حامل في 34 المخرج مرشح أدخل 33 الهواء مخرج مرشح ضع صوت تسمع حتى 32 الغطاء بتركيب قم مكانهما في 31 اللسانين استقرار A الشكل التخزين الملحقات مخزن في الملحقات تخزين يمكن غطاء وافتح مضغوطا 21 القفل مقبض أبق 22 الملحقات مخزن 22 الملحقات مخزن في الملحقات ضع الغطاء أغلق السالمة إرشادات العامة السالمة بالدليل احتفظ...

Page 69: ...كن الشفط الوضع على 3 السرعة في التحكم زر ضبط المطلوب المثال سبيل على الصلبة األسطح لتنظيف عالية شفط قوة اضبط األرضيات مواد المثال سبيل على اللينة األسطح لتنظيف منخفضة شفط قوة اضبط التنجيد A الشكل الهواء تدفق ضبط في التحكم مفتاح باستخدام الهواء تدفق ضبط يمكن الهواء تدفق تدفق في التحكم مفتاح اضبط الهواء تدفق لضبط المطلوب الوضع على 11 الهواء والصيانة التنظيف االنتباه منك نرجو الخطوات مواصلة قبل التال...

Page 70: ... إلزالة 10 اإلطالة أنبوب أو 8 الخرطوم من A الشكل التنجيد فوهة وإزالة تركيب مواد على للكنس 17 التنجيد فوهة استخدام يمكن من المصنوعة األخرى والمواد والستائر التنجيد على 17 التنجيد فوهة تركيب يمكن النسيج 10 اإلطالة أنبوب على أو 8 الخرطوم أدخل الخرطوم على التنجيد فوهة لتركيب 17 التنجيد فوهة في 8 الخرطوم أدخل اإلطالة أنبوب على التنجيد فوهة لتركيب 17 التنجيد فوهة في 10 اإلطالة أنبوب 17 التنجيد فوهة اسحب...

Page 71: ...حظات الجهاز تشغيل بإيقاف قم والتركيب التجميع قبل الحائط مقبس عن الكهربائي التيار قابس وافصل B D الشكالن وإزالته الغبار كيس تركيب بشكل الغبار كيس وحامل الغبار كيس تركيب يجب لكيس المخصص المكان إغالق ليتسنى صحيح الغبار االنتباه منك نرجو الخطوات مواصلة قبل التالية للمالحظات الغبار كيس بدون الجهاز تستخدم ال الغبار كيس تركيب 23 الغطاء وافتح ًا ط مضغو 7 الفك زر أبق المكان من 24 الغبار كيس حامل بإزالة قم ...

Page 72: ... Princess 2011 10 11 ...

Reviews: