background image

Thermocut

650

Manual

RU

DE

GB

FR

IT

ES

NL

DK

SE

CZ

TR

PL

Deutsch

Beim Lesen der Gebrauchsanleitung
Bildseiten herausklappen.

English

Fold out the picture pages
when reading the user intructions.

Français

Lorsque vous lisez le manuel d’utilisation,
veuillez déplier les pages d’illustration

.

Italiano

Per leggere le istruzioni per l’uso
aprire le pagine ripiegate contenenti le fi gure.

Español

Al consultar el manuel de instrucciones
abrir la hoja plegable.

Nederlands

Bij het lezen van de gebruiksaanwijzing
pagina´s met afbeeldingen uitklappen.

Dansk

Når brugsanvisningen læses,
skal billedsiderne klappes ud.

Svenska

Vid läsning av bruksanvisningen,
fall ut bildsidoma.

Èesky

Pří čtení návodu k obsluze rozložit
stránky s obrázky.

Türkçe

Kullanma Talimatının okunması esnasında
resim sayfalarını dişarı çıkartın.

Polski

Przy czytaniu instrukcji obslugi otworzyç
strony ze zdj´ciami.

Pycc

кий

При

 

чтении

 

руководства

 

по

 

зксплуатации

просьба

 

открывать

 

страницы

 

с

 

рисунками

.

4

8

12

16

20

24

28

32

36

40

44

48

RU

DE

GB

FR

IT

ES

NL

DK

SE

CZ

TR

PL

      

Service-Hinweis

 

Alle PROXXON-Produkte werden nach der Produktion 
sorgfältig geprüft. Sollte dennoch ein Defekt auftreten, 
wenden Sie sich bitte an den Händler, von dem Sie das
Produkt gekauft haben. Nur dieser ist für die Abwicklung
aller gesetzlicher Gewährleistungsansprüche zuständig,
die sich ausschließlich auf Material- und Herstellerfehler 
beziehen.
Unsachgemäße Anwendung wie z.B. Überlastung, 
Beschädigung durch Fremdeinwirkung und normaler 
Verschleiß sind von der Gewährleistung ausgeschlossen.
Weitere Hinweise zum Thema „Service und Ersatzteil-
wesen“ fi nden Sie auf www.proxxon.com. 

      

Service note

 

All PROXXON products are thoroughly inspected after 
production. Should a defect occur nevertheless, please
contact the dealer from whom you purchased the pro-
duct. Only the dealer is responsible for handling all
legal warranty claims which refer exclusively to material
and manufacturer error.
Improper use, such as capacity overload, damage due to
outside infl uences and normal wear are excluded from 
the warranty.
You will fi nd further notes regarding „Service and Spare 
Parts Management“ at www.proxxon.com. 

      

Instruction en cas de réclamation

Tous les produits PROXXON font l‘objet d‘un contrôle 
soigneux à l‘issue de leur fabrication. Si toutefois un 
défaut devait apparaître, veuillez contacter le revendeur 
chez qui vous avez acheté le produit. Il est seul habilité à 
gérer la procédure de traitement de toutes les prétentions
légales en matière de dommages et intérêts relevant
exclusivement des défauts de matériaux ou de 
fabrication.
Toute utilisation non conforme, comme la surcharge ou 
les dommages provoqués par exercice d‘une contrainte 
extérieure, ainsi que l‘usure normale, sont exclus de la 
garantie.
Vous trouverez de plus amples informations concernant 
le « Service après-vente et les pièces détachées », à 
l‘adresse www.proxxon.com. 

      

Avvertenze per l’assistenza

Dopo la produzione tutti i prodotti PROXXON vengono 
sottoposti ad un controllo accurato. Qualora si dovesse 
comunque verifi care un difetto, si prega di rivolgersi al 
proprio rivenditore dal quale si è acquistato il prodotto. 
Solo questo è autorizzato a rispondere dei diritti di 
garanzia previsti dalla legge che si riferiscono 
esclusivamente a difetti di materiale ed errori del 
produttore.
È escluso dalla garanzia qualsiasi utilizzo improprio quale
ad es. un sovraccarico, un danneggiamento per effetti 
esterni e la normale usura.
Ulteriori avvertenze sul tema „Assistenza e pezzi di 
ricambio“ sono disponibili all’indirizzo 
www.proxxon.com. 

      

Garantías y Reparaciones

Todos los productos PROXXON se verifican 
cuidadosamente tras la producción. Si a pesar de ello 
presentara algún defecto, diríjase por favor al distribuidor 
dónde haya adquirido el producto. Solo éste, es 
responsable de la gestión de todos los derechos legales 
de garantía que se refi eren exclusivamente a fallos de 
material y de fabricación.
El uso indebido como p.ej. sobrecarga, daños por 
acciones externas y desgaste normal están excluidos de
la garantía.
Encontrará más información sobre „Servicio técnico y 
gestión de repuestos“ en www.proxxon.com.

      

Voor service

 

Alle PROXXON-producten worden na de productie 
zorgvuldig getest. Mocht er toch een defect optreden, 
dan kunt u contact opnemen met de leverancier van wie 
u het product hebt gekocht. Alleen de leverancier is voor
de afwikkeling van alle wettelijke garantieclaims die 
uitsluitend materiële of fabricagefouten betreffen, 
verantwoordelijk.
Ondeskundig gebruik zoals overbelasting, beschadiging
door inwerking van vreemde stoffen en normale slijtage 
zijn uitgesloten van de garantie.
Verdere aanwijzingen over het thema “Service en 
reserveonderdelen“ vindt u op www.proxxon.com. 

Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.

Art.-Nr

. 27084-99 PR707723701S

DE

GB

FR

IT

ES

NL

Summary of Contents for 27084

Page 1: ...tre veuillez contacter le revendeur chez qui vous avez acheté le produit Il est seul habilité à gérer la procédure de traitement de toutes les prétentions légales en matière de dommages et intérêts relevant exclusivement des défauts de matériaux ou de fabrication Toute utilisation non conforme comme la surcharge ou les dommages provoqués par exercice d une contrainte extérieure ainsi que l usure n...

Page 2: ...äuse passend gestaltet und an der Auflagefläche mit zwei speziellen Gumminoppen versehen DE 6 6 8 7 5 4 3 2 1 13 12 11 10 9 4 Service henvisning Alle produkter fra PROXXON kontrolleres omhyggeligt efter produktionen Hvis der alligevel skulle være en defekt så kontakt den forhandler hvor du har købt produktet Deterkunham dereransvarligforafviklingen af den lovmæssige reklamationsret som udelukkende...

Page 3: ...alter 6 Klemmung für Schneiddraht 7 Schneiddraht 8 beweglicher Drahthalter 9 Feststellschraube für Teleskoparm 10 Haltebügel 11 Gumminoppen 12 Schraubzwinge 13 Gehäuse Bitte beachten Sie Der Schneiddraht kann sich beim Betrieb auf 350 C erhitzen Nicht berühren Ver brennungsgefahr Achten sie darauf dass keine elektrischen Leitungen oder Gegenstände unbeabsich tigt mit dem heißen Schneiddraht in Ber...

Page 4: ...und Tempe raturen Mit der Zeit und einer gewissen Erfah rung entwickelt man ein Gefühl beim Arbeiten mit den verschiedenen Materialien und erzielt optimale Ergebnisse Über Kopf Montage Für bestimmte Anwendungen kann es vorteil haft sein das Thermocut 650 so zu montieren wie in Fig 2 gezeigt Mit der beiliegenden Schraubzwinge kann das Gerät mittels der da für vorgesehenen Vertiefung im Gehäuse z B ...

Page 5: ...rantwortung dass dieses Produkt mit den folgenden Richtlinien und normativen Dokumenten übereinstimmt EU Niederspannungsrichtlinie 2014 35 EU DIN EN 60335 1 2012 10 DIN EN 60335 2 45 2012 08 DIN EN 62233 2008 11 EU EMV Richtlinie 2014 30 EU DIN EN 55014 1 05 2012 DIN EN 55014 2 01 2016 DIN EN 61000 3 2 03 2015 DIN EN 61000 3 3 03 2014 Datum 13 07 2018 Dipl Ing Jörg Wagner PROXXON S A ...

Page 6: ...nd many other aerated plastics The cutting wire technique is superior to all other techniques and particularly the pu rely mechanical ones such as cutting off with knives and the like It provides a high degree of flexibility and an optimum cut for a host of applications Wire of only a 0 2 mm thickness is electrically heated to a maximum 350 C for cutting off purposes For this 40 V is provided by a...

Page 7: ...hen in operation Do not touch Risk of burns Ensure that no electrical leads or objects come unintentionally into contact with the hot cutting wire Always pull out the mains plug after use Keep children away from the working area 5 Placing Thermocut 650 into operation Danger The mains plug must not be plugged in during the work described here This is to ensure that the device is not unintentionally...

Page 8: ...ations it can be useful to assemble Thermocut 650 in a way shown in Fig 2 The enclosed screw clamp enables the device through its slot to be clamped for instance onto the edge of a bench The cutting wire then faces upwards This is certainly a very advantageous work position for many tasks Two rubber nubs on the device effectively stop any damage to the base 7 Maintenance cleaning and care Caution ...

Page 9: ...y we declare that this product conforms to the following stan dards and normative documents EU Low Voltage Directive 2014 35 EU DIN EN 60335 1 2012 10 DIN EN 60335 2 45 2012 08 DIN EN 62233 2008 11 EU EMC Directive 2014 30 EU DIN EN 55014 1 05 2012 DIN EN 55014 2 01 2016 DIN EN 61000 3 2 03 2015 DIN EN 61000 3 3 03 2014 Date 13 07 2018 Dipl Ing Jörg Wagner PROXXON S A ...

Page 10: ...n 3 à 5 minutes après quoi elle est à nouveau prête à être utilisée 1 Description de l appareil Le Thermocut 650 coupe avec un fil chaud du Styrofoam du Styrodur et beaucoup d autres matériaux en mousse Le processus de sépa ration au moyen d un fil de découpe est plus efficace que tous les autres processus en particulier les procédés purement mécaniques tels que la coupe au couteau ou similaire et...

Page 11: ... ou contacter le revendeur chez lequel le produit a été acheté Vous pouvez transférer ce produit vers un recyclage écologique 4 Légende Fig 1 1 Tête de réglage de la température 2 Interrupteur marche arrêt 3 Alimentation électrique 4 Rouleau avec du fil de découpe 5 Support de fil 6 Serrage du fil de découpe 7 Fil de découpe 8 Support de fil mobile 9 Vis de verrouillage pour télescope 10 Étrier de...

Page 12: ...uent il est difficile de faire des re commandations générales On obtient des ré sultats optimaux avec seulement un peu de pati ence en expérimentant avec différentes vitesses et températures Avec le temps et une certaine expérience vous allez acquérir une certaine sen sation en travaillant avec les différents matériaux et vous obtenez des résultats optimaux Montage au dessus de la tête Pour certai...

Page 13: ...50 N d article 27084 Nous déclarons en toute responsabilité que ce produit est conforme aux directives et do cuments normatifs suivants Directive européenne relative à la basse tension 2014 35 UE DIN EN 60335 1 2012 10 DIN EN 60335 2 45 2012 08 DIN EN 62233 2008 11 Directive européenne CEM 2014 30 UE DIN EN 55014 1 05 2012 DIN EN 55014 2 01 2016 DIN EN 61000 3 2 03 2015 DIN EN 61000 3 3 03 2014 Da...

Page 14: ...crizione dell apparecchio Il Thermocut 650 taglia con un filo caldo po listirolo e simili e molti altri materiali espansi La procedura di taglio mediante filo è assolu tamente preferibile a tutte le altre procedure in particolare quelle quelle puramente mecca niche come il taglio con coltelli o simili e offre una maggiore flessibilità e un ottimale spaccato in molti campi di applicazione Per il ta...

Page 15: ...obile 9 Vite di regolazione per telescopio 10 Staffa di sostegno 11 Piedini di gomma 12 Morsa 13 Alloggiamento Nota Il filo di taglio durante il funzionamento può raggiungere una temperatura di 350 C Non toccarlo Rischio di ustioni Accertarsi che nessun cavo elettrico o og getto possa venire a contatto inavvertita mente con il filo di taglio caldo Dopo l utilizzo estrarre sempre la spina dell appa...

Page 16: ...si matura una certa sen sibilità di lavoro con materiali diversi e si realiz zano risultati ottimali Montaggio a testa in giù Per determinate applicazioni può essere utile montare il Thermocut 650 come raffigurato nella fig 2 Con la morsa compresa nella for nitura e mediante la relativa cavità prevista nell alloggiamento ad es su uno spigolo l apparecchio può essere fissato in modo tale che il fil...

Page 17: ...opria esclusiva res ponsabilità che il prodotto è conforme alle seguenti direttive e documenti normativi Direttiva UE 2014 35 UE DIN EN 60335 1 2012 10 DIN EN 60335 2 45 2012 08 DIN EN 62233 2008 11 Direttiva EMC UE 2014 30 UE DIN EN 55014 1 05 2012 DIN EN 55014 2 01 2016 DIN EN 61000 3 2 03 2015 DIN EN 61000 3 3 03 2014 Data 13 07 2018 Dipl Ing Jörg Wagner PROXXON S A ...

Page 18: ... Styropor espuma de poliestireno extruído Styrodur y muchos otros materiales expandidos El procedimiento de corte mediante un alambre de corte es su perior a otros especialmente procedimientos puramente mecánicos como el corte por cu chillas o similares y ofrece una elevada flexibili dad y una imagen de corte óptima para muchas áreas de aplicación Para el corte se calienta un alambre de solo 0 2 m...

Page 19: ...alambre 6 Fijación para alambre de corte 7 Alambre de corte 8 Soporte móvil de alambre de corte 9 Tornillo de fijación para telescopio 10 Estribo de sustentación 11 Botones de goma 12 Sargento 13 Carcasa Por favor observe El alambre de corte puede calentarse du rante el servicio a 350 ºC No lo toque Peligro de quemaduras Observe que ningún conductor eléctrico u objeto entre en contacto accidentalm...

Page 20: ...raturas Con el tiempo y una determinada experiencia se desarrolla una determinada sensibilidad al trabajar con diferentes materiales y se obtienen óptimos resultados Montaje sobre cabeza Para determinadas aplicaciones puede ser ven tajoso montar el Thermocut 650 de tal manera como se muestra en la Fig 2 Con el sargen to adjunto el aparato puede ser fijado p ej al borde de la mesa mediante la cavid...

Page 21: ...ad que este producto coincide con las siguientes directivas y documentos nor mativos Directiva de baja tensión UE 2014 35 UE DIN EN 60335 1 2012 10 DIN EN 60335 2 45 2012 08 DIN EN 62233 2008 11 Directiva de compatibilidad electromag nética UE CEM 2014 30 UE DIN EN 55014 1 05 2012 DIN EN 55014 2 01 2016 DIN EN 61000 3 2 03 2015 DIN EN 61000 3 3 03 2014 Fecha 13 07 2018 Dipl Ing Jörg Wagner PROXXON...

Page 22: ...klaar 1 Beschrijving van de machine de Thermocut 650 snijdt met een hete draad styropor styrodur en veel andere schuimmate rialen Het scheiden met behulp van een sni jdraad is beter dan alle andere vooral zuiver mechanische processen zoals met een mes e d en biedt een grote flexibiliteit en een op timaal snijbeeld voor heel veel toepassingen Voor het scheiden wordt een slechts 0 2 mm dikke draad e...

Page 23: ...brandingsgevaar Let erop dat elektrische leidingen of voor werpen niet onopzettelijk met de hete snij draad in aanraking komen Na het gebruik de netstekker altijd uittrek ken Kinderen op afstand van het werkgebied houden 5 Inbedrijfname van de Thermocut 650 Gevaar Let op dat de stekker bij de hier beschreven werkzaamheden niet in het stopcontact mag zitten dit om onopzettelijk inschakelen van het ...

Page 24: ...ge geven in fig 2 Met de meegeleverde schro efklem kan het apparaat met behulp van de daarvoor bestemde verdieping in de behuizing bijv zo aan een tafelrand te klemmen dat de snijdraad naar boven wijst Voor sommige op drachten beslist een heel handige positie Twee aan de behuizing aangebrachte rubber noppen voorkomen beschadigingen aan de ondergrond 7 Onderhoud reiniging en verzorging Let op Altij...

Page 25: ...k te zijn dat dit product met de volgende normen en normatieve documenten overeenstemt EU laagspanningsrichtlijn 2014 35 EU DIN EN 60335 1 2012 10 DIN EN 60335 2 45 2012 08 DIN EN 62233 2008 11 EU EMC richtlijn 2014 30 EU DIN EN 55014 1 05 2012 DIN EN 55014 2 01 2016 DIN EN 61000 3 2 03 2015 DIN EN 61000 3 3 03 2014 Datum 13 07 2018 Dipl Ing Jörg Wagner PROXXON S A ...

Page 26: ...r og meget andet skummateriale med en varm tråd Skæremetoden med en skæretråd er overlegen i forhold til alle andre skæremetoder især rent mekaniske metoder som skæring med kniv eller lign og giver en stor fleksibilitet og et optimalt skærebillede til mange anven delsesområder Til skæring varmes en kun 0 2 mm tyk tråd elektrisk op til 350 C En strømforsyning stiller hertil en spænding på 40 V til ...

Page 27: ...efter brugen Børn må ikke komme i nærheden af arbejd sområdet 5 Ibrugtagning af Thermocut 650 Fare Vær opmærksom på at strømstikket under de her beskrevne arbejdsopgaver ikke må være tilsluttet så en utilsigtet tilkobling af værk tøjet undgås pålideligt Ellers er der risiko for at brænde sig på den meget varme skæretråd Spænd tråden op 1 Løsn klemningens fingerskruer pos 6 læg tråden ind i klemnin...

Page 28: ...ertil bestemte fordybning i huset f eks klemmes således fast på en bordkant at skæretråden viser opad Dette er sikkert en meget fordelagtig position for nogle arbejdsopgaver To på huset anbragte gumminopper forhindrer pålideligt at underla get beskadiges 7 Vedligeholdelse rengøring og pleje OBS Træk strømstikket ud inden al indstilling vedligeholdelse eller reparation Bemærk Alle maskiner forurene...

Page 29: ...var at dette produkt er i overensstemmelse med følgende standar der og normative dokumenter EU lavspændingsdirektiv 2014 35 EF DS EN 60335 1 2012 10 DS EN 60335 2 45 2012 08 DS EN 62233 2008 11 EU EMC direktiv 2014 30 EF DS EN 55014 1 05 2012 DS EN 55014 2 01 2016 DS EN 61000 3 2 03 2015 DS EN 61000 3 3 03 2014 Dato 13 07 2018 Dipl Ing Jörg Wagner PROXXON S A ...

Page 30: ...ed en het tråd Skärmetoden med en skärtråd är över lägsen alla andra skärmetoder särskilt rent mekaniska metoder som t ex att skära med en kniv eller liknande och erbjuder mycket hög fle xibilitet och ett optimalt skärresultat för många olika användningsområden För kapningen värms en 0 2 mm tjock tråd upp elektriskt till maximalt 350 C En likspän ningsomformare tillhandahåller för detta en spännin...

Page 31: ...re användning Barn får inte befinna sig i arbetsområdet 5 Idrifttagning av Thermocut 650 Fara Observera att kontakten inte får vara isatt när arbetena som beskrivs här utförs för att förhin dra oavsiktlig tillkoppling av maskinen Det kan leda till skador på den heta skärtråden Spänna skärtråden 1 Lossa spårskruvarna för klämman pos 6 Lägg i tråden i klämman och spänn skru varna igen Inställning av...

Page 32: ...bordskant i den därför avsedda fördjupning i höljet så att skärtråden är riktad uppåt För vissa arbetsuppgifter är detta en mycket fördelaktig arbetsposition Två gumminoppor på huset förhindrar att underla get skadas 7 Underhåll rengöring och skötsel Observera Dra ut nätstickproppen före varje inställ ning underhåll eller reparation Notera Varje maskin blir dammig under arbetet Det är därför vikti...

Page 33: ... under ensamt ansvar att denna produkt uppfyller följande direktiv och stan darder EU s lågspänningsdirektiv 2014 35 EG SS EN 60335 1 2012 10 SS EN 60335 2 45 2012 08 SS EN 62233 2008 11 EU s EMK direktiv 2014 30 EU SS EN 55014 1 05 2012 SS EN 55014 2 01 2016 SS EN 61000 3 2 03 2015 SS EN 61000 3 3 03 2014 Datum 13 07 2018 Civ ing Jörg Wagner PROXXON S A ...

Page 34: ...ova ného polystyrenu Styrodur a mnoha dalších pěnových materiálů horkým drátem Dělicí pro ces pomocí řezacího drátu je lepší než všechny ostatní zvláště čistě mechanické způsoby jako je dělení noži a podobně a nabízí vysoký stupeň flexibility a optimální vzhled řezu v mnoha oblas tech aplikace K řezání se drát o tlouš ce pouze 0 2 mm zahřeje elektricky až na max 350 C Spínaný sí ový prvek k tomu p...

Page 35: ...ý svěrák 13 skříň Upozornění Řezací drát se může při provozu zahřát na 350 C Nedotýkejte se Nebezpečí popálení Zamezte neúmyslnému kontaktu elekt rických vodičů a jiných předmětů s horkým řezacím drátem Po použití vždy vytáhněte elektrickou zástrčku ze zásuvky Zamezte přístupu dětí na pracoviště 5 Uvedení přístroje Thermocut 650 do provozu Nebezpečí Vezměte prosím na vědomí že sí ová zástrčka nesm...

Page 36: ...mocut 650 tak jak je ukázáno na obr 2 S pomocí přiloženého závitového svěráku lze přístroj pomocí k tomu určeného vyhloubení upnout ve skříni na hraně stolu např tak aby řezací drát ukazoval směrem nahoru Pro některé pracovní úkoly je to jistě velmi výhodná pracovní poloha Dva gumové čepy upevněné na skříni spolehlivě zabraňují poškození na podkladu 7 Údržba čištění a ošetřování Pozor Před každým ...

Page 37: ...ento výrobek vyhovuje následujícím normám a nor mativním předpisům EU směrnice o elektrických zařízeních níz kého napětí 2014 35 EU DIN EN 60335 1 2012 10 DIN EN 60335 2 45 2012 08 DIN EN 62233 2008 11 Směrnice ES EMC 2014 30 EU DIN EN 55014 1 05 2012 DIN EN 55014 2 01 2016 DIN EN 61000 3 2 03 2015 DIN EN 61000 3 3 03 2014 Datum 13 07 2018 Civ ing Jörg Wagner PROXXON S A ...

Page 38: ... köpük işleme maddesini keser Kesme teli aracılığıyla ayırma işlemi özellikle bıçak ile ayırma gibi mekanik işlemler olmak üzere diğer tüm yöntemlerde düşünülmeli ve çok sayıda uy gulama alanı için yüksek esneklik ve optimum kesim görüntüsü sunar Ayırma işlemi için 0 2 mm kalınlığında elektrikli bir tel maksimum 350 C ye ısıtılır Anahtarlama adaptörü bunun için 40 V lik bir gerilim temin eder Bu g...

Page 39: ...e yanlışlıkla temas etmemesi ne dikkat ediniz Kullandıktan sonra cihazı mutlaka fişten çekiniz Çocukları çalışma sahasından uzak tutunuz 5 Thermocut 650 nin işletime alınması Tehlike Cihazın istenmeden açılmasının güveni lir bir şekilde önlenmesi için lütfen elektrik fişinin burada tanımlanan çalışmalar sırasında takılı olmaması gerektiğini dikkate alınız Sıcak kesme telinde yaralanmalara meydana ge...

Page 40: ...en girinti aracılığıyla kesme teli yukarı doğru baka cak şekilde örn tezgah kenarına sıkıştırılabilir Bazı görevler için şüphesiz oldukça avantajlı bir çalışma konumudur Mahfazada takılı iki lastik bu ton zemindeki hasarları güvenilir bir şekilde önler 7 Bakım ve temizlik Dikkat Her türlü ayar bakım veya onarım işinden önce elektrik fişini çekiniz Bilgi Her cihaz çalışma sırasında toz nedeniyle kir...

Page 41: ...rt belgelere uygun olduğunu mesuliyeti tarafımıza ait olmak üzere beyan ederiz AB alçak gerilim yönetmeliği 2014 35 AB DIN EN 60335 1 2012 10 DIN EN 60335 2 45 2012 08 DIN EN 62233 2008 11 AB EMV yönetmeliği 2014 30 AB DIN EN 55014 1 05 2012 DIN EN 55014 2 01 2016 DIN EN 61000 3 2 03 2015 DIN EN 61000 3 3 03 2014 Tarih 13 07 2018 Yüks Müh Jörg Wagner PROXXON S A ...

Page 42: ...enia Urządzenie Thermocut 650 przecina gorącym drutem styropian styrodur i wiele innych materiałów piankowych Metoda cięcia za pomocą drutu tnącego jest lepsza niż wszyst kie inne techniki w szczególności mechanicz ne jak cięcie nożami itp i zapewnia wysoką elastyczność oraz optymalny efekt cięcia dla bardzo wielu obszarów zastosowań Do cięcia nagrzewany jest elektrycznie do mak symalnej temperatu...

Page 43: ...silający 4 Rolka z drutem tnącym 5 Uchwyt do drutu 6 Zacisk do drutu tnącego 7 Drut tnący 8 Ruchomy uchwyt do drutu 9 Śruba ustalająca teleskopu 10 Pałąk uchwytu 11 Gumowe wypustki 12 Ścisk śrubowy 13 Obudowa Prosimy pamiętać Drut tnący może się nagrzać podczas pra cy do temperatury 350 C Nie należy go dotykać Niebezpieczeństwo oparzenia Zwracać uwagę aby gorący drut tnący nie dotykał w sposób nie...

Page 44: ...z różnymi materiałami dzięki czemu możliwe jest osiąganie optymalnych wyników Montaż do góry nogami Do określonych zastosowań korzystne może być zamontowanie urządzenia Thermocut 650 w sposób przedstawiony na Rys 2 Za pomocą dołączonego ścisku śrubowego można zamocować urządzenie korzystając z zagłębienia w obudowie np na krawędzi stołu w taki sposób aby drut tnący był skierowany do góry do niektó...

Page 45: ... iż produkt ten spełnia wymagania następujących norm i dokumentów normatywnych Dyrektywa UE ws urządzeń niskonapięciowych 2014 35 UE DIN EN 60335 1 2012 10 DIN EN 60335 2 45 2012 08 DIN EN 62233 2008 11 Dyrektywa EMC UE 2014 30 UE DIN EN 55014 1 05 2012 DIN EN 55014 2 01 2016 DIN EN 61000 3 2 03 2015 DIN EN 61000 3 3 03 2014 Data 13 07 2018 Dipl Ing Jörg Wagner PROXXON S A ...

Page 46: ... питания остыть ок 3 5 минут после этого он будет снова готов к работе 1 Описание устройства Терморежущий станок Thermocut 650 используется для резки стиропора стиродура и множества других пенопластов с помощью горячейпроволоки Методразделенияспомощью режущей проволоки превосходит все остальные в том числе чисто механические способы например разрезание ножом и т п создает идеальную поверхность сре...

Page 47: ...есь к продавцу купленного изделия Вы можете направить это изделие на переработку с соблюдением экологических требований 4 Обозначения рис 1 1 Регулятор температуры 2 Двухпозиционный выключатель 3 Кабель питания 4 Ролик с режущей проволокой 5 Держатель проволоки 6 Зажим для режущей проволоки 7 Режущая проволока 8 Подвижный держатель проволоки 9 Стопорный винт для телескопической части 10 Опорная ск...

Page 48: ...риала и формы обрабатываемого изделия Поэтому сложно дать общие рекомендации Оптимального результата можно добиться только если запастись терпением и поэкспериментировать с различными скоростями и температурами Со временем в результате накопленного опыта вы начнете понимать как работать с различными материалами и получать оптимальные результаты Монтаж вверх ногами Для некоторых случаев применения ...

Page 49: ...6868 Wecker Наименование изделия Терморежущий станок Thermocut 650 Артикул 27084 Настоящим мы со всей ответственностью заявляем что данное изделие соответствует требованиям следующих директив и нормативных документов Директива ЕС по низковольтному оборудованию 2014 35 EU DIN EN 60335 1 2012 10 DIN EN 60335 2 45 2012 08 DIN EN 62233 2008 11 Директива ЕС об электромагнитной совместимости ЭМС 2014 30...

Page 50: ...7084 10 Rändelschraube 27084 11 Klemmschraube für hinteren Drahthalter 27084 12 Gehäuseschraube 27084 13 Hintere Gehäuseschale 27084 14 Schraubzwinge 27084 15 Gumminoppe 27084 16 Platine 27084 17 Schraube 27084 18 Anschlußleitung 27084 19 Ein Ausschalter 27084 20 Drehknopf 27084 21 Drahtspule 27084 22 Rändelschraube 27084 23 Vordere Gehäuseschale 27084 24 Kontaktblech 27084 25 Hinterer Drahthalter...

Page 51: ... 53 Ersatzteilbild 18 16 14 15 12 13 10 17 3 2 7 23 1 27 26 25 20 19 21 22 9 4 8 11 24 6 5 ...

Page 52: ... 54 Notizen ...

Page 53: ... 55 Notizen ...

Page 54: ... 56 Notizen ...

Reviews: