background image

฀ ฀฀

฀ ฀

฀ ฀

Manual

COLT 2

Summary of Contents for Micromot Colt 2

Page 1: ... Manual COLT 2 ...

Page 2: ... 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 ...

Page 3: ... 3 Fig 1 Fig 3 Fig 2 ...

Page 4: ...lterarretierung Technische Daten Spannung 230 V 50 60Hz Leistung 100 W Max Drehzahl 3 000 min Kurzzeitbetrieb bei 100 Watt KB 15 min Gewicht ca 700 g Bohrfutter 0 5 bis 6 mm Geräuschentwicklung 70 dB A Vibration am Griff 2 5 m s2 Nur zum Gebrauch in trockenen Räumen Schutzklasse II Gerät Gerät bitte nicht über den Hausmüll entsorgen Bedienung Bohrer einspannen auswechseln Achtung Vor Werkzeugwechs...

Page 5: ...sten Achtung Bitte entsorgen Sie das Gerät nicht über den Hausmüll Das Gerät enthält Wertstoffe die recycelt werden können Bei Fragen dazu wenden Sie sich bitte an Ihre lokalen Entsorgungsunternehmen oder andere entsprechenden kommunalen Einrichtungen EG Konformitätserklärung Wir erklären in alleiniger Verant wortung daß dieses Produkt mit den folgenden EG Richtlinien übereinstimmt EU EMV Richtlin...

Page 6: ...control function 5 Switch lock Technical data Voltage 230 V 50 60Hz Power 100 W Max speed 3000 min Short time duty at 100 watts STD 15 min Weight approx 700 g Drill chuck 0 5 to 6 mm Noise emission 70 dB A Vibration at handle 2 5 m s2 For use in dry environments only Protection class II device Please do not dispose off the machine Operation Chucking and changing drill Important Disconnect mains pl...

Page 7: ...in good time Note Do not overload machine Always maintain sufficient speed to ensure that the motor is ventilated EC Declaration of conformity We declare on our own responsibility that this product conforms to the following EC guidelines EC EMC guideline 2004 108 EG DIN EN 55014 1 06 2007 DIN EN 55014 2 08 2002 DIN EN 61000 3 2 10 2006 DIN EN 61000 3 3 06 2006 EC low voltage guideline 2006 95 EG D...

Page 8: ...es techniques Tension 230 V 50 60Hz Puissance 100 W Régime max 3 000 min Service de courte durée pour 100 Watts KB 15 min Poids env 700 g Mandrin porte foret 0 5 à 6 mm Niveau sonore 70 dB A Vibrations à la poignée 2 5 m s2 Pour une utilisation dans un endroit sec uniquement Appareil de catégorie de protection II Ne pas jeter la machine avec les ordures ménagères Utilisation Serrage et remplacemen...

Page 9: ...es déformés Remplacer à temps les forets émoussés Remarque Ne pas surcharger l appareil Garantir un régime nécessaire pour permettre une bonne aération du moteur Déclaration de conformité CE Nous déclarons sous notre entière responsabilité que ce produit est conforme aux directives CE suivantes Directive CE en matière de compatibilité électromagnétique 2004 108 CEE DIN EN 55014 1 06 2007 DIN EN 55...

Page 10: ...tenza 100 W Numero di giri mass 3 000 min Funzionamento di breve durata a 100 Watt KB 15 min Peso circa 700 g Mandrino 0 5 fino a 6 mm Sviluppo dei rumori 70 dB A Vibrazioni all impugnatura 2 5 m s2 Uso consentito solo in ambienti asciutti Classe di protezione apparecchio II Alla fine della vita dell utensile non gettarlo nella spazzatura normale bensì nella apposita raccolta differenziata Uso Blo...

Page 11: ...e Nota Non forzare l apparecchio Fare attenzione sempre che vi sia un sufficiente numero di giri per garantire la ventilazione del motore Dichiarazione di conformità CE Dichiariamo sotto la nostra responsabilità che questo prodotto corrisponde alle seguenti norme CE Norma CE sulla compatibilità elettromagnetica 2004 108 CEE DIN EN 55014 1 06 2007 DIN EN 55014 2 08 2002 DIN EN 61000 3 2 10 2006 DIN...

Page 12: ...eo de conmutador Datos técnicos Tensión 230 V 50 60Hz Potencia 100 W Revoluciones máx 3 000 min Servicio de corta duración con 100 vatios KB 15 min Peso aprox 700 g Portabrocas 0 5 a 6 mm Emisión de ruido 70 dB A Vibración del mango 2 5 m s2 Sólo para utilización en recintos secos Aparato con clase de protección II Por favor no deshacerse de esta maquina arrojandola a la basura Manejo Fijar la bro...

Page 13: ...Indicación No sobrecargar la máquina Observar siempre las revoluciones que sean necesarias para garantizar así la ventilación del motor Declaración de conformidad de la UE Nosotros declaramos bajo responsabilidad exclusiva que este producto cumple con las siguientes directrices de la UE Directriz de compatibilidad electromagnética de la 2004 108 CEE DIN EN 55014 1 06 2007 DIN EN 55014 2 08 2002 DI...

Page 14: ...s Spanning 230 V 50 60Hz Vermogen 100 W Max toerental 3 000 min Korte tijdbedrijf bij 100 watt KB 15 min Gewicht ca 700 g Boorkop 0 5 tot 6 mm Geluidsniveau 70 dB A Trillingen aan handgreep 2 5 m s2 Alleen voor toepassing in droge ruimtes Beveiligingsklasse II apparat Gelieve niet met het Huisvuil mee te geven Bediening Boor inspannen of vervangen Waarschuwing Trek de stekker uit het stopcontact v...

Page 15: ...n tijdig worden vervangen Aanwijzing De machine mag niet overbelast worden Let er altijd op of het toerental nog hoog genoeg is zodat de motorkoeling niet in gevaar komt EG conformiteitsverklaring Wij verklaren als enige verantwoordelijke dat dit product aan de volgende EG richtlijnen voldoet EG EMV richtlijn 2004 108 EEG DIN EN 55014 1 06 2007 DIN EN 55014 2 08 2002 DIN EN 61000 3 2 10 2006 DIN E...

Page 16: ...leringsfunktion 5 Kontaktlås Tekniske data Spænding 230 V 50 60Hz Effekt 100 W Maks omdrejningstal 3 000 min Korttidsdrift ved 100 watt KB 15 min Vægt ca 700 g Borepatron 0 5 til 6 mm Støjudvikling 70 dB A Vibration på skaftet 2 5 m s2 Må kun benyttes i tørre rum Beskyttelsesklasse II apparat Apparatet må ikke bortskaffes i den daglige renovation Betjening Fastspænding og udskiftning af bor Vigtig...

Page 17: ...kift stumpe bor rettidigt Bemærk Maskinen må ikke overbelastes Arbejd altid med et tilstrækkeligt stort omdrejningstal for at ventilere motoren EU konformitetserklæring Vi erklærer som eneansvarlige at dette produkt opfylder følgende EU direktiver EU EMV direktiv 2004 108 EØF DIN EN 55014 1 06 2007 DIN EN 55014 2 08 2002 DIN EN 61000 3 2 10 2006 DIN EN 61000 3 3 06 2006 EU lavspændingsdirektiv 200...

Page 18: ...ontaktspärr Tekniska data Spänning 230 V 50 60Hz Effekt 100 W Max varvtal 3 000 varv min Korttidsdrift vid 100 Watt 15 min Vikt ca 700 g Borrchuck 0 5 till 6 mm Bullernivå 70 dB A Vibrationer i handtaget 2 5 m s2 Får bara användas i torra utrymmen Skyddsklass II appara Förbrukade och trasiga maskiner får inte slängas som avfall utan de ska lämnas för återvinning Handhavande Inspänning utbyte av bo...

Page 19: ...isning Överbelasta ej maskinen Se alltid till att varvtalet är tillräckligt för att ventilation av motorn kan garanteras EG konformitetsförklaring Vi förklarar oss ensamma ansvariga för att denna produkt överens stämmer med följande EG riktlinjer EG EMV riktlinje 2004 108 EWG DIN EN 55014 1 06 2007 DIN EN 55014 2 08 2002 DIN EN 61000 3 2 10 2006 DIN EN 61000 3 3 06 2006 EG lågspänningsriktlinje 20...

Page 20: ... regulace 5 Aretace spínače Technické údaje Napětí 230 V 50 60Hz Výkon 100 W Max otáčky 3 000 min Doba nepřetržitého provozu při 100 W KB 15 min Hmotnost cca 700 g Sklíčidlo pro vrták 0 5 až 6 mm Hladina hluku 70 dB A Vibrace na držadle 2 5 m s2 Jen pro použití v suchých místnostech Ochranná izolace přístoje třídy II Pri likvidaci nevhazujte do domácího odpadu Obsluha přístroje Upnutí a výměna vrt...

Page 21: ...čas vyměnit Upozornění Přístroj nepřetěžovat Pro zajištění chlazení motoru dbát vždy při práci na dostatečné otáčky EG Prohlášení o shodnosti výrobku Tímto prohlašujeme na vlastní odpovědnost že konstrukce tohoto výrobku odpovídá následujícím směrnicím EHS EG EG EMV Směrnice 2004 108 EWG DIN EN 55014 1 06 2007 DIN EN 55014 2 08 2002 DIN EN 61000 3 2 10 2006 DIN EN 61000 3 3 06 2006 EG Směrnice pro...

Page 22: ...itleme Teknik Veriler Gerilim 230 V 50 60Hz Güç 100 W Maks Devir sayısı 3 000 dak Kısa süreli çalıfltırma 100 Watt ta KB 15 dakika A ırlık yakl 700 g Mandren 0 5 den 6 mm ye kadar Gürültü seviyesi 70 dB A Tutamakta titreflim 2 5 m s2 Sırf kuru odalarda kullan ım için Korumasın ıf II cihazı Makina nın geri dönüflümünü ev artıkları üzerinden yapmayın Kullanılması Matkap ucunu tespit edin veya de ifl...

Page 23: ...zamanında de ifltirin Açıklama Makineyi aflırı yüklemeyin Motorun rahat havalanmasını sa lamak için daima yeterli devir sayısına dikkat edin AT Konfirmasyon Uygunluk açıklaması Biz bu ürünün afla ıdaki AT normlarına uygunlu unu kendi sorumlulu umuz altında açıklarız AT EMV Normu 2004 108 EG DIN EN 55014 1 06 2007 DIN EN 55014 2 08 2002 DIN EN 61000 3 2 10 2006 DIN EN 61000 3 3 06 2006 AT Alçak ger...

Page 24: ... 60 Hz Moc 100 W Maks Liczba obrotów 3000 obr min Praca okresowa KB przy mocy 100 W KB 15 min Ciężar ok 700 g Uchwyt wiertarski 0 5 do 6 mm Emisja hałasu 70 dB A Wibracja na uchwycie 2 5 m s2 Tylko do stosowania w suchych pomieszczeniach Klasa ochrony urządzenia II Nie wyrzucać zużytego urządzenia do śmieci domowych Obsługa Mocowanie i wymiana wiertła Uwaga Przed przystąpieniem do wymiany narzędzi...

Page 25: ...ę silnika Uwaga Nie należy wyrzucać zużytego urządzenia do śmieci domowych Urządzenie zawiera materiały które można poddać recyklingowi W razie pytań należy zwrócić się do lokalnego przedsiębiorstwa zajmującego się utylizacją lub do innych organów komunalnych Deklaracja zgodności UE Oświadczamy z całą odpowiedzialnością iż urządzenie to spełnia wymagania następujących dyrektyw unijnych Dyrektywa U...

Page 26: ...100 Вт Макс частота вращения 3 000 мин Кратковременный режим работы KB при 100 ваттах KB 15 мин Вес прибл 700 г Сверлильный патрон от 0 5 до 6 мм Уровень шума 70 дБ A Вибрация на рукоятке 2 5 м с2 Только для использования в сухих помещениях Класс защиты устройства II НЕ утилизировать устройство вместе с бытовыми отходами Обслуживание Закрепление замена сверла Внимание Перед заменой инструмента вын...

Page 27: ...тходами Устройство содержит материалы подлежащие вторичной переработке По всем вопросам связанным с утилизацией просьба обращаться в местное предприятие по вывозу и утилизации отходов или другие ответственные коммунальные службы Декларация соответствия требованиям ЕС Настоящим мы с полной ответственностью заявляем что данное изделие соответствует требованиям следующих Директив ЕС Директива ЕС об э...

Page 28: ...cl protective strip 28490 70 Ritzel Pinion 28490 71 Motor mit Zentrierung Motor incl pinion 28490 72 Motorschutzring Protective ring 28490 73 Gleichrichter Rectifier 28490 74 Gehäuseschrauben Housing screw 28490 75 Gehäuseschrauben Housing screw 28490 76 Schraube Zugentlastung Screw strain relief 28490 77 Zugentlastungsklemme Clamp strain relief 28490 78 Zugentlastung Strain relief 28490 79 Anschl...

Page 29: ... 29 Ersatzteilbild ...

Page 30: ...ON Zentralservice D 54518 Niersbach A 4224 Wartberg Aist Wir reagieren prompt und zuverlässig Über diese Adresse können Sie auch alle erforderlichen Ersatzteile bestellen Wichtig Eine kurze Fehlerbeschreibung hilft uns noch schneller zu reagieren Bei Rücksendungen innerhalb der Garatiezeit bitte Kaufbeleg beifügen Bitte senden Sie das Gerät in der Originalverpackung zurück So vermeiden Sie Beschäd...

Reviews: