background image

EN 

UC10 Instruction Manual 

EDLC Buffer Unit 

DE 

UC10 Bedienungsanleitung  

EDLC Puffermodul 

FR 

UC10 Manual d'instructions 

EDLC Module tampon 

ES 

UC10 Manual de instrucciones 

EDLC Módulo búfer 

IT 

UC10 Manuale di Istruzione 

EDLC Modulo tampone 

PT 

UC10 Manual de Instruções 

EDLC Módulo- tampão 

 

 

 

 

 
 
 
 

UC10 Series

 
 
 
 
 
 
 
 

Read this first! 

English 

Before operating this unit please read this manual thoroughly and retain this manual for future reference! This device may only be installed and put into operation by qualified personnel. If damage or 
malfunction should occur during operation, immediately turn power off and send unit to the factory for inspection. The unit does not contain serviceable parts. The tripping of an internal fuse is caused 
by an internal defect. The information presented in this document is believed to be accurate and reliable and may change without notice. For any clarifications the English translation will be used. 
Intended Use: This buffer unit is designed for installation in an enclosure and is intended for general use such as in industrial control, office, communication, and instrumentation equipment. Do not 
use this device in equipment, where malfunction may cause severe personal injury or threaten human life. 

WARNING

    Risk of electrical shock, fire, personal injury or death. 

1)  Turn power off before working on the device. Protect against inadvertent re-powering. 
2)  Make sure that the wiring is correct by following all local and national codes. 
3)  Do not modify or repair the unit. 
4)  Do not open the unit as high voltages are present inside. 
5)  Use caution to prevent any foreign objects from entering the housing. 
6)  Do not use in wet locations or in areas where moisture or condensation can be expected. 

 
 

Vor Inbetriebnahme lesen! 

Deutsch 

Bitte lesen Sie diese Warnungen und Hinweise sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachlesen auf. Das Gerät darf nur durch fachkundiges und 
qualifiziertes Personal installiert werden. Bei Funktionsstörungen oder Beschädigungen schalten Sie sofort die Versorgungsspannung ab und senden das Gerät zur Überprüfung ins Werk. Das Gerät 
beinhaltet keine Servicebauteile. Interne Sicherungen lösen nur bei Gerätedefekt aus. Die angegebenen Daten dienen allein der Produktbeschreibung und sind nicht als zugesicherte Eigenschaften 
im Rechtssinne aufzufassen. Im Zweifelsfall gilt der englische Text. 
Bestimmungsgemäßer Gebrauch: Diese Puffermodule sind für den Einbau in ein Gehäuse konzipiert und zur Verwendung für allgemeine elektronische Geräte, wie z.B. Industriesteuerungen, 
Bürogeräte, Kommunikationsgeräte oder Messgeräte geeignet. Benutzen Sie dieses Gerät nicht in Steuerungsanlagen, in denen eine Funktionsstörung zu schweren Verletzungen führen oder 
Lebensgefahr bedeuten kann. 

WARNUNG

    Missachtung nachfolgender Punkte kann einen elektrischen Schlag, Brände, schwere Unfälle oder Tod zur Folge haben. 

1)  Schalten Sie die Eingangsspannung vor Installations-, Wartungs- oder Änderungsarbeiten ab und sichern Sie diese gegen unbeabsichtigtes Wiedereinschalten. 
2)  Sorgen Sie für eine ordnungsgemäße und fachgerechte Verdrahtung. 
3)  Führen Sie keine Änderungen oder Reparaturversuche am Gerät durch. 
4)  Gerät niemals öffnen. Im Inneren befinden sich gefährliche Spannungen. 
5)  Verhindern Sie das Eindringen von Fremdkörpern, wie z.B. Büroklammern und Metallteilen. 
6)  Betreiben Sie das Gerät nicht in feuchter Umgebung oder in einer Umgebung, bei der mit Betauung oder Kondensation zu rechnen ist. 

 
 

A lire avant mise sous tension! 

Français 

Merci de lire ces instructions de montage et d'entretien avant de mettre l'alimentation sous tension. Conservez ce manuel qui vous sera toujours utile. Cette alimentation doit être installée par du 
personnel qualifié et compétent. Le déclenchement du fusible interne traduit très probablement un défaut au niveau de l'appareil. Si un défaut quelconque apparaît en cours de fonctionnement, 
débrancher au plus vite l'alimentation. Dans ce deux cas de figure, il convient de faire contrôler l'alimentation en usine! Les données indiquées dans ce document servent uniquement à donner une 
description du produit et n'ont aucune valeur juridique. En cas de divergences, le texte anglais fait foi. 
Utilisation: Cet appareil est conçu pour être installé dans une armoire et pour tous les équipements électroniques, tel que l'équipement industriel de commande, l'équipement de bureau, le matériel 
de communication et les instruments de mesures. N'utilisez pas cet appareil sur des installations dans lesquels un problème de fonctionnement de l'alimentation pourrait causer des blessures graves 
ou menacer la vie humaine. 

AVERTISSEMENT

     Prendre en compte les points suivants, afin d'éviter toute détérioration électrique, incendie, dommage aux personnes ou mort. 

1)  débrancher l'installation avant toute intervention sur l'alimentation (ou démontage) et s'assurer qu'il n'y a pas risque de redémarrage. 
2)  s'assurer que le câblage a été fait selon les prescriptions 
3)  ne pas effectuer de réparations ou modifications sur l'alimentation 
4)  ne pas ouvrir l'appareil. Des tensions importantes passent à l'intérieur. 
5)  veiller à ce qu'aucun objet ne rentre en contact avec l'intérieur de l'alimentation (trombones, pièces métalliques) 
6)  ne pas faire fonctionner l'appareil dans un environnement humide ou à l'extérieur, non protégé. Ne pas utiliser l'appareil dans un environnement où il peut y avoir de la condensation. 

 
 

Lea primero! 

Español 

Conserve este manual como referencia para futuras consultas. La fuente de alimentación solo puede ser instalada y puesta en funcionamiento por personal cualificado. Por favor lea detenidamente 
este manual antes de conectar la fuente de alimentación. Cuando se funde un fusible interno, existe gran probabilidad de un fallo interno en el equipo.Si se produce un fallo o mal funcionamiento 
durante la operación, desconecte inmediatamente  la tensión de alimentación. En ambos casos, el equipo debe ser inspeccionado en fábrica. La información presentada en este documento es 
exacta y fiable en cuanto a la descripción del producto y puede cambiar sin aviso. En casa de duda, prevalece el texto inglés. 
Uso apropiado: Este equipo ha sido diseñado para su instalación en un ambiente cerrado y ha sido concebido para uso general en instalaciones de control industrial, oficinas, comunicaciones y 
equipos de instrumentación. No emplee esta unidad en equipos, donde un mal funcionamiento puede ocasionar lesiones graves o riesgo mortal. 

ADVERTENCI A

    Riesgo de descarga eléctrica, incendio, accidente grave o muerte. 

1)  Desconectar la tensión de red antes de trabajar en la fuente de alimentación. Evite una posible reconexión involuntaria. 
2)  Asegurarse de que el cableado es correcto de acuerdo a los códigos locales y nacionales. 
3)  No realizar ninguna modificación o reparación de la unidad. 
4)  No abrir nunca la unidad. En el interior existe riesgo de altas tensiones. 
5)  Evitar la introducción en la carcasa de objetos extraños.  
6)  No usar el equipo en ambientes húmedos. No operar  el equipo en ambientes donde se espere la formación de rocío o condensación. 

 

Summary of Contents for DIMENSION UC10 Series

Page 1: ...i der mit Betauung oder Kondensation zu rechnen ist A lire avant mise sous tension Français 3 Merci de lire ces instructions de montage et d entretien avant de mettre l alimentation sous tension Conservez ce manuel qui vous sera toujours utile Cette alimentation doit être installée par du personnel qualifié et compétent Le déclenchement du fusible interne traduit très probablement un défaut au niv...

Page 2: ...quais um defeito de funcionamento poderá causar danos graves ou significar risco de morte ATENÇÃO A não observância ou o incumprimento dos pontos a seguir mencionados poderá causar uma descarga elétrica incêndios acidentes graves ou morte 1 Antes de trabalhos de instalação manutenção ou modificação desligue a tensão de alimentação protegendo a contra uma nova ligação involuntária 2 As ligações dev...

Page 3: ... other buffer conditions are fulfilled The unit switches back to normal mode as soon as the input voltage exceeds the transfer threshold voltage again 7 Do not energize while condensation is present 8 See datasheet or markings on the unit 9 Depth without DIN rail 10 Higher levels possible when utilizing the wall mounting bracket ZM2 WALL 1 Alle Werte gelten bei 24Vdc Eingangsspannung Nennausgangss...

Page 4: ...res detected Charging Capacitors being charged Buffering Capacitors being discharged D Diagnosis LED yellow see figure 3 for flashing pattern Current Overload Too high output current output voltage falls below 20Vdc ready contact opens High Temperature Indicates a capacitor temperature higher than 65 C charging and buffering remains possible ready contact opens Buffer Time Expired Buffering stoppe...

Reviews: