لكل طا
ق
� ن�لا ددع ق�دا ي� ن� ي�� ن�و ، ن� ي� ي� ب� ن�ا ب�لا ن� ي�� ن�لا ىلع �ا�م ق�سالا عم ط ن� ن�ا .2
ط ي�
ش� ن� ق�ل ن�او ش� ش�ال ش� ق�دمل دحاو ن�آا يى ن� ق��وب� لكل طا ق�ن�لا ددع لي�ل ق�ق�و ق��وب�
ق���ك ق�م ق� ي� ن�م ن� ق�ا� ق�
ن
� ىلع ن� ي� ق��م ق�لا�لا �
شس ؤوم ن�مو ي�سو . ن�ا� ق�إالا ع ن�و
. ن�ا�
ق
�إالا ع ن�و يى
ن
� ن�اه ب�لا ن�
ؤ
ا ىلإا ق��ا شسإالل
، ق�د ي�د بح ش�و ق�ول ب� ق� ن�ه بح
ؤ
ا ن�ع ش�� ب�او ، ك� ن�اه بح ىلع ش�و ق�ول ب� ط ي�
ش� ن� ق� ب� م ق� .3
.اه ي�لع �و ش��لا م ق� يى
ق�لا ق� ن�ه بحؤالا ق�م ؤ�ا ق� ن�م ” DA V2 X“ � ق�نحاو
ق�لا�لا � شس ؤوم لو� ق� ي�س ، ن�ا�
ق
�إالا د ن�عو . ك� ن�اه بح عم سواملا ن�� ق�
ق
� ي� ى ق�ح � ن� ق� ن�او .4
. ق� ن� ي� بحو ق�� ق�
ن
�ل ق� ب�ا ش�لا ق�� ن�
ؤ
الا ن�وللا ىلإا
Razer DeathAdder V2 X HyperSpeed
مو
ق
� ي�س ، ن�ا�
ق
�اإاا د� بحم ب�
ع ن�و يى
ن
� ن�اك املك ك� ن�اه ب� ب� ا
ً
ي�
ؤ�ا ق�ل ق� لاص ق�الا ق�داعإا ب�
ق� ن�� ق�
ق
�ملا ق� ن�ه بح
ؤ
الا ع نص ق� ن�
ؤ
ا يى
ن� ب� ن� ي�و . ق�ا� ن�لا لنحادو Bluetooth
.ا ً�ا�
ق
� ق�سا � ش�ك
ؤ
او ع�س
ؤ
ا لاص ق�ا ىلع لوص�لل اه نص� ب� ن�م ٍق� ب��
ق
�م ىلع
صا ن�لا Razer DeathAdder V2 X HyperSpeed سواملا ،ا ن� ي� ن�اه ق�
. ش�و ق�ول ب� ع ن�و يى
ن
� ماد ن� ق�سالل ن�
آ
الا ن�ها بح ك� ب�
ة� ض� ض� ض� ض�ملا ة� ة�اطلا ر ش� ؤ�م
ق��ا شسإالل ق���ك ق�م ق� ي� ن�م ن� ق�ا� ق�
ن
� ىلع ن� ي� ق��م �مح
ؤ
الا ن�وللا ب� ق�لا�لا �
شس ؤوم ن�مو ي�س
ى ق�ح ق�ءا ن�إالا ع ب�ا ق� ق� ��ك ق� ي�سو .5% ن�م ل
ق
�
ؤ
ا ق� بح�دملا ق� ي��ا� ب�لا �و ق��م ن�
ؤ
ا ىلإا
ق�
ق
�و ن�اح د
ق
�
ن
� ،مالعإالا ا نده يى
ق
�ل ق� د� ب�م ب�و .ا ًمام ق� ق� نع�ا
ن
� ق� ي��ا� ب�لا ح ب�ص ق�
. ق� ي��ا� ب�لا لاد ب� ق�سا
سواملا ص ي��
ض� ة�
ق�
ن
�او ق� ق� ش� ي�� ب� سواملا ب� ق��ا ن�لا ق��و ب� لكل طا
ق
� ن�لا ددع � ي� ي� ن� ق� ك� ن�كم ي�
ددع ل ي�ل
ق
� ق� و
ؤ
ا ق��و ب� لكل طا
ق
� ن�لا ددع ق�دا ي� ن� � ن� ىلع ق�� ن� نص ب� ك� ب��ل طم ن� عم
ك� ي�دل ق�ل نص
ن
�ملا ح ي� ق�ا
ن
�ملا ط ب�او�ل ا
ًق
�
ن
�و مه ق� ؤ� ي�ه ق� ق�داعإا و
ؤ
ا ق��و ب� لكل طا
ق
� ن�لا
ق�� ق�
ن
�ل ق�لا�لا � شس ؤوم ن�ول � ي� ن� ق� ي�س .Razer Synapse ق� ي� ب�� ق� ماد ن� ق�سا ب�
.ا ًي�لاح ط
ش� ن�لا ق��و ب� لكل طا ق� ن�لا ق� ي�سا�ح �و ق��م نص��ل ق� ن� ي� بحو
م
ق
� و
ؤ
ا ك�ل ند ك� ن�م ب�ل� ُي� امد ن�ع Razer Synapse ق� ي� ب�� ق� ق� ي� ب� ش� ق� ب� م
ق
�
.
razer.com/synapse
ع
ق
�وملا ن�م ق� ِ
ّ
ب�
ش� ُملا ل ي� ن� ن� ق� ب�
ة� ض�ا ي��لاو ة�مالسلا
ة�مالسلا ة�ادا ش�رإا
ن
�ا ش�ك ق�سا د ي�
ن
� ي� الو ق�� ي��� ق��وص ب� ن�اه ب�لا ل ي� ن�
ش� ق� يى ن� ق�لك ش�م ك�ق�ه بحاو لاح يى ن�
ىلإا ل
ق
� ق� ن�ا و
ؤ
ا Razer ق�ك� ش�ل ن� نحا�لا ط ن�لا ب� لص ق�او ن�اه ب�لا لص
ن
�ا ،اهحال�إاو ءا� نح
ؤ
الا
.معدلا ىلع لوص�لل
support.razer.com
ع
ق
�وملا
ندإا ، ق��
ق
� ق��م � ي� نع ق� ي� ؤ�ا ب��هك لامح
ؤ
ا ل ن� يى
ن
� �ل ي� ن�
ش� ق� لوا� ق� الو ن�اه ب�لا ك� ي�ك ن� ق� ب� َّن� ب� ق�
. ن�ام نصلا لا� ب�إا ىلإا ك�ل ند ي�د ؤو ي�س
ق�ا� ن� يى
ن
� الإا ن�اه ب�لا ل ن�
ش� ق� ال .لل ب�لا وؤا ق� ب�و��لا وؤا ل ؤ�او�لا ن�ع ا ًد ي�� ب� ن�اه ب�لا نط ن�حا
) ق� ي�اه ن��ه
ن
� ق� بح�د 32( ق� ي�و ؤ�م ق� بح�د 0 ن� ي� ب� حوا� ق� ي� ي� ندلاو دد�ملا
ق��ا��لا ق�ا بح�د
ق��ا��لا ق� بح�د ن�وا ب� ق� ق�لاح يى
ن
�و .) ق� ي�اه ن��ه
ن
� ق�ا بح�د 104( ق� ي�و ؤ�م ق� بح�د 40 و
ىلع ق��ا��لا ق� بح�د �
ق
� ق�� ق� ى ق�ح �ل ي� ن�
ش� ق� ن� ق�وؤا وؤا/و ن�اه ب�لا لص ن�ا ن� ، ق�ا� ن�لا ا نده
. يىلا
ش�م �و ق��م
ق�حا�لا
ق�
ق
��لملا ق� ن�ه بح
ؤ
الا ع ن�وو ، ق���ك ق�ملا ق�ك��لا ن�م ق�ل ي�و�لا ق�ا� ق�
ن
�لا ن�
ؤ
ا ش�ا� ب�
ؤ
الا ق�دا
ن
�
ؤ
ا
ق�ادا�لاو ،م� ب�لل ح ي��صلا � ي� نع ع ن�ولاو ، ق�م ؤ�الم � ي� نع عا ن�و
ؤ
ا يى
ن
� � ق�و ي� ب�مكلا ن�اه ب� ب�
. ق�ال نص�لاو ،�ا ق�و
ؤ
الاو ، ب�اصع
ؤ
الا ق� ب�ا�إاو ق� ي� ن�د ب�لا ق�حا�لا ماد� ن�ا اه ن�ع م ب� ن� ي� د
ق
� ق� ؤ� ي��لا
ماد ن� ق�سا ءا ن� ش�
ؤ
ا ق� ي�لا ش�ملا ق�حا�لا ن�ام ن�و ق� ب�ا�إالا ب� ن� ب� ق�ل ق�ادا
شس�إالا ن�� ب� يىلي� امي� ن�و
.Razer DeathAdder V2 X HyperSpeed
ك� ي�
ق
�
ن
��م ع َن�و .اه�او ب� ب� سواملاو ق��
شسا ب�م ك�مامؤا ق� شسا ش�لاو ح ي� ق�ا ن�ملا ق�حول ع ن� •
. ك� ي�د ي� لوا ن� ق�م يى
ن
� ح ي� ق�ا
ن
�ملا ق�حول ن�وك ق� ن�
ؤ
ا ىلع ا ً� ي� ش�ك ك� ن�ع ا ًد ي�� ب� س ي�لو ، ك� ب� ن�ا ب� ب�
ىلع سواملاو ح ي� ق�ا
ن
�ملا ق�حول ن�وك ق� ش� ي�� ب� ق�لوا�لاو يىس�كلا عا
ن
� ق��ا ط ب� ن�ا
•
.� ن�م ل
ن
�س
ؤ
ا و
ؤ
ا ق�
ن
��ملا عا
ن
� ق��ا
ك�
ن
�ا ق�ك
ؤ
او ق�م ي�
ق
� ق��م ك� ق� ي�� ن�و ن�وك ق� ن�
ؤ
ا ىلع ، ك� ي�مد
ق
�ل د ي� بح معد ب� نط
ن
� ق�حا
•
. ق� ي� نح� ق��م
ماهملا س
ن
� ن� ي�د ؤو ق� ق� ن�ك ا ندإاو . ب��للا ءا ن� ش�
ؤ
ا � ق�ما
ق
� ق�سا ىلع نط
ن
�احو ك� ن�س� ِنح�
ؤ
ا
•
. ق�ل ي�و� ق�ا� ق�
ن
�ل اهدم ق� و
ؤ
ا ك� ي�د ي� ي�ول ق� ال
ؤ
ا لوا�
ن
� ، ق���ك ق�م ق��وص ب� ك� ي�د ي� ب�
نعس� د ن��م مد ن� ق�ساو . ق�ل ي�و� ق�ا� ق�
ن
�ل ق� ب�ل� ح�س
ؤ
ا ىلع ك� ي� ن�س� ب� ن�ك ق�� ق� ال
•
. ب��للا ءا ن� ش�
ؤ
ا ك� ن�س� معدل
س�امو ك� ب� ق�كم ن�ع د� ق� ب�او ن�ه ن�او .مو ي�لا لاو� ع ن�ولا س
ن
� ن� يى
ن
� سل ب� ق� ال
•
. ك� ي�
ق
�اسو ك�
ق
� ن�عو ك� ي�
ن
� ق�كو ك� ي�عا� ند ق�ال نصع ق�لا�إال ق�ا ن� ي��م ق�
ن� نحو و
ؤ
ا ،ل ي�م ن� ق� و
ؤ
ا ،مل
ؤ
ا ل ش�م ،سواملا ماد ن� ق�سا ءا ن� ش�
ؤ
ا يى
ن�د ب� بحاع ن� ن�ا ن�م ق� ي� ن�اع ا ندإا
ق��ا ش� ق�سا ى بح� ي� ، ك��ه ن� و
ؤ
ا ك�
ق
� ن�ع و
ؤ
ا ، ك� ي�
ن
� ق�ك و
ؤ
ا ، ك� ي�
ق
�
ن
��م و
ؤ
ا ، ك� ي� ن�س� و
ؤ
ا ، ك� ي�د ي� يى
ن
�
.�و
ن
�لا ىلع له ؤوم ب� ي� ب��
ماد ض� ة��الاو ة� ض�ا ي��لا
ق� ن�ا ي�صلا ن�م ل ي� ؤ� ن� �د
ق
� �وس Razer DeathAdder V2 X HyperSpeed ب�ل� ق� ي� ال
�ه شس لك ق��م � ق�و ي� ب�مكلا ن�ع ن�اه ب�لا لص
ن
� ب� يى�و
ن�و . ق� ي�لا ش�م ق�لاح يى ن� اهي�لع نطا ن��لل
Увага! Батарейку типу АА з комплекту постачання
заряджати не можна. У відсік для батарейки
вміщується лише одна (1) батарейка. Не
намагайтеся силоміць вставити дві (2) батарейки
одночасно. Утилізуйте елементи живлення згідно
з місцевими законами щодо охорони довкілля.
Задля власної безпеки використовуйте лише
літієві або лужні елементи живлення.
2. Установіть верхню кришку миші на місце та
переконайтеся, що її надійно закріплено.
ПІДКЛЮЧЕННЯ МИШІ
A. У РЕЖИМІ RAZER™ HYPERSPEED WIRELESS
(2,4 ГГЦ)
1. Зніміть верхню кришку миші та вийміть
безпроводовий адаптер.
2. Закрийте верхню кришку та вставте
безпроводовий адаптер у будь-який USB-порт
комп’ютера.
3. Переведіть повзунковий перемикач в положення
режиму Razer™ HyperSpeed Wireless (2,4 ГГц). Після
підключення індикатор стану на короткий час
засвітиться зеленим світлом.
Тепер миша Razer DeathAdder V2 X HyperSpeed готова
до роботи в безпроводовому режимі.
B. У РЕЖИМІ BLUETOOTH
1. Переведіть повзунковий перемикач в положення
режиму Bluetooth ( ).
2. Для ввімкнення режиму з’єднання одночасно
натисніть й утримуйте дві бокові кнопки та кнопки
збільшення й зменшення роздільної здатності
протягом трьох секунд. Пристрій перейде в
режим з’єднання, про що свідчитиме періодичне
подвійне блимання індикатора стану.
3. Увімкніть функцію Bluetooth на своєму пристрої,
запустіть пошук нових пристроїв Bluetooth і
виберіть «Razer DeathAdder V2 X HyperSpeed» у
списку знайдених пристроїв.
4. Зачекайте, доки миша з’єднається з вашим
пристроєм. Після завершення процесу з’єднання
індикатор стану на короткий час засвітиться
блакитним світлом.
Після з’єднання з вашим пристроєм миша Razer
DeathAdder V2 X HyperSpeed буде автоматично
підключатися до нього щоразу, коли
працюватиме в режимі Bluetooth, і пристрій
буде в межах доступності. Для прискорення
з’єднання та підвищення його стабільності
розміщуйте пристрої якомога ближче один до
одного.
Вітаємо! Тепер ваша миша Razer DeathAdder V2 X
HyperSpeed готова до роботи в режимі Bluetooth.
ІНДИКАТОР НИЗЬКОГО ЗАРЯДУ
Якщо індикатор стану періодично двічі блимає
червоним світлом, це свідчить про те, що рівень
заряду встановленої батарейки впав нижче 5%. Ці
світлові сигнали повторюватимуться доти, доки заряд
батарейки не вичерпається. У разі появи такого
сповіщення слід замінити батарейку.
ІНДИВІДУАЛЬНІ НАЛАШТУВАННЯ МИШІ
Регулюйте роздільну здатність миші відповідно до
свого стилю гри за допомогою кнопок збільшення
й зменшення роздільної здатності або змінюйте
їхні налаштування на улюблені комбінації клавіш за
допомогою програми Razer Synapse. Індикатор стану
на короткий час змінює колір, вказуючи, який рівень
роздільної здатності наразі активний.
Інсталюйте програмне забезпечення Razer Synapse
після запиту або завантажте інсталятор із веб-
сторінки
razer.com/synapse
.
ТЕХНІКА БЕЗПЕКИ ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ
ПРАВИЛА ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
Для безпечного використання клавіатури Razer
DeathAdder V2 X HyperSpeed рекомендується
дотримуватися таких правил:
Якщо під час використання пристрою виникли
неполадки, які не вдається усунути за допомогою
рекомендованих дій, відключіть пристрій і
зателефонуйте на гарячу лінію Razer або відвідайте
веб-сайт support.razer.com, щоб отримати технічну
підтримку.
Не розбирайте пристрій і не використовуйте його в
разі невідповідного струмового навантаження. Це
призведе до скасування гарантії.
Бережіть пристрій від контакту з рідинами і тримайте
його подалі від вологих місць. Використовуйте
пристрій лише за допустимого діапазону температур:
від 0 до 40 °C. Якщо температура виходить за межі
цього діапазону, від’єднайте та/або вимкніть пристрій
і зачекайте, доки не встановиться допустимий рівень
температури.
ЗРУЧНІСТЬ ВИКОРИСТАННЯ
Дослідження показують, що тривале повторення
однотипних рухів, незручне розміщення
периферійних пристроїв комп’ютера, неправильне
положення тіла та неправильні прийоми роботи
можуть викликати неприємні фізичні відчуття,
спричиняти перевтому нервової системи, а
також сухожиль і м’язів. Далі наведено декілька
рекомендацій, виконання яких дозволить уникнути
травмування та забезпечити максимальну зручність
використання миші Razer DeathAdder V2 X HyperSpeed.
• Розташовуйте клавіатуру та монітор прямо перед
собою, а мишу помістіть поруч. Тримайте лікті
близько до тіла, не відводьте їх надто далеко вбік.
Клавіатура має бути на доволі близькій відстані.
• Відрегулюйте висоту стільця та столу так, щоб
клавіатура й миша були на рівні ліктів або трохи
нижче.
• Ставте ноги на опору, сидіть прямо з
розслабленими плечима.
• Під час гри розслабте кисть руки і тримайте її
рівно. У разі повторення одних і тих самих ігрових
дій намагайтеся не тримати руки в зігнутому,
витягнутому або вивернутому положенні надто
довго.
• Не слід довгий час спиратися зап’ястками на
жорстку поверхню. Під час гри використовуйте
підставку для зап’ястків.
• Не слід сидіти в одному й тому самому положенні
протягом усього дня. Час від часу вставайте та
відходьте від столу, робіть вправи для рук, плечей,
шиї та ніг, щоб зняти напругу.
Якщо під час роботи з мишею у вас виникають якісь
неприємні фізичні відчуття — біль, оніміння чи
поколювання в руках, кистях, ліктях, плечах, шиї або
спині — негайно зверніться до лікаря.
ВИКОРИСТАННЯ ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ
Миша Razer DeathAdder V2 X HyperSpeed не потребує
значного обслуговування для підтримки робочого
стану. Щоб уникнути накопичення пилу та бруду,
рекомендується раз на місяць від’єднувати пристрій
від комп’ютера та протирати м’якою тканиною або
очищувати ватним тампоном. Не використовуйте
мило та агресивні очищувальні засоби.
Для найкращої якості руху та керування настійно
рекомендується використовувати високоякісний
килимок для миші марки Razer. На деяких поверхнях
ніжки миші можуть швидко зношуватися, тому
потребують постійного догляду, а в деяких випадках, і
передчасної заміни.
Зверніть увагу, що характеристики датчика миші
Razer DeathAdder V2 X HyperSpeed пристосовані
саме до килимків для миші марки Razer. Це означає,
що датчик пройшов тривалі випробування, які
підтвердили, що миша Razer DeathAdder V2 X
HyperSpeed найкраще відстежує положення та рухи
на килимках марки Razer.
TÜRKÇE
İÇİNDEKİLER
• Razer DeathAdder V2 X HyperSpeed
A. DPI kademe artırma
B. DPI kademe azaltma
C. Sol fare düğmesi
D. Sağ fare düğmesi
E. Fare tekerleği
F. Durum göstergesi
G. Fare düğmesi 5
H. Fare düğmesi 4
I. Razer™ HyperSpeed 2,4 GHz kablosuz dongle
J. Ultra kaygan fare ayakları
K. Sürgülü anahtar
• Bluetooth modu
• Güç kapatma modu
• Razer™ HyperSpeed Wireless (2,4 GHz) modu
L. Razer™ 5G Gelişmiş 14K DPI Optik Sensör
• 1 × AA pil
• Önemli Ürün Bilgileri Kılavuzu
DPI kademeleri aşağıdaki gibidir: 400, 800, 1600
(varsayılan), 3200 ve 6400. DPI kademeleri Razer
Synapse kullanılarak özelleştirilebilir.
GEREKENLER
ÜRÜN GEREKSİNİMLERİ
• USB-A bağlantı noktası veya Bluetooth 5.1 bağlantı
• 1 × 1,5 V AA pil*
RAZER SYNAPSE GEREKSİNİMLERİ
• Windows® 10 64 bit (ya da üstü)
• Yazılım yükleme için internet bağlantısı
*Aynı zamanda AAA pille (dahil değildir) de uyumludur.
GARANTİN VAR
Elinde muhteşem bir cihaz duruyor, hem de 2 yıl sınırlı
garantisi var.
razerid.razer.com
adresine giderek cihazını
kaydet ve özel Razer avantajlarını yakalayarak potansiyeli
en yükseğe çıkar
Sorun mu var?
support.razer.com
adresinde Razer
Destek Ekibine Sor
BAŞLANGIÇ
PİLİ TAKMA
1. 1Farenin üst kapağını çıkar ve AA pili, pil bölmesinde
gösterildiği gibi tak.
İstenirse bir (1) AAA pil (dahil değildir) de
kullanılabilir.
ة� ي� ب�رع
ة�� ب�علا ة�ا ي�� ة��م
Razer
DeathAdder V2 X HyperSpeed
•
ق��و ب� لكل طا ق� ن�لا ددع ق�دا ي� ن� .A
ق��و ب� لكل طا ق� ن�لا ددع ل ي�ل ق� ق� .B
�� ي�
ؤ
الا سواملا � ن� .C
ن�م ي�
ؤ
الا سواملا � ن� .D
� ي��م ق�لا ق�ل ب�ع .E
ق�لا�لا � شس ؤوم .F
5 سواملا � ن� .G
4 سواملا � ن� .H
ن� ق��ها ب� ي� بح 2.4 ق�ع�� ب� يىكلسال Razer HyperSpeed ل ب� ن�ود .I
ق� ي�ا ن�لل ءا�لم سوام م ؤ�او ق� .J
� ي��م ق� حا ق�
ن
�م .K
ش�و ق�ول ب� ع ن�و •
ل ي� ن�
ش� ق�لا ن�ا ق� ي�إا ع ن�و •
) ن� ق��ها ب� ي� بح 2.4( Razer HyperSpeed Wireless ع ن�و
•
Razer ن�م ق��و ب�لا يى
ن
� ق��
ق
� ن� 14,000 ق�
ق
�د ب� 5G مد
ق
� ق�م يى
ؤ�و ن� �� ش� ق��م .L
AA ق� ي��ا� ب�
•
بح
ق� ن� ُملا لوح ق�ماهلا ق�امول�ملا ل ي�لد
•
ق��و ب�لا يى
ن
� طا
ق
� ن�لا دد� ب� ق��د
ق
�م سواملا ق� ي�سا�ح ق�ا ي�و ق��م يىل ي� ام ي�
ن
�
� ي�ص ن� ق� ن�كم ي� .6400و 3200 ،) يى
ن�ا� ق� ن�ا( 1600 ،800 ،400 : ق�دحاولا
ماد ن� ق�سا ب� ق��و ب� لك يى
ن
� طا
ق
� ن�لا دد� ب� ق� ي�سا��لا ق�ا ي�و ق��م
.Razer Synapse ق� ي� ب�� ق�
ب��لطملا
بح ق� ن�ملا ق�ا ب�ل� ق�م
5.1 ش�و ق�ول ب� لاص ق�ا و
ؤ
ا USB-A ند
ن
� ن�م
•
* ق�لو
ن
� 1.5 ق��د
ق
� ب� AA ق� ي��ا� ب�
•
RAZER SYNAPSE ق�ا ب�ل� ق�م
) ش�دح
ؤ
ا و
ؤ
ا( ق� ب� Windows® 10 64 ل ي� ن�
ش� ق�لا ما ن� ن� •
بحما
ن�� ب�لا ق� ي� ب� ش� ق�ل ق� ن�� ق� ن�إالا ق�ك ب� ش� ب� لاص ق�الا •
.) ق�
ق
�
ن
�� ُم � ي� نع( AAA ق� ي��ا� ب� عم ا
ًنص ي�ؤا ق� ن�او ق�م*
ب��ا
ض�ملا ض�ام ض�لا ك�� ض�م ض� ا ض�عد
. ن� ي�ماع ق�دمل دود�م ن�ام ن� ق� ي�� ن� ق� عم ك� ي�د ي� لوا ن� ق�م يى
ن
� ع ؤ�ا� ن�اه بح ىلع
َق�لصح د ق�ل
ن�ع ق� ي��ص�لا Razer ا ي�ا ن�م طا
ق
� ن� ىلع لصحاو دح ىص
ق
�
ؤ
ا ىلإا � ق�ا ن�اكمإا ع
ن
��ا ن�
آ
الا
razerid.razer.com
يى
ن
� ل ي� ب�� ق�لا ق� ي���
support.razer.com
ع
ق
�وم ىلع Razer معد ق� ي��
ن
� ل
ؤ
اسا ؟لا ؤوس ك� ي�دل له
ل ي�
ضع شس ة�لا ءد ب�
ة� ي�راط ب�لا لا ض�دإا
ق�� ب�ح يى
ن
� ح ن�وم وه امك AA ق� ي��ا� ب� ل نحد
ؤ
او سواملل ي�ول�لا ءا� ن�لا ح
ق� ن�ا .1
. ق� ي��ا� ب�لا
) ق�
ق
�
ن
�� ُم � ي� نع( AAA ق�دحاو )1( ق� ي��ا� ب� ماد ن� ق�سا ا
ًنص ي�ؤا ك� ن�كم ي�و
. ك�ل ند ل نص
ن
� ق� ق� ن�ك ا ندإا
م ق� ي�س . ن��
ش�لا ق�داعإال ق�ل ب�ا ق� ق�� ي�ل ق� ق� ن��ملا AA ق�ا ي��ا� ب�لا :� ي� ب� ن� ق�
ن� ي� ق� ي��ا� ب�لا ل نحد ق� ال . ق� ي��ا� ب�لا ق�� ب�ح يى
ن
� ق�دحاو )1( ق� ي��ا� ب� ب� ي�ك� ق�
ن� ي� ن�او
ق
�ل ا
ًق
�
ن
�و ق�ا ي��ا� ب�لا ن�م �
َّ
ل ن� ق�و . ق�
ق
�ولا س
ن
� ن� يى
ن
� ق�و
ق
� ب� )2(
ق�ا ي��ا� ب� و
ؤ
ا مو ي� ش� ي�ل ق�ا ي��ا� ب� �وس مد ن� ق�� ق� الو . ق� ي�ل�ملا ق� ؤ� ي� ب�لا
. ك� ق�مالس ىلع ا
ًن�ا ن�ح ق� ي�ول ق�
.ماكحإا ب� � ق� ي� ب� ش� ق� ن�م دك
ؤ
ا ق�و سواملا يى
ن
� ي�ول�لا ءا� ن�لا ب� ي�ك�
ق� دعؤا .2
سواملا ل ي�ص� ة�
RAZER™ HYPERSPEED WIRELESS
ع ن�و � ب�ع .A
) ن� ق��ها ب� ي� بح 2.4(
. يىكلساللا ل ب�
ن�ودلا بح�نحؤاو سواملل ي�ول�لا ءا� ن�لا ح ق� ن�ا .1
ن�اه ب� ب� USB ند
ن
�ا ن�م ن�م ي�
ؤ
ا يى
ن
� يىكلساللا ل ب�
ن�ودلا ل نحدؤاو ي�ول�لا ءا� ن�لا ق�ل نعؤا .2
.� ق�و ي� ب�مكلا
Razer HyperSpeed Wireless ع ن�و ىلإا ا
ً
لو�و � ي��م ق�لا حا ق�
ن
�م ىلع ط ن� ن�ا .3
� نص نح
ؤ
الا ن�وللا ىلإا ق�لا�لا � شس ؤوم لو� ق� ي�س ،ل ي��و ق�لا د ن�عو .) ن� ق��ه ا ب� ي� بح 2.4(
. ق� ن� ي� بحو ق�� ق�
ن
�ل ق� ب�ا ش�لا
ن�
آ
الا ا ًن�ها بح Razer DeathAdder V2 X HyperSpeed سواملا ن�وك ي� م ش� ن�مو
. يىكلساللا ع
ن�ولا يى ن� مادن� ق�سالل
ش�و ق�ول ب� ع ن�و � ب�ع .B
.)
( Bluetooth ع ن�و ىلإا ا
ً
لو�و � ي��م ق�لا حا ق�
ن
�م ىلع ط ن� ن�ا .1
תירבע
SAFETY AND MAINTENANCE
In order to achieve maximum safety while using your Razer
DeathAdder V2 X HyperSpeed, we suggest that you adopt
the following guidelines:
Should you have trouble operating the device properly
and troubleshooting does not work, unplug the device
and contact the Razer hotline or go to
support.razer.com
for support.
Do not take apart the device (doing so will void your
warranty) and do not attempt to operate it under abnormal
current loads.
Keep the device away from liquid, humidity or moisture.
Operate the device only within the specific temperature
range of 0°C (32°F) to 40°C (104°F). Should the
temperature exceed this range, unplug and/or switch off
the device in order to let the temperature stabilize to an
optimal level.
COMFORT
Research has shown that long periods of repetitive motion,
improper positioning of your computer peripherals,
incorrect body position, and poor habits may be associated
with physical discomfort and injury to nerves, tendons,
and muscles. Below are some guidelines to avoid injury
and ensure optimum comfort while using your Razer
DeathAdder V2 X HyperSpeed.
• Position your keyboard and monitor directly in front of
you with your mouse next to it. Place your elbows next
to your side, not too far away and your keyboard within
easy reach.
• Adjust the height of your chair and table so that the
keyboard and mouse are at or below elbow-height.
• Keep your feet well supported, posture straight and your
shoulders relaxed.
• During gameplay, relax your wrist and keep it straight. If
you do the same tasks with your hands repeatedly, try
not to bend, extend or twist your hands for long periods.
• Do not rest your wrists on hard surfaces for long periods.
Use a wrist rest to support your wrist while gaming.
• Do not sit in the same position all day. Get up, step away
from your desk and do exercises to stretch your arms,
shoulders, neck and legs.
If you should experience any physical discomfort while
using your mouse, such as pain, numbness, or tingling in
your hands, wrists, elbows, shoulders, neck or back, please
consult a qualified medical doctor immediately.
MAINTENANCE AND USE
The Razer DeathAdder V2 X HyperSpeed requires minimum
maintenance to keep it in optimum condition. Once a month
we recommend you clean the device using a soft cloth or
cotton swab to prevent dirt buildup. Do not use soap or
harsh cleaning agents.
To get the ultimate experience in movement and control,
we highly recommend a premium mouse mat from Razer.
Some surfaces will cause undue wear on the feet requiring
constant care and eventual replacement.
Do note that the sensor of the Razer DeathAdder V2 X
HyperSpeed is ‘tuned’ or optimized especially for the Razer
mouse mats. This means that the sensor has been tested
extensively to confirm that the Razer DeathAdder V2 X
HyperSpeed reads and tracks best on Razer mouse mats.
REGULATORY & COMPLIANCE
INFORMATION
FCC STATEMENT
This equipment has been tested and found to comply with
the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15
of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates uses
and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more
of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and
receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician
for help.
FCC RADIATION EXPOSURE STATEMENT
This device complies with FCC radiation exposure limits set
forth for an uncontrolled environment and it also complies
with Part 15 of the FCC RF Rules. This equipment must not
be co-located or operating in conjunction with any other
antenna or transmitter. End-users and installers must be
provide with antenna installation instructions and consider
removing the no-collocation statement.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation.
Caution!
Any changes or modifications not expressly approved by
the party responsible for compliance could void the user’s
authority to operate the equipment.
CANADA STATEMENT
This device contains licence-exempt transmitter(s)/
receiver(s) that comply with Innovation, Science and
Economic Development Canada’s licence-exempt RSS(s).
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause interference.
(2) This device must accept any interference, including
interference that may cause undesired operation of the
device.
L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans
le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation,
Sciences et Développement économique Canada applicables
aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est
autorisée aux deux conditions suivantes :
(1) L’appareil ne doit pas produire de brouillage;
(2) L’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique
subi, même si le brouillage est susceptible d’en
compromettre le fonctionnement.
The device meets the exemption from the routine
evaluation limits in section 2.5 of RSS 102 and compliance
with RSS-102 RF exposure, users can obtain Canadian
information on RF exposure and compliance.
Le dispositif rencontre l’exemption des limites courantes
d’évaluation dans la section 2.5 de RSS 102 et la conformité
à l’exposition de RSS-102 rf, utilisateurs peut obtenir
l’information canadienne sur l’exposition et la conformité
de rf.
NOTICE FOR CANADA
This Class B digital apparatus complies with Canadian
ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la
norme ICES-003 du Canada.
CANADIAN CLASS B STATEMENT:
This digital apparatus
does not exceed the Class B limits for radio noise emissions
from digital apparatus as set out in the radio interference
regulations of Industry Canada.
Le présent appareil numérique n’émet pas de bruits
radioélectriques dépassant les limitesapplicables aux
appareils numériques de Classe B prescrites dans le
règlement sur le brouillage radioélectrique édicté par
Industrie Canada.
BATTERY INFO
Risk of fire or explosion or defeat the safeguard of
equipment if the battery is replaced by an incorrect
type. Replace only with the same or equivalent type.
Disposal of a battery into fire or a hot oven, or
mechanically crushing or cutting of a battery, that can
result in an explosion.
High or low extreme temperatures or low air pressure
at high altitude that the battery can be subjected to
during use, storage or transportation. Leaving the
battery in an extremely high temperature and/or low
air pressure surrounding environment that can result in
an explosion or the leakage of flammable liquid or gas.
Brazil
Este equipamento não tem direito à proteção
contra interferência prejudicial e não pode causar
interferência em sistemas devidamente autorizados.
Para maiores informações, consulte o site da
ANATEL – www.gov.br/anatel/pt-br
Mexico
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes
dos condiciones:
(1) es posible que este equipo o dispositivo no cause
interferencia perjudicialy
(2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia, incluyendo la que pueda causar su
operación no deseada.
STATEMENT OF
COMPLIANCE WITH
EU DIRECTIVE
ENGLISH
STATEMENT OF COMPLIANCE WITH EU DIRECTIVE
Razer (Europe) GmbH, declares that this Razer
DeathAdder V2 X HyperSpeed (Wireless mouse: RZ01-
0413, USB Dongle: DGRFG7) is in compliance with the
essential requirements and other relevant provisions
of Directive 2014/53/EU & 2015/863/EU.
FRENCH
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ AVEC LES
DIRECTIVES DE L’UNION EUROPÉENNE
Par la présente Razer (Europe) GmbH déclare que
l’appareila12 Razer DeathAdder V2 X HyperSpeed
(Wireless mouse: RZ01-0413, USB Dongle: DGRFG7)
est conforme aux exigences essentielles et aux autres
dispositions pertinentes de la directive 2014/53/EU
& 2015/863/EU
DEUTSCH
EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit erklärt Razer (Europe) GmbH, dass sich
dieser/diese/dieses Razer DeathAdder V2 X
HyperSpeed (Wireless mouse: RZ01-0413, USB
Dongle: DGRFG7) in Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen und den anderen
relevanten Vorschriften der Richtlinie 2014/53/EU &
2015/863/EU befindet.
ESPAÑOL
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CON LA DIRECTIVA
DE LA UE
Por medio de la presente Razer (Europe) GmbH
declara que el Razer DeathAdder V2 X HyperSpeed
(Wireless mouse: RZ01-0413, USB Dongle: DGRFG7)
cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera
otras disposiciones aplicables o exigibles de la
Directiva 2014/53/EU & 2015/863/EU
ITALIANO
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ CON LE DIRETTIVE
EU
Con la presente Razer (Europe) GmbH dichiara che
questo Razer DeathAdder V2 X HyperSpeed (Wireless
mouse: RZ01-0413, USB Dongle: DGRFG7) è conforme
ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni
pertinenti stabilite dalla direttiva 2014/53/EU &
2015/863/EU
PORTUGUÊS
DIRECTIVA DA UE COM DECLARAÇÃO DE
CONFORMIDADE.
Razer (Europe) GmbH declara que este Razer
DeathAdder V2 X HyperSpeed (Wireless mouse:
RZ01-0413, USB Dongle: DGRFG7) está conforme
com os requisitos essenciais e outras disposições da
Directiva 2014/53/EU & 2015/863/EU
DANSK
ERKLÆRING OM OVERENSSTEMMELSE MED EU-
DIREKTIV
Undertegnede Razer (Europe) GmbH erklærer
herved, at følgende udstyr Razer DeathAdder V2
X HyperSpeed (Wireless mouse: RZ01-0413, USB
Dongle: DGRFG7) overholder de væsentlige krav
og øvrige relevante krav i direktiv 2014/53/EU &
2015/863/EU
Ελληνικά ΜΕ
ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ Razer (Europe) GmbH ΔΗΛΩΝΕΙ ΟΤΙ
Razer DeathAdder V2 X HyperSpeed (Wireless mouse:
RZ01-0413, USB Dongle: DGRFG7) ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ
ΠΡΟΣ ΤΙΣ ΟΥΣΙΩΔΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΛΟΙΠΕΣ
ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ ΟΔΗΓΙΑΣ
2014/53/EU & 2015/863/EU
POLSKI
OŚWIADCZENIE O ZGODNOŚCI Z DYREKTYWĄ UE
Niniejszym Razer (Europe) GmbH oswiadcza, ze
Razer DeathAdder V2 X HyperSpeed (Wireless
mouse: RZ01-0413, USB Dongle: DGRFG7) jest
zgodny z zasadniczymi wymogami oraz pozostałymi
stosownymi postanowieniami Dyrektywy 2014/53/
EU & 2015/863/EU
Gaming Mouse:
Radio Frequency: 2.4GHz SRD
Operating Frequency: 2402-2480 MHz
Max Output power: ≤8.0dBm
Radio Frequency: Bluetooth LE
Operating Frequency: 2402-2480MHz
Max Output power: ≤8.0dBm
USB Dongle:
Radio Frequency: 2.4GHz SRD
Operating Frequency: 2402-2480 MHz
Max Output power: ≤8.0dBm
The full Declaration of Conformity can be requested
via the following :
Company: Razer (Europe) GmbH
Address: Essener Bogen 23, 22419 Hamburg,
Germany
E-mail: compliance@razer.com
WASTE ELECTRICAL
AND ELECTRONIC
EQUIPMENT INFORMATION
ENGLISH
Correct Disposal of This Product (Waste Electrical &
Electronic Equipment)
(Applicable in the European Union and other
European countries with separate collection
systems)
This marking shown on the product or its literature,
indicates that it should not be disposed with other
household wastes at the end of its working life.
To prevent possible harm to the environment or
human health from uncontrolled waste disposal,
please separate this from other types of wastes and
recycle it responsibly to promote the sustainable
reuse of material resources. Household users
should contact either the retailer where they
purchased this product, or their local government
office, for details of where and how they can
take this item for environmentally safe recycling.
Business users should contact their supplier and
check the terms and conditions of the purchase
contract. This product should not be mixed with
other commercial wastes for disposal.
FRANÇAIS
Comment éliminer ce produit (déchets
d’équipements électriques et électroniques)
(Applicable dans les pays de l’Union Européen et
aux autres pays européens disposant de systémes
de collecte sélective)
Ce symbole sur le produit ou sa documentation
indique qu’il ne doit pas être éliminé en fin de vie
avec les autres déchets ménagers. L’élimination
incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice à
l’environnement ou à la santé humaine, veuillez le
séparer des autres types de déchets et le recycler
de façon responsable. Vous favoriserez ainsi la
réutilisation durable des ressources matérielles. Les
particuliers sont invités à contacter le distributeur
leur ayant vendu le produit ou à se renseigner
auprès de leur mairie pour savoir où et comment
ils peuvent se débarrasser de ce produit afin
qu’il soit recyclé en respectant l’environnement.
Les entreprises sont invitées à contacter leurs
fournisseurs et à consulter les conditions de leur
contrat de vente. Ce produit ne doit pas être éliminé
avec les autres déchets commerciaux.
DEUTSCH
Korrekte Entsorgung dieses Produkts (Elektromüll)
(Anzuwenden in den Ländern der Europäischen
Union und anderen europäischen Ländern mit
einem separaten Sammelsystem)
Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf
der dazugehörigen Literatur gibt an, dass es
nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit
dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden
darf. Entsorgen Sie dieses Gerät bitte getrennt
von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw.
der menschlichen Gesundheit nicht durch
unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden.
. نحاسو
ؤ
الا مكا� ق� ع ن�مل ق� ي� ن��
ق
� ق���م و
ؤ
ا ق�معا ن� ش
سام
ق
� ق���
ق
� ماد ن� ق�سا ب� �
ن
� ي� ن� ن� ق�و
. ق� ي�سا
ق
�لا ن
� ي� ن� ن� ق�لا داوم و
ؤ
ا ن�و ب�اصلا ماد ن� ق�سا مدع يى
ن� ب� ن� ي�
ق� ب�� ب� ق� ىلع لوص�لل Razer ن�م ق� ن�
ّ
ي�مم سوام
ق�حول ماد ن� ق�سا ب� ق�د ش� ب� يى�ون�و
�ل يىعاد ال ىل ب� ش�ادحإا يى
ن
� ح�س
ؤ
الا ن
�� ب� ب� ب�� ق� ق� د
ق
� .مك� ق�لاو ق�ك��لا يى
ن
� ق� ي�لا ش�م
. ن
�ا�ملا ق� ي�اه ن� يى
ن
� اهلاد ب� ق�ساو ق��م ق��م ق� ي�ا ن�ع ب�ل� ق� ي� ام ،سواملا م ؤ�او
ق
� يى
ن
�
�� ش� ق��م ” ق�
ن
�لاوم“ م ق� ق� � ن�
ؤ
ا مل�لا ى بح�
ُ
ي�و
ب�سا ن� ي� ام ب� ا ًص ي�ص نح � ن� ي��� ق� و
ؤ
ا Razer DeathAdder V2 X HyperSpeed
عساو ق�ا� ن� ىلع �� ش� ق�� ُملا �ا ب� ق� نحا م ق� د
ق
� � ن�
ؤ
ا يى
ن�� ي� ا ندهو .Razer سوام ق�احول
�� ب� ق� ق�و Razer DeathAdder V2 X HyperSpeed سوام ق�ءا�
ق
� ىلع د ي�ك
ؤ
ا ق�لل
.Razer سوام ق�احول ىلع ل نص
ن
�
ؤ
ا لك ش� ب�
לולכ המ
Razer
DeathAdder V2 X HyperSpeed
DPI
-ה תמר תאלעה .
A
DPI
-ה תמר תדרוה .
B
ילאמשה רבכעה ןצחל .
C
ינמיה רבכעה ןצחל .
D
הלילגה לגלג .
E
סוטטס ןווחמ .
F
5
רבכע ןצחל .
G
4
רבכע ןצחל .
H
Razer™ HyperSpeed 2.4GHz יטוחלא עקת .
I
דחוימב תוקלח רבכע ילגר .
J
גתמ .
K
Bluetooth
בצמ
•
יובכ בצמ
•
)GHz
2.4( Razer™ HyperSpeed Wireless בצמ
•
Razer™ 5G לש 14K DPI םדקתמ יטפוא ןשייח .
L
AA
תללוס
x
1
•
רצומה תודוא בושח עדימל ךירדמ
•
,3,200 ,)לדחמ תרירב( 1600 ,800 ,400 :ןה
DPI
-ה תומר
. Razer Synapse תועצמאב
DPI
-ה תומר תא ןנווכל ןתינ . 6,400 -ו
שרדנ המ
רצומה תושירד
Bluetooth 5.1 תוירושיק וא USB-A תאיצי
•
טלוו 1.5
AA
תללוס
x
1
•
RAZER SYNAPSE
תושירד
)הלעמו( תויביס Windows® 10 64
•
הנכות תנקתה ךרוצל טנרטניא רוביח
•
.)הלולכ אל(
AAA
תללוסל םג םיאתמ*
שמתשמל עדימ
םסקמל לכות תעכ .םייתנשל תלבגומ תוירחא םע הלועמ ןקתה ךל שי
םושיר ידי-לע
Razer
לש תוידעלב תובטהב תוכזלו ולש לאיצנטופה תא
razerid.razer.com
רתאב
support.
רתאב
Razer
לש הכימתה תווצ תא לאש ?תולאש ךל שי
razer.com
הדובעה תליחת
הללוסה תסנכה
,
AA
-ה תללוס תא סנכהו ,רבכעה לש ןוילעה הסכמה תא רסה .
1
.הללוסה אתב ןמוסמכ
)
1
( תחא
AAA
תללוסב שמתשהל םג ןתינ ,ךתריחבל
.)הלולכ אל(
הללוסה אתב .תנעטנ הללוס הניא הלולכה
AA
-ה תללוס :תוריהז
)2( יתש חוכב סינכהל ןיא .דבלב )
1
( תחא הללוס םישל רשפא
הביבסה תנגה יקוחל םאתהב תוללוס ךילשהל שי .דחיב תוללוס
םויתיל תוללוסב קר שמתשהל שי ,ךנוחטיב ןעמל .ךרוזאב םילחה
.ןיילקלא וא
.בטיה רוגס אוהש אדוו ,רבכעה לש ןוילעה יוסיכה תא שדחמ רבח .2
Recyceln Sie das Gerät, um die nachhaltige
Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu
fördern. Private Nutzer sollten den Händler, bei dem
das Produkt gekauft wurde, oder die zuständigen
Behörden kontaktieren, um in Erfahrung zu bringen,
wie sie das Gerät auf umweltfreundliche Weise
recyceln können. Gewerbliche Nutzer sollten sich
an Ihren Lieferanten wenden und die Bedingungen
des Verkaufsvertrags konsultieren. Dieses Produkt
darf nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll
entsorgt werden.
ESPAÑOL
Eliminación correcta de este producto (material
eléctrico y electrónico de descarte)
(Aplicable en la Unión Europea y en países europeos
con sistenmas de recogida selectiva de residuos)
La presencia de esta marca en el producto o en
el material informativo que lo acompaña, indica
que al finalizar su vida útil no deberá eliminarse
junto con otros residuos domésticos. Para evitar
los posibles daños al medio ambiente o a la salud
humana que representa la eliminación incontrolada
de residuos, separe este producto de otros tipos de
residuos y recíclelo correctamente para promover
la reutilización sostenible de recursos materiales.
Los usuarios particulares pueden contactar con el
establecimiento donde adquirieron el producto,
o con las autoridades locales pertinentes, para
informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para
que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su
proveedor y consultar las condiciones del contrato de
compra. Este producto no debe eliminarse mezclado
con otros residuos comerciales.
ITALIANO
Corretto smaltimento del prodotto (rifiuti elettrici
ed elettronici)
(Applicabile in i paesi dell’Unione Europea e in quelli
con sistema di raccolta differenziata)
Il marchio riportato sul prodotto o sulla sua
documentazione indica che il prodotto non
deve essere smaltito con altri rifiuti domestici al
termine del ciclo di vita. Per evitare eventuali danni
all’ambiente o alla salute causati dall’inopportuno
smaltimento dei rifiuti, si invita l’utente a separare
questo prodotto da altri tipi di rifiuti e di riciclarlo
in maniera responsabile per favorire il riutilizzo
sostenibile delle risorse materiali. Gli utenti
domestici sono invitati a contattare il rivenditore
presso il quale è stato acquistato il prodotto o l’ufficio
locale preposto per tutte le informazioni relative
alla raccolta differenziata e al riciclaggio per questo
tipo di prodotto. Gli utenti aziendali sono invitati a
contattare il proprio fornitore e verificare i termini
e le condizioni del contratto di acquisto. Questo
prodotto non deve essere smaltito unitamente ad
altri rifiuti commerciali.
PORTUGUÊS
Eliminação Correcta Deste Produto (Resíduo de
Equipamentos Eléctricos e Electrónicos)
Esta marca, apresentada no produto ou na
sua literatura indica que ele não deverá ser
eliminado juntamente com os resíduos domésticos
indiferenciados no final do seu período de vida útil.
Para impedir danos ao ambiente e à saúde humana
causados pela eliminação incontrolada de resíduos
deverá separar este equipamento de outros tipos
de resíduos e reciclá-lo de forma responsável, para
promover uma reutilização sustentável dos recursos
materiais. Os utilizadores domésticos deverão
contactar ou o estabelecimento onde adquiriram este
produto ou as entidades oficiais locais para obterem
informações sobre onde e de que forma podem levar
este produto para permitir efectuar uma reciclagem
segura em termos ambientais. Os utilizadores
profissionais deverão contactar o seu fornecedor
e consultar os termos e condições do contrato de
compra. Este produto não deverá ser misturado com
outros resíduos comerciais para eliminação.
DANSK
Korrekt affaldsbortskaffelse af dette produkt
(elektrisk & elektronisk udstyr)
Mærket på dette produkt eller i den medfølgende
dokumentation betyder, at produktet ikke
må bortskaffes sammen med almindeligt
husholdningsaffald efter endt levetid. For at undgå
skadelige miljø- eller sundhedspåvirkninger på
grund af ukontrolleret affaldsbortskaffelse skal
dette produkt bortskaffes særskilt fra andet affald
og indleveres behørigt til fremme for bæredygtig
materialegenvinding. Hjemmebrugere bedes
kontakte forhandleren, hvor de har købt produktet,
eller den lokale myndighed for oplysning om, hvor og
hvordan de kan indlevere produktet med henblik på
miljøforsvarlig genvinding. Erhvervsbrugere bedes
kontakte leverandøren og læse betingelserne og
vilkårene i købekontrakten. Dette produkt bør ikke
bortskaffes sammen med andet erhvervsaffald.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Σωστή Διάθεση αυτού του Προϊόντος (Απορρίμματα
Ηλεκτρικού & Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού) (Ισχύει
στην Ευρωπαϊκή Ένωση και σε άλλες Ευρωπαϊκές
χώρες με ξεχωριστά συστήματα συλλογής)
Τα σήματα που εμφανίζονται επάνω στο προϊόν ,
δείχνουν ότι δεν πρέπει να απορρίπτεται με άλλα
οικιακά απορρίμματα στο τέλος του κύκλου της ζωής
του. Προκειμένου να αποφευχθούν ενδεχόμενες
βλάβες στο περιβάλλον ή την ανθρώπινη υγεία
από την ανεξέλεγκτη διάθεση των αποβλήτων,
παρακαλείστε να το διαχωρίζεται από άλλους
τύπους απορριμμάτων και να το ανακυκλώνετε,
ώστε να προωθηθεί η επαναχρησιμοποίηση των
υλικών πόρων. Οι οικιακοί χρήστες θα πρέπει να
επικοινωνήσουν είτε με τον πωλητή λιανικής όπου
αγόρασαν αυτό το προϊόν, ή με το τοπικό γραφείο
της κυβέρνησης , για λεπτομέρειες σχετικά με το
πού και πώς μπορούν να πάρουν αυτό το στοιχείο
για την περιβαλλοντικά ασφαλή ανακύκλωση. Οι
επιχειρήσεις-χρήστες θα πρέπει να επικοινωνήσουν
με τον προμηθευτή τους και να ελέγξουν τους όρους
και τις προϋποθέσεις της σύμβασης αγοράς. Αυτό
το προϊόν δεν πρέπει να αναμιγνύεται με άλλα
συνηθισμένα απορρίμματα
POLSKI
Prawidowe usuwanie produktu (Zużyty sprzęt
elektryczny i elektroniczny)
Oznaczenie umieszczone na produkcie lub w
odnoszących się do niego tekstach wskazuje, ×e
produktu po up ywie okresu u×ytkowania nie
nale×y usuwać z innymi odpadami pochodzącymi z
gospodarstw domowych. Aby uniknąć szkodliwego
wpływu na środowisko naturalne i zdrowie ludzi
wskutek niekontrolowanego usuwania odpadów,
prosimy o oddzielenie produktu od innego
typu odpadów orazodpowiedzialny recykling w
celu promowania ponownego u×ycia zasobów
materialnych jako staej praktyki. W celu uzyskania
informacji na temat miejsca i sposobu bezpiecznego
dla śdowiska recyklingu tegoproduktu u×ytkownicy
w gospodarstwach domowych powinni skontaktowa
ć się z punktem sprzeda×y detalicznej, w którym
dokonali zakupu produktu, lubz organem wadz
lokalnych. U×ytkownicy w firmach powinni
skontaktowa ć się ze swoim dostawcà i sprawdzić
warunki umowy zakupu. Produktu nie nale×y usuwać
razem z innymi odpadami komercyjnymi.
Dikkat: Paketteki AA pil şarj edilemeyen tiptir. Pil
bölmesine yalnızca bir (1) pil sığar. Aynı anda iki (2)
pili zorlayarak takmaya çalışma. Pilleri, yerel çevre
yasalarına uygun olarak at. Güvenliğin için yalnızca
lityum ya da alkalin pil kullan.
2. Üst kapağı fareye tak ve sıkıca yerine oturduğundan
emin ol.
FARENİ BAĞLAMA
A. RAZER™ HYPERSPEED WIRELESS (2,4 GHZ)
MODUYLA
1. Farenin üst kapağını çıkar ve kablosuz dongle’ı al.
2. Üst kapağı kapat ve kablosuz dongle’ı PC’nin USB
bağlantı noktalarından herhangi birine tak.
3. Sürgülü anahtarı Razer™ HyperSpeed Wireless (2,4
GHz) moduna it. Bağlantı kurulduğunda durum
göstergesi kısa bir süre sabit yeşil yanar.
Razer DeathAdder V2 X HyperSpeed’in şimdi kablosuz
modda kullanıma hazır.
B. BLUETOOTH MODUYLA
1. Sürgülü anahtarı Bluetooth moduna ( ).
2. Eşleşme modunu etkinleştirmek için iki yan düğmeyi,
DPI kademe artırma ve DPI kademe azaltma
düğmelerini birlikte üç saniye basılı tut. Durum
göstergesi yinelenen aralıklarla iki kez yanıp sönerek
cihazın eşleşme modunda olduğunu gösterir.
3. Cihazında Bluetooth’u etkinleştir, yeni Bluetooth
cihazlarını ara ve bulunan cihazlar listesinden Razer
DeathAdder V2 X HyperSpeed’i seç.
4. Fare cihazınla eşleşene kadar bekle. Eşleşme
tamamlandığında durum göstergesi kısa bir süre
sabit mavi renkte yanar.
Bir kez eşleştikten sonra Razer DeathAdder V2 X
HyperSpeed’in Bluetooth modunda ve kapsama
alanındayken cihazına otomatik olarak yeniden
bağlanır. Daha hızlı ve kararlı bağlantı için eşleşen
cihazları birbirine yakın konumda tut.
Tebrikler, Razer DeathAdder V2 X HyperSpeed artık
Bluetooth modunda kullanılmaya hazır.
DÜŞÜK GÜÇ GÖSTERGESİ
Durum göstergesi, takılı pilin düzeyinin %5’ten az
kaldığını göstermek için yinelenen aralıklarla iki kez
kırmızı renkte yanıp söner. Bu ışık dizisi, pil tamamen
boşalana kadar devam eder. Bu bildirimi aldığında pili
değiştirme zamanı gelmiştir.
FARENİ KİŞİSELLEŞTİRME
DPI kademe artırma veya DPI kademe azaltma
düğmelerine bir basışta farenin DPI değerini oyun stiline
göre ayarla ya da Razer Synapse uygulamasını kullanarak
sık kullandığın tuşlara bağlayıp yeniden yapılandır.
Durum göstergesi kısa süre renk değiştirerek hangi DPI
kademesinin o anda etkin olduğunu gösterir.
İstendiğinde Razer Synapse’ı kur veya kurulum dosyasını
razer.com/synapse
adresinden indir.
GÜVENLİK VE BAKIM
GÜVENLİK YÖNERGELERİ
Razer DeathAdder V2 X HyperSpeed ’yi kullanırken en üst
düzeyde güvenlik sağlamak için aşağıdaki yönergeleri
uygulamanı öneririz:
Cihazı parçalarına ayırma ve anormal akım yükleriyle
çalıştırmayı deneme. Aksi durumda garantin geçersiz
kalır.
Cihazı sıvı, nem veya rutubetten uzak tut. Cihazı yalnızca
belirtilen 0°C (32°F) ile 40°C (104°F) sıcaklık aralığında
kullan. Sıcaklığın bu aralığın dışına çıktığı durumlarda
cihazın kablosunu çıkardıktan ve/veya cihazı kapattıktan
sonra sıcaklığın uygun düzeye gelmesini bekle.
RAHATLIK
Araştırmalar, uzun süre tekrarlanan hareketlerin,
bilgisayar çevre birimlerinin uygunsuz yerleşiminin, yanlış
vücut pozisyonunun ve iyi olmayan alışkanlıkların fiziksel
rahatsızlık ve sinir, tendon ve kaslarda incinmeyle ilişkili
olduğunu göstermektedir. Aşağıda, Razer DeathAdder V2
X HyperSpeed ürününü kullanırken incinmeni önlemek ve
en iyi konfor düzeyine ulaşmanı sağlamak için yönergeler
bulabilirsin.
• Klavyeni ve monitörünü tam karşına, fareni de yanına
yerleştir. Dirseklerin çok açıkta değil, hemen yanında
ve klavyen de kolay erişebileceğin uzaklıkta olsun.
• Sandalye ve masanın yüksekliğini, klavye ve fare
dirseğinin hizasında veya altında kalacak şekilde
ayarla.
• Ayaklarını desteklemeyi ihmal etme. Dik dur ve
omuzlarını kasma.
• Oyun esnasında bileğini kasma ve düz tut. Ellerinle
aynı hareketleri tekrarlıyorsan ellerini uzun süre
eğmemeye, uzatmamaya veya bükmemeye çalış.
• Bileklerini sert yüzeylerde uzun süre tutma. Oyun
esnasında bileğini desteklemek için bilek desteği
kullan.
• Gün boyunca aynı pozisyonda oturma. Ayağa kalk,
masandan uzaklaş ve kollarını, omuzlarını, boynunu
ve bacaklarını esneterek egzersiz yap.
Fareni kullanırken ellerinde, bileklerinde, dirseklerinde,
omuzlarında, boynunda veya sırtında ağrı, uyuşma,
karıncalanma gibi bir rahatsızlık hissedersen derhal
yetkili bir tıp doktoruna başvur.
BAKIM VE KULLANIM
Razer DeathAdder V2 X HyperSpeed’i en iyi durumda
tutmak için en düşük düzeyde bakım gerekir. Kir
birikimini önlemek için cihazı ayda bir kez bilgisayardan
çıkarmanı, yumuşak bir kumaş ya da pamuklu çubuk
yardımıyla temizlemeni öneriyoruz. Sabun veya aşındırıcı
temizlik malzemeleri kullanma.
Hareket ve denetimde en üst düzeyde deneyim yaşamak
için Razer’ın yüksek kaliteli fare altlıklarını kesinlikle
öneriyoruz. Bazı yüzeyler ayaklarda çok fazla aşınmaya
neden olarak sürekli bakım ve sonunda değiştirme
gerektirir.
Razer DeathAdder V2 X HyperSpeed’in sensörünün Razer
fare altlıklarına göre özel olarak “ayarlandığını” veya
optimize edildiğini unutma. Bu, Razer DeathAdder V2 X
HyperSpeed’in sensörünün, Razer fare altlıkları üzerinde
en iyi okuma ve izlemeyi gerçekleştirdiğini doğrulamak
için kapsamlı testler yapılmış olduğu anlamına gelir.
которые не удалось устранить с помощью
рекомендуемых действий, отключите устройство и
позвоните на горячую линию Razer или посетите веб-
сайт
support.razer.com
для получения технической
поддержки.
Не разбирайте устройство. Не используйте устройство
при нестандартной токовой нагрузке. Это приведет к
прекращению действия гарантии.
Не допускайте контакта устройства с жидкостью,
сыростью или влагой. Пользуйтесь устройством
только в разрешенном диапазоне температур: от 0
°C до 40 °C. Если температура выходит за пределы
диапазона, выключите устройство и/или отсоедините
его и дождитесь, когда температура установится на
допустимом уровне.
УДОБСТВО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
Исследования показывают, что длительно
повторяющиеся монотонные движения, неудобное
размещение периферийных устройств компьютера,
неправильное положение тела и некорректные
привычки способны вызвать неприятные физические
ощущения, привести к нервному переутомлению и
излишнему напряжению сухожилий и мышц. Ниже
перечислены рекомендации для предупреждения
вреда здоровью и поддержания комфортных условий
при работе с устройством Razer DeathAdder V2 X
HyperSpeed.
• Располагайте клавиатуру и монитор прямо перед
собой, рядом поместите мышь. Держите локти
сбоку от тела, не отводя их слишком далеко. При
этом клавиатура должна находиться на таком
расстоянии, чтобы за ней не нужно было тянуться.
• Отрегулируйте высоту стула и стола таким
образом, чтобы клавиатура и мышь находились на
уровне локтей или чуть ниже.
• Поставьте ноги на опору, сядьте прямо и
расслабьте плечи.
• Во время игры расслабьте кисть руки и держите
ее ровно. При повторении одних и тех же игровых
действий старайтесь не держать руки в согнутом,
вытянутом или вывернутом положении слишком
долго.
• Не следует долгое время опираться запястьем на
жесткую поверхность. Используйте подставку под
запястье для поддержки запястья во время игры.
• Не следует находиться в одном положении
на протяжении всего дня. Время от времени
вставайте и отходите от стола, делайте
упражнения для рук, плеч, шеи и ног, чтобы снять
напряжение.
Если во время работы с мышью у вас возникают
неприятные физические ощущения – боль, онемение
или покалывание в руках, запястьях, локтях,
плечах, шее или спине, – немедленно обратитесь за
консультацией к врачу.
ОБСЛУЖИВАНИЕ И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Для поддержания Razer DeathAdder V2 X HyperSpeed
в рабочем состоянии требуется минимальное
техническое обслуживание. Раз в месяц
рекомендуется отключать устройство от компьютера
и протирать мягкой тканью или очищать ватной
палочкой, чтобы не скапливались пыль и грязь.
Не используйте мыло или агрессивные чистящие
вещества.
Для использования всех возможностей перемещения
и контроля настоятельно рекомендуется использовать
коврик Razer премиального уровня. Некоторые
поверхности могут вызвать чрезмерный износ
основания мыши и сократить срок ее эксплуатации.
Следует отметить, что сенсор мыши Razer DeathAdder
V2 X HyperSpeed «заточен» (оптимально настроен) для
использования с ковриками Razer. Это означает, что
тщательное тестирование сенсора подтвердило, что
считывание и отслеживание движений мыши Razer
DeathAdder V2 X HyperSpeed лучше всего выполняется
на ковриках для мышей от Razer.
УКРАЇНСЬКA
КОМПЛЕКТАЦІЯ
• Razer DeathAdder V2 X HyperSpeed
A. Збільшення роздільної здатності
B. Зменшення роздільної здатності
C. Ліва кнопка миші
D. Права кнопка миші
E. Коліщатко прокручування
F. Індикатор стану
G. Кнопка миші 5
H. Кнопка миші 4
I. Безпровідний адаптер Razer™ HyperSpeed 2,4 ГГц
J. Ковзкі ніжки миші
K. Повзунковий перемикач
• Режим Bluetooth
• Режим вимкнення живлення
• Режим Razer™ HyperSpeed Wireless (2,4 ГГц)
L. Удосконалений оптичний датчик Razer™ 5G з
роздільною здатністю 14K DPI
• Батарейка типу АА — 1 шт.
• Важлива інформація про пристрій
Рівні оптичної роздільної здатності (dpi): 400, 800,
1600 (стандартна), 3200 і 6400. Налаштування рівнів
DPI можна виконувати за допомогою програми Razer
Synapse.
ВИМОГИ ЩОДО ВИКОРИСТАННЯ
ВИМОГИ ПРИСТРОЮ
• Порт USB-A або підтримка Bluetooth 5.1
• Батарейка типу АА 1,5 В* — 1 шт.
ВИМОГИ ПРОГРАМИ RAZER SYNAPSE
• Windows® 10 або новіша 64-розрядна версія
• Підключення до Інтернету для інсталяції
програмного забезпечення
* Також можна використовувати елемент живлення
AAA (не входить до комплекту постачання).
ЧАС ПОДБАТИ ПРО ГАРАНТІЮ
Ви придбали чудовий пристрій, який захищено
обмеженою гарантією строком на 2 рік. Тепер саме час
зареєструвати його на вебсайті
razerid.razer.com
, щоб скористатися всіма
можливостями пристрою й отримати доступ до
особливих пропозицій Razer.
Є запитання? Зверніться до служби підтримки Razer на
вебсайті
support.razer.com
ПОЧАТОК РОБОТИ
УСТАНОВЛЕННЯ БАТАРЕЙКИ
1. Зніміть верхню кришку миші та вставте батарейку
типу АА згідно з позначкою у відсіку для батарейки.
Можна також використовувати один (1)
елемент живлення типу AAA (не входить до
комплекту постачання).
DEATHADDER X HYPERSPEED
V2
RAZER.COM
© 2021 Razer Inc. and affiliated companies. All Rights Reserved.
RZ01-0413-EUNASA-210823
#GoGreenwithRazer
רבכעה רוביח
)
2.4 Ghz( Razer™ HyperSpeed Wireless בצמ ךרד .
A
.יטוחלאה עקתה תא אצוהו ,רבכעה לש ןוילעה יוסיכה תא רסה .
1
תואיצימ תחאל יטוחלאה עקתה תא סנכהו ,ןוילעה יוסיכה תא רוגס .2
.בשחמה לש USB-ה
Razer™ HyperSpeed Wireless בצמל גתמה תא רבעה .
3
רצק ןמזל ריאי סוטטסה ןווחמ ,רבוחמ ,ןקתההשכ .)
GHz
2.4(
.עובק קוריב
בצמב שומישל תעכ ןכומ Razer DeathAdder V2 X HyperSpeed
.יטוחלא
Bluetooth
בצמ ךרד .
B
.)
(
Bluetooth
בצמל גתמה תא רבעה .
1
DPI
-ה תמר תאלעה ןצחל לע תינמז-ובו דצה ינצחל ינש לע ץחל .2
,תוינש שולש ךשמב םתוא קזחהו
DPI
-ה תמר תדרוה ןצחל לעו
םיימעפ בהבהי סוטטסה ןווחמ .דומיצה בצמ תא ליעפהל ידכ
.דומיצ בצמב ןקתההש תוארהל ידכ םירזוח םיחוורמב
םישדח
Bluetooth
ינקתה שפח ,ןקתהב
Bluetooth
-ה תא לעפה .
3
.ואצמנש םינקתהה תמישרמ DA V2 X תא רחבו
,רבוחמ ,דומיצה רחאל .םייתסי ןקתהל רבכעה דומיצש דע ןתמה .
4
.עובק לוחכב רצק ןמזל ריאי סוטטסה ןווחמ
רבחתי Razer DeathAdder V2 X HyperSpeed ,דומיצה רחאל
Bluetooth
בצמב אצמייש םעפ לכב יטמוטוא ןפואב ןקתהל שדחמ
תנמ-לע הזל הז בורק םיאצמנ םידמוצמה םינקתההש אדו .חווטבו
.רתוי ביציו ריהמ רוביח גישהל
שומישל תעכ ןכומ Razer DeathAdder V2 X HyperSpeed ,וניתוכרב
.
Bluetooth
בצמב
השלח הללוס ןווחמ
ןייצל ידכ ,םיעובק םיחוורמב םיימעפ םודאב בהבהי סוטטסה ןווחממ
בוהבה .
5%
-ל תחתמ לא הדרי תרבוחמה הללוסה לש הניעטה תמרש
הארתה תלבק רחאל .ןיטולחל ןקורתת הללוסהש דע ומצע לע רוזחי הז
.הללוסה תא ףילחהל שי ,וז
רבכעה לש תישיא המאתה
ןצחל לע הציחלב ,ךלש קחשמה ןונגסל רבכעה לש
DPI
-ה ךרע תא םאתה
תא שדחמ רדגה וא ,
DPI
-ה תמר תדרוה ןצחל וא
DPI
-ה תמר תאלעה
Razer
םושייה תועצמאב ךלש םיפדעומה םישקמה ירושיק יפל םתרוצת
ןייצל ידכ ,רצק ןמזל העבצ תא הנשת סוטטסה יוויח תירונ .Synapse
.
DPI
-ב יחכונה בלשה תא
תא דרוה וא ,היחנה עיפות רשאכ Razer Synapse תא ןקתה
razer.com/synapse
רתאהמ הנקתהה תינכות
הקוזחתו תוחיטב
תוחיטב תויחנה
תויעבה ןורתפ ךילהת רשאכו יוארכ ןקתהה תלעפהב ישוק לש הרקמב
רובעל וא
Razer
דקומל תונפלו חתמהמ ןקתהה תא קתנל שי ,רזוע וניא
.הכימת לבקל ידכ
support.razer.com
לא
.םיגירח םרזו חתמ יסמועב ותוא ליעפהל תוסנל ןיאו ןקתהה תא קרפל ןיא
.תוירחאה לוטיבל םורגת וז הלועפ
תא ליעפהל שי .תוביטרמו תוחלמ ,םילזונמ ןקתהה תא קיחרהל שי
תגרוח הרוטרפמטה םא .40°C דע 0°C לש תורוטרפמטה חווטב ןקתהה
הרוטרפמטל רשפאל ידכ ןקתהה תא תובכל וא/ו קתנל שי ,הז חווטמ
.תיבטימ המרל בצייתהל
תוחונ
,המצע לע תרזוחש העונת לש םיכורא ןמז יקרפש וארה םירקחמ
הנוכנ אל הביצי ,בשחמה לש יפקיהה דויצה לש תואנ אל םוקימ
תוחונ רסוחל םירושק תויהל םילולע םיעורג העונת ילגרהו
תויחנה רפסמ ןלהל .םירירשבו םידיגב ,םיבצעב העיגפלו תיזיפ
-ב שומישה תעב תיבטימ תוחונ חיטבהל ידכו תועיצפ תעינמל
Razer DeathAdder V2 X HyperSpeed
אצמנ רבכעה רשאכ ךלומ תורישי גצה תאו תדלקמה תא םקמ
•
עיגהל רשפאש ךכ ,ידמ קוחר אל ,ךדצל םיקפרמה תא חנה .םדיצל
.תולקב תדלקמל
UKCA
(UK Conformity Assessed)
הבוגב ויהי רבכעהו תדלקמהש ךכ ןחלושהו אסיכה הבוג תא ןנווכ
•
.רתוי ךומנ וא םיקפרמה
לש היפרהו הרשי הביצי ,םיילגרה תופכל הבוט הכימת לע דפקה
•
.םייפתכה
םא .רשי וילע רומשו ,דיה ףכ קרפ תא ררחש ,קחשמה ךלהמב
•
,ףפוכל אל הסנ ,םיידיה םע תולועפ ןתוא לע בושו בוש רזוח התא
.םיכורא ןמז יקרפל םיידיה תא בבוסל וא חותמל
.םיכורא ןמז יקרפל םיחישק םיחטשמ לע דיה ףכ קרפ תא חינת לא
•
.קחשמה ךלהמב הכימתל די ףכ תנעשמב שמתשה
ןחלושהמ קחרתה ,םוק .םויה לכ ךרואל החונת התואב בשת לא
•
.םיילגרהו ראווצה ,םייפתכה ,תועורזה תחיתמל םיליגרת עצבו
לשמל ,רבכעב שומישה תעב יהשלכ תיזיפ תוחונ-יא שיגרמ התא םא
,םיקפרמב ,םיידיה תופכ יקרפב ,םיידיב לומינ וא השוחת רסוח ,םיבאכ
.ךמסומ אפורמ ץועיי תלבקל דימ הנפ ,בגב וא ראווצב ,םייפתכב
שומישו הקוזחת
תירעזמ הקוזחתל הקוקז Razer DeathAdder V2 X HyperSpeed
ןקתהה תא קתנל ץלמומ ,שדוחב םעפ .יבטימ בצמב הילע רומשל ידכ
עונמל ידכ ןפג רמצ ינולקמב וא החל תילטמב ותוא תוקנלו בשחמהמ
.םיקזח יוקינ ירמוחב וא ןובסב שמתשהל ןיא .ךולכל תורבטצה
שמתשהל דאמ ץלמומ ,הטילשבו העונתב תיבטימה היווחהמ תונהיל ידכ
םימרוגה םיחטשמ םנשי .
Razer
תרצותמ רבכעל יתוכיא חטשמב
לש ופוסבו ךשמתמ לופיט בייחמש רבד ,תוילגרה לש תרבגומ הקיחשל
.ןפילחהל ךרוצ שי רבד
’ןווכמ‘ Razer DeathAdder V2 X HyperSpeed לש ןשייחהש בל םיש
אוה רבדה שוריפ .
Razer
תרצותמ רבכעל םיחטשמל דחוימב בטוממ וא
Razer DeathAdder V2 X-ש אדוול ידכ ידוסי ןפואב קדבנ ןשייחהש
רבכעל םיחטשמ לע רתויב הבוטה הרוצב בקועו ארוק HyperSpeed
.
Razer
תרצותמ
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
CUSTOMS UNION
CERTIFICATION
РУССКИЙ
СОДЕРЖИМОЕ КОМПЛЕКТА
• Razer DeathAdder V2 X HyperSpeed
A. Увеличение DPI
B. Уменьшение DPI
C. Левая кнопка мыши
D. Правая кнопка мыши
E. Колесо прокрутки
F. Индикатор состояния
G. Кнопка мыши 5
H. Кнопка мыши 4
I. Беспроводной донгл Razer™ HyperSpeed 2,4 ГГц
J. Сверхгладкие ножки мыши
K. Переключатель
• Режим Bluetooth
• Режим выключения питания
• Режим Razer™ HyperSpeed Wireless (2,4 ГГц)
L. Передовой оптический сенсор Razer™ 5G с
разрешением 14K DPI
• 1 батарейка типа AA
• Важная информация о продукте
Значения оптического разрешения (DPI): 400,
800, 1600 (по умолчанию), 3200 и 6400. Настройка
значений DPI может осуществляться с помощью
Razer Synapse.
ЧТО НЕОБХОДИМО
ТРЕБОВАНИЯ ПРОДУКТА
• Подключение через порт USB-A или через
Bluetooth 5.1
• 1 батарейка типа AA 1,5 В*
ТРЕБОВАНИЯ RAZER SYNAPSE
• Windows® 10 64-разрядная
(или более новая версия)
• Подключение к Интернету для установки ПО
*Также поддерживается батарейка типа AAA (не
входит в комплект).
ПОРА ПОЗАБОТИТЬСЯ О ГАРАНТИИ
В ваших руках находится великолепное устройство,
дополненное ограниченной гарантией на 2 год.
Чтобы максимально расширить функционал своего
устройства и получить эксклюзивные преимущества
Razer, зарегистрируйтесь по адресу
razerid.razer.com
Появились вопросы? Обратитесь в службу поддержки
Razer по адресу
support.razer.com
НАЧАЛО РАБОТЫ
ВСТАВКА БАТАРЕЙКИ
1. Снимите верхнюю крышку мыши и вставьте
батарейку типа AA в батарейный отсек, как
показано на рисунке.
При желании вы также можете использовать
одну (1) батарейку типа AAA (не входит в
комплект).
Внимание! Входящая в комплект батарейка
типа AA не является перезаряжаемой. В
батарейный отсек можно поместить только
одну (1) батарейку. Не вставляйте с силой сразу
две (2) батарейки. Утилизируйте батарейки в
соответствии с местным законодательством в
области охраны окружающей среды. В целях
безопасности используйте только литиевые или
щелочные батарейки.
2. Установите верхнюю крышку на мышь и
убедитесь, что она встала правильно.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ МЫШИ
A. В РЕЖИМЕ RAZER™ HYPERSPEED WIRELESS
(2,4 ГГЦ)
1. Снимите верхнюю крышку мыши и извлеките
беспроводной донгл.
2. Закройте верхнюю крышку и вставьте
беспроводной донгл в USB-порт компьютера.
3. Установите переключатель в положение
режима Razer™ HyperSpeed Wireless (2,4 ГГц).
После подключения индикатор состояния будет
некоторое время светиться зеленым.
Теперь мышь Razer DeathAdder V2 X HyperSpeed
готова к работе в беспроводном режиме.
B. В РЕЖИМЕ BLUETOOTH
1. Установите переключатель в положение режима
Bluetooth ( ).
2. Нажмите и удерживайте одновременно две
боковые кнопки, а также кнопку увеличения DPI
и кнопку уменьшения DPI в течение трех секунд
для включения режима сопряжения. Индикатор
начнет мигать двойными вспышками, указывая
на то, что устройство находится в режиме
сопряжения.
3. Включите Bluetooth на устройстве, выполните
поиск новых устройств Bluetooth и выберите
« DA V2 X » в списке найденных устройств.
4. Дождитесь сопряжения мыши с устройством.
После сопряжения индикатор состояния будет
некоторое время светиться синим.
После сопряжения мышь Razer DeathAdder
V2 X HyperSpeed будет автоматически
подключаться к устройству при каждом
включении режима Bluetooth, если устройство
будет находиться в зоне ее действия. Для
ускорения подключения и повышения его
устойчивости располагайте сопрягаемые
устройства поблизости друг к другу.
Поздравляем! Мышь Razer DeathAdder V2 X
HyperSpeed готова к работе в режиме Bluetooth.
ИНДИКАТОР НИЗКОГО УРОВНЯ ЗАРЯДА
Многократно повторяющееся двойное мигание
индикатора состояния красным светом указывает
на то, что уровень заряда установленной батарейки
ниже 5%. Данная последовательность индикации
будет повторяться до полного разряда батарейки.
При появлении данного уведомления следует
заменить батарейку.
ИНДИВИДУАЛЬНАЯ НАСТРОЙКА МЫШИ
Кнопки увеличения и уменьшения DPI можно
использовать для изменения чувствительности
(DPI) мыши в соответствии со своим стилем игры.
Кроме того, эти кнопки можно привязать к нужным
клавишам с помощью приложения Razer Synapse.
Индикатор состояния временно меняет цвет для
отображения активного в данный момент уровня DPI.
Установите приложение Razer Synapse после
появления запроса или скачайте программу-
установщик по адресу
razer.com/synapse
.
БЕЗОПАСНОСТЬ И ТЕХНИЧЕСКОЕ
ОБСЛУЖИВАНИЕ
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
Для обеспечения максимальной безопасности при
использовании Razer DeathAdder V2 X HyperSpeed
рекомендуется следовать приведенным ниже
правилам.
Если при работе с устройством возникли неполадки,
!
!
!
!
LEGALESE
COPYRIGHT AND INTELLECTUAL PROPERTY INFORMATION
©2021 Razer Inc. All rights reserved. Razer, the triple-
headed snake logo, Razer logo, “For Gamers. By Gamers.”
and “Razer Chroma” are trademarks or registered
trademarks of Razer Inc. and/or affiliated companies in the
United States and other countries. Actual product may differ
from pictures. All other trademarks are the property of their
respective owners. Warranty not valid outside of product’s
intended region.
The Bluetooth® word mark and logos are registered
trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc., and any use of
such marks by Razer is under license.
Windows and the Windows logo are trademarks of the
Microsoft group of companies.
Razer Inc. (“Razer”) may have copyright, trademarks, trade
secrets, patents, patent applications, or other intellectual
property rights (whether registered or unregistered)
concerning the product in this guide. Furnishing of this
guide does not give you a license to any such copyright,
trademark, patent or other intellectual property right. The
Razer DeathAdder V2 X HyperSpeed (the “Product”) may
differ from pictures whether on packaging or otherwise.
Razer assumes no responsibility for such differences or for
any errors that may appear. Information contained herein is
subject to change without notice.
LIMITED PRODUCT WARRANTY
For the latest and current terms of the Limited Product
Warranty, please visit
razer.com/warranty.
LIMITATION OF LIABILITY
Razer shall in no event be liable for any lost profits, loss of
information or data, special, incidental, indirect, punitive or
consequential or incidental damages, arising in any way out
of distribution of, sale of, resale of, use of, or inability to use
the Product. In no event shall Razer’s liability exceed the
retail purchase price of the Product.
GENERAL
These terms shall be governed by and construed under the
laws of the jurisdiction in which the Product was purchased.
If any term herein is held to be invalid or unenforceable,
then such term (in so far as it is invalid or unenforceable)
shall be given no effect and deemed to be excluded without
invalidating any of the remaining terms. Razer reserves the
right to amend any term at any time without notice.
Summary of Contents for DEATHADDER V2 X HYPERSPEED
Page 1: ...DEATHADDER X HYPERSPEED V2 ...
Page 3: ......