background image

1.  PLATTER

2.  CARTRIDGE

3.  TONEARM

4.  BALANCE WEIGHT

5.  PLINTH

6.  POWER INPUT

7.  PHONO OUTPUT

8.  ON/OFF SWITCH*

*UNDERNEATH PLINTH

331/3 rpm

45 rpm

WARNING: ONLY USE THE SUPPLIED REGA PS2 MAINS ADAPTOR WITH THIS PRODUCT.

LOCATED BENEATH 

THE PLATTER

 A

  B

4

4

1

 6

 8

  7

 2

 3

 5

ENGLISH

•  Carefully unpack the turntable. Always keeping it upright.  •  Remove the packing card from beneath the sub platter and fit the platter and mat.  •  

Push the balance weight (4) onto the rear of the tonearm until it reaches the stop point (A).  •  Connect the power supply to the rear of the turntable 

(6).  •  Connect the phono output (7) to an appropriate phono stage.  •  Carefully remove the stylus guard from the cartridge.  •  Turn on the Planar 

1 via the on/off switch located on the underside of the plinth (8)

.  •  Change the speed by moving the drive belt from the 331/3 and 45 steps of the 

pulley (B).  •  Bias is automatically set on the RB110, no setting is required.

FRANÇAIS

•  Déballez soigneusement la platine en la maintenant toujours à plat.  •  Enlevez le carton protecteur du sous plateau puis montez le plateau et 

le tapis.  •  Installez le contrepoids (4) à l’arrière du bras et poussez-le jusqu’au butoir (A).  •  Branchez l’alimentation sur la prise à l’arrière de 

la platine (6).  •  Branchez le bras de lecture (7) sur une entrée phono appropriée.  •  Enlevez soigneusement le protège-pointe de la cellule.  •  

Allumez la Planar 1 à l’aide de l’interrupteur marche/arrêt situé sous le socle (8)

.  •  Changez la vitesse en déplaçant la courroie de la gorge 331/3 

tours à la gorge 45 tours de la poulie 

(B).  •  L’anti-skating est automatique sur le bras RB110. Aucun réglage n’est nécessaire.

DEUTSCH

•  Bitte entnehmen sie den Planar 1 vorsichtig der Verpackung. Halten sie ihn dabei gerade.  •  Entfernen Sie die Transportsicherung (Pappe) 

unterhalb des Innentellers und legen den Plattenteller und die Matte auf.  •  Schieben Sie das Gegengewicht (4) vorsichtig auf den Tonarm, bis es 

den Anschlag-Punkt (A) erreicht.  •  Verbinden sie die beiliegende Stromversorgung mit der Buchse an der Rückseite des Gerätes (6).  •  Schließen 

Sie den Plattenspieler (7) an den Phonoeingang eines Verstärkers an.  •  Entfernen Sie vorsichtig den Nadelschutz vom Tonabnehmer-System.  •  

Schalten Sie den Planar 1 über den Ein/Aus-Schalter an der Unterseite des Plattenspielers ein (8)

.  •  Sie können die Geschwindigkeit von 331/3 auf 

45 U/min durch Umlegen des Riemens auf dem Antriebs-Pulley verändern 

(B).  •  Die Antiskating-Einstellung erfolgt beim neuen Rega RB110-Tonarm 

automatisch, eine Justage ist nicht erforderlich.

ESPAÑOL

•  Abrir con cuidado el plato giratorio. Siempre plano.  •  Retire la tarjeta del embalaje de debajo de la sub plato y montar el plato.  •  Empuje el 

contrapeso (4) en la parte trasera del brazo hasta que llega al punto (A).  •  Conectar la fuente de alimentación en la parte trasera del giradiscos (6).  

•  Conecte el cable del brazo (7) a una entrada de fono apropiada.  •  Retirar con cuidado el protector de aguja de la cápsula.  •  Encienda el Planar 

1 a través del interruptor on/off situado en la parte inferior de la base (8)

.  •  Cambiar la velocidad moviendo la correa de la 331/3 y 45 pasos de la 

correa (B).  •  La desviación se establece automáticamente en el RB110, no se requiere ningún ajuste.

230 V AC 50 Hz 40 mA

24 V AC 100 mA AC

220 V AC 60 Hz 40 mA

24 V AC 100 mA AC

230 V AC 50 Hz 40 mA

24 V AC 100 mA AC

115 V AC 60 Hz 90 mA

24 V AC 100 mA AC

230 V AC 50 Hz 40 mA

24 V AC 100 mA AC

100 V AC 50/60 Hz 100 mA

24 V AC 100 mA AC

PS2 (UK)

INPUT

OUTPUT

PS2 (KR)

INPUT

OUTPUT

PS2 (EU)

INPUT

OUTPUT

PS2 (USA)

INPUT

OUTPUT

PS2 (AUS/NZ)

INPUT

OUTPUT

PS2 (JPN)

INPUT

OUTPUT

Reviews: