background image

EINBAUANLEITUNG

INSTALLATION GUIDE

MODE D’INSTALLATION

MANUALE DI INSTALLAZIONE

MANUAL DE INSTALACÍON

DEU

ENG

FRA

ITA

ESP

WICHTIGE HINWEISE:

1.)  Beachten Sie für die Montage den beiliegende Anschlussplan.

2.) Halten Sie die Bedienungsanleitung des Verstärkers REN1100S MkII bereit.

3.)

Bevor Sie mit der Installation beginnen, trennen Sie die Masseklemme (–) 

der Fahrzeugbatterie ab, um Kurzschlüsse und Schäden zu vermeiden.

ACHTUNG:

Hochleistungsaudiosysteme in Fahrzeugen können den Schallpegel eines “Live-Konzertes” erzeugen.

Dauerhaft extrem lauter Musik ausgesetzt zu sein kann den Verlust des Hörvermögens oder 

Hörschäden zur Folge haben. Das Hören von lauter Musik beim Autofahren kann Ihre Wahrnehmung 

(Warnsignale) beeinträchtigen. Im Interesse der allgemeinen Sicherheit empfehlen wir das Musikhören

beim Autofahren mit geringer Lautstärke. Andernfalls besteht Unfallgefahr.

DEU

IMPORTANT NOTES:

1.)  Please check the included wiring diagram.

2.) Please have the user’s manual of the REN1100S MkII amplifier ready.

3.)

Before you start with the installation, disconnect the ground connection (–) from the vehicle’s battery

in order to prevent short circuits.

PRECAUTION:

High performance sound systems in vehicles may generate the acoustic pressure of a live concert. The

permanent listening to extreme loud music may cause the loss of your hearing abilities. The hearing 

of extreme loud music while driving may derogate your cognition of warning signals in the traffic. In the

interests of the common safeness, we suggest to drive with a lower sound volume. Otherwise the risk 

of accident consists.

ENG

NOTES IMPORTANTES:

1.)  Merci de vérifier le schéma de liaison inclus.

2.) Merci de vous assurer d´avoir à disposition le mode d´emploi de l´amplificateur 

REN1100S MkII

3.) Avant de commencer l´installation, déconnecter la borne négative (–)  de la batterie afin d´éviter

 

tout risque de court-circuit.

PRECAUTION:

Le système car audio haute performance dans un véhicule peut générer la pression acoustique d´un 

concert en live. L´écoute continue de musique à pression élevée peut causer la perte de l´audition.

L´écoute de la musique avec un volume extrèmement élevé pendant la conduite peut porter atteinte à

la reconnaissance des signaux de danger du trafic. Dans l´intérêt de la sécurité commune, nous vous

suggérons de conduire avec un volume modéré.

FRA

NOTE IMPORTANTI: 

1.) Per favore controllate lo schema di collegamento incluso.

2.) Per favore assicuratevi di avere a disposizione il manuale dell´amplificatore 

REN1100S MkII

3.) Prima di procedere con l´installazione, al fine di prevenire cortocircuiti, disconnetere il morsetto 

negativo della batteria.

PRECAUZIONI: 

I sistemi car audio ad alte prestazioni installati in auto possono generare elevate pressioni acustiche 

come ad un concerto. L´ascolto continuativo di musica ad elevata pressione sonora può causare la 

perdita di udito. L´ascolto di musica a volumi estremamente elevati durante la guida potrebbe far perdere

il senso di cognizione dei segnali di pericolo del traffico. Nell´interesse della sicurezza comune, suggeriamo

di guidare con un volume di suono contenuto, altrimenti il rischio di incidenti diventa consistetene.

ITA

IMPORTANTE: 

1.) Por favor, compruebe el esquema de cableado antes de proceder a la instalación.

2.) Tenga a mano el Manual del Amplificador 

REN1100S MkII

 en todo momento.

3.) Antes de empezar con la instalaciòn, desconecte el cable de masa (-) de la batería del vehículo 

para evitar corto circuitos.

PRECAUCIÓN:

 

Los sistemas de sonido de altas prestaciones pueden producir la presión sonora equivalente a un 

concierto en directo. La constante exposición del oído humano a un volumen de sonido extremo es 

causa de pérdida de la capacidad auditiva. La utilización de un volumen extremadamente elevado 

durante la conducción, puede mermar la capacidad de atención a las señales de tráfico. En interés de

la seguridad colectiva, recomendamos un uso responsable de su equipo y sugerimos el mantenimiento

de un volumen razonablemente bajo durante la conducción. De no hacerlo así, existe el riesgo de sufrir

un accidente.

ESP

RBK 1100 XL

Reviews: