background image

 KIT 4917                                                                                                     

85491700200

MIAMI VICE 

 DAYTONA SPYDER

Prowling the night looking to bust the heavies in Miami’s 

deadly underworld, his name is Sonny Crockett and his 

partner is Ricardo Tubbs. They are no ordinary vice cops 

and the Spyder is no ordinary car. Sleek Italian styling, 

American V-8 power and superb handling, the Spyder is the 

right machine to handle any case that might come their way.

 The famous television show “Miami Vice” was on 

the air for 5 seasons, 1984 to 1989, on the NBC 

network. It broke new ground with its use of music 

and graphics. The show had a profound influence on 

how “cop” shows were done. The Daytona Spyder 

was central character in this action packed show.

Il patrouille de nuit à surveiller les caïds du monde interlope 

de Miami, son nom est Sonny Crockett et son partenaire 

s’appelle  Ricardo  Tubbs.  Aucun  des  flics  de  Miami  n’est 

un  “  vice  ”  ordinaire,  et  la  Spyder  ne  l’est  pas  non  plus. 

Style  effilé  italien,  puissance  d’un  V-8  américain,  un 

maniement superbe, la Spyder est la machine idéale pour 

faire  face  à  toutes  les  situations  qu’ils  doivent  rencontrer.

La célèbre émission télévisuelle “ Miami Vice ” fut diffusée 

pendant 5 saisons, soit entre 1984 et 1989, sur le réseau 

NBC. Elle faisait figure de pionnière grâce à son utilisation 

innovante de la musique et du graphisme. Cette émission 

eut un grand impact sur la manière de faire des émissions 

mettant des policiers en vedette. La Daytona Spyder était un 

personnage  central  dans  cette  émission  regorgeant  d’action. 

Merodeando en la noche, buscando agarrar a los peces gordos 

del mortífero bajo mundo de Miami, su nombre es Sonny 

Crockett y su socio es Ricardo Tubbs. No se trata de policías 

ordinarios contra el vicio, y el Spyder no es un auto ordinario. 

Un estilizado diseño italiano, potencia V-8 estadounidense 

y un soberbio manejo, el Spyder es la máquina adecuada 

para manejar cualquier caso que pudieran enfrentar.

El famoso programa de TV Miami Vice estuvo en 

el aire durante cinco temporadas, de 1984 a 1989, en 

la cadena NBC. Abrió nuevos caminos con el uso que 

hizo de la música y los elementos gráficos. El programa 

tuvo una profunda influencia sobre la forma de hacer 

programas de “polis”. El Daytona Spyder era un personaje 

fundamental en este programa repleto de acción.

READ THIS BEFORE YOU BEGIN

*  Study the assembly drawings.
*  Each plastic part is identified by a number.
*  In the assembly drawings, some parts will  

be marked by a star 

 to indicate chrome 

plated plastic.

*  For better paint and decal adhesion, 

wash the plastic parts in a mild detergent 

solution. Rinse and let air dry.

*  Check the fit of each piece before 

cementing in place.

*  Use only cement for polystyrene plastic.
*  Scrape plating and paint from areas to  

be cemented.

*  Allow paint to dry thoroughly before  

handling parts.

*  Any unused parts may be discarded.

LISEZ CECI AVANT DE COMMENCER

*  Étudiez les plans d’assemblage. 
*  Chaque pièce de plastique est identifiée 

par un numéro. 

*  Dans les plans d’assemblage, certaines 

pièces seront marquées d’une étoile 

 

pour indiquer des pièces en plastique 

plaquées chrome. 

*  Pour une meilleure adhésion de la peinture 

et de la décalcomanie, lavez les pièces en 

plastique dans une solution de détergent 

doux. Rincez et laissez sécher à l’air. 

*  Vérifiez l’ajustement de chaque pièce avant 

de la coller en place. 

*  Utilisez uniquement de la colle pour 

plastique au polystyrène. 

*  Grattez toute peinture et le placage sur les 

régions à coller. 

*  Laissez sécher la peinture complètement 

avant de manipuler des pièces. 

*  Toute pièce non-utilisée peut être jetée.

LEA ESTO ANTES DE EMPEZAR

*  Estudie los dibujos de ensamblaje.

*  Cada parte plástica está identificada con  

un número.

*  En los dibujos de ensamblaje, algunas 

partes aparecerán marcadas con una 

estrella 

 para indicar plástico enchapado 

en cromo.

*  Para mejor adhesión de pintura y 

calcomanías, lave las partes plásticas 

en una solución de detergente suave. 

Enjuague y deje secar al aire. 

*  Verifique el encastre de cada pieza antes  

de cementar en su lugar.

*  Use sólo cemento para plástico de 

poliestireno.

*  Raspe las placas y la pintura de las áreas  

a cementar.

*  Deje secar la pintura totalmente antes  

de manipular las partes.

*  Cualesquiera partes sin usar se  

pueden descartar.

CUSTOMER SERVICE

If you have any questions or comments, call 

our hotline at: (800) 833-3570 or visit our 

website : 

www.revell.com

Be sure to include the plan number 

(85491700200), part number description, and 

your return address and phone number or, 

please write to:

Revell Inc Consumer Service Department, 

1850 Howard Street Unit A, 

Elk Grove Village, Illinois 60007

SERVICE À LA CLIENTÈLE 

Pour toute question ou commentaire, 

contactez notre ligne d’assistance au: 

(800) 833-3570 ou Visitez notre site Web:  

www.revell.com

Assurez-vous d’inclure le numéro de plan 

(85491700200), la description du numéro de 

pièce, votre adresse de retour et votre numéro 

de téléphone ou, écrivez à:

Revell Inc Consumer Service Department, 

1850 Howard Street Unit A, 

Elk Grove Village, Illinois 60007

SERVICIO AL CLIENTE

Si tiene alguna pregunta o comentario, llame 

a nuestra línea directa al: (800) 833-3570 o 

Visite nuestro sitio web: 

www.revell.com

Asegúrese de incluir el número de plano 

(85491700200), descripción del número de 

parte, y su dirección y número de teléfono 

para responder o, sírvase escribir a:

Revell Inc Consumer Service Department, 

1850 Howard Street Unit A, 

Elk Grove Village, Illinois 60007

Kit 4917 - Page 12

Revell Inc Elk Grove Village, IL. Copyright © 2013.  All rights reserved.

14

NOTE: DO NOT DIP DECAL # 13, 14 IN WATER. CAREFULLY CUT OUT AND USE WHITE GLUE TO ATTACH.

REMARQUE: NE PAS IMMERGER DANS L’EAU LES DÉCALCOMANIES # 13 ET 14. DÉCOUPER SOIGNEUSEMENT ET UTILISER DE LA COLLE 

BLANCHE POUR FIXER.
NOTA: NO SUMERJA LAS CALCOMANÍAS NO. 13, 14 EN AGUA. RECORTE CUIDADOSAMENTE Y UTILICE COLA BLANCA PARA SUJETAR.

Miami Vice is a trademark and copyright of Universal Studios.  Licensed by NBCUniversal Television Consumer Products Group (2013). All Rights Reserved
Miami Vice est une marque de commerce déposée et un copyright de Universal Studios.  Offert sous licence de NBC Universal Television Consumer Products Group (2013). Tous droits réservés
Miami Vice es una marca registrada y es propiedad intelectual de Universal Studios.  Bajo licencia de NBCUniversal Television Consumer Products Group (2013) Todos los derechos reservados

Summary of Contents for 4917

Page 1: ...es chrome Pour une meilleure adhésion de la peinture et de la décalcomanie lavez les pièces en plastique dans une solution de détergent doux Rincez et laissez sécher à l air Vérifiez l ajustement de chaque pièce avant de la coller en place Utilisez uniquement de la colle pour plastique au polystyrène Grattez toute peinture et le placage sur les régions à coller Laissez sécher la peinture complètem...

Page 2: ...lice la lámina posterior hasta quitarlo 6 Presione para quitar las burbujas de aire con un trapo suave húmedo 7 La lechosidad que puede aparecer es para una mejor adhesión de la calcomanía y se secará completamente Limpie cualquier exceso de adhesivo 8 No toque la calcomanía hasta que esté totalmente seca 9 Deje secar las calcomanías 48 horas antes de aplicar clear coat 10 Las calcomanías son comp...

Page 3: ...using Châssis du miroir droit Carcasa del retrovisor derecho 16 Interior Intérieur Interior 17 Dashboard Tableau de bord Tablero 18 Steering Column Colonne de direction Columna de dirección 19 Seat Siège Asiento 20 Seat Back Siège arrière Respaldo de asiento 21 Chassis Châssis Chasis 22 Front Suspension Suspension avant Suspensión delantera 23 Driveshaft Ligne d arbre Eje de transmisión 24 Rear Ax...

Page 4: ...r 51 Lt Rocker Cover Cache culbuteurs gauche Tapa de balancines izquierda 52 Air Cleaner Filtre à air Limpiador de aire 53 Brake Master Cylinder Maître cylindre de frein Cilindro maestro de frenos 54 License Plate Plaque d immatriculation Placa de licencia 55 Outer Wheel Roue externe Rueda externa 56 Knock Off Butée Cubos de ruedas de montaje 57 Rt Rocker Cover Cache culbuteurs droit Tapa de balan...

Page 5: ...Kit 4917 Page 8 Kit 4917 Page 5 6 7 1 TOP BOTTOM 50 51 57 52 9 E E 11 E 12 E 36 E 33 E 21 E 35 E 32 E 23 E 26 A 27 A 34 G 31 E 33 E 38 E ...

Page 6: ... SONT OMIS POUR PLUS DE CLARTÉ SE OMITIERON ALGUNOS DETALLES PARA CLARIDA NOTE DO NOT DIP DECAL 1 IN WATER CAREFULLY CUT OUT AND USE WHITE GLUE TO ATTACH REMARQUE NE PAS IMMERGER DANS L EAU LES DÉCALCOMANIES 1 DÉCOUPER SOIGNEUSEMENT ET UTILISER DE LA COLLE BLANCHE POUR FIXER NOTA NO SUMERJA LAS CALCOMANÍAS NO 1 EN AGUA RECORTE CUIDADOSAMENTE Y UTILICE COLA BLANCA PARA SUJETAR 4 2 3 ...

Page 7: ... SONT OMIS POUR PLUS DE CLARTÉ SE OMITIERON ALGUNOS DETALLES PARA CLARIDA NOTE DO NOT DIP DECAL 1 IN WATER CAREFULLY CUT OUT AND USE WHITE GLUE TO ATTACH REMARQUE NE PAS IMMERGER DANS L EAU LES DÉCALCOMANIES 1 DÉCOUPER SOIGNEUSEMENT ET UTILISER DE LA COLLE BLANCHE POUR FIXER NOTA NO SUMERJA LAS CALCOMANÍAS NO 1 EN AGUA RECORTE CUIDADOSAMENTE Y UTILICE COLA BLANCA PARA SUJETAR 4 2 3 ...

Page 8: ...Kit 4917 Page 8 Kit 4917 Page 5 6 7 1 TOP BOTTOM 50 51 57 52 9 E E 11 E 12 E 36 E 33 E 21 E 35 E 32 E 23 E 26 A 27 A 34 G 31 E 33 E 38 E ...

Page 9: ...r 51 Lt Rocker Cover Cache culbuteurs gauche Tapa de balancines izquierda 52 Air Cleaner Filtre à air Limpiador de aire 53 Brake Master Cylinder Maître cylindre de frein Cilindro maestro de frenos 54 License Plate Plaque d immatriculation Placa de licencia 55 Outer Wheel Roue externe Rueda externa 56 Knock Off Butée Cubos de ruedas de montaje 57 Rt Rocker Cover Cache culbuteurs droit Tapa de balan...

Page 10: ...using Châssis du miroir droit Carcasa del retrovisor derecho 16 Interior Intérieur Interior 17 Dashboard Tableau de bord Tablero 18 Steering Column Colonne de direction Columna de dirección 19 Seat Siège Asiento 20 Seat Back Siège arrière Respaldo de asiento 21 Chassis Châssis Chasis 22 Front Suspension Suspension avant Suspensión delantera 23 Driveshaft Ligne d arbre Eje de transmisión 24 Rear Ax...

Page 11: ...lice la lámina posterior hasta quitarlo 6 Presione para quitar las burbujas de aire con un trapo suave húmedo 7 La lechosidad que puede aparecer es para una mejor adhesión de la calcomanía y se secará completamente Limpie cualquier exceso de adhesivo 8 No toque la calcomanía hasta que esté totalmente seca 9 Deje secar las calcomanías 48 horas antes de aplicar clear coat 10 Las calcomanías son comp...

Page 12: ...es chrome Pour une meilleure adhésion de la peinture et de la décalcomanie lavez les pièces en plastique dans une solution de détergent doux Rincez et laissez sécher à l air Vérifiez l ajustement de chaque pièce avant de la coller en place Utilisez uniquement de la colle pour plastique au polystyrène Grattez toute peinture et le placage sur les régions à coller Laissez sécher la peinture complètem...

Reviews: