background image

14

(15)

16

(17)

8

7

19

13

18

12

1 2 3 4 5 6

 KIT 2867                                                                                                     

85286720200

HUMMER

 

®

 

H2

 

®

Most cars and sport utility vehicles do an admirable job of 

taking you most anywhere the road leads you. However, 

when the road ends, or never existed, that doesn’t have to 

stop you provided you’re in a HUMMER®. It’s like a swiss 

army knife with four wheels. The list of features available 

on the H2 includes climate control, power everything, 

sunroof, heated leather seats front & rear and a killer 

stereo with satellite radio, CD changer and a subwoofer. 

Lost in the wilderness or a suburban subdivision? 

Don’t worry, you’ve got a DVD navigation system. Your 

Special California wheels Revell kit has superchargers, 

and  custom  large  diameter  chrome  wheels.  It’s  the 

hottest vehicle on the streets and now, on your shelf.

La plupart des autos et des véhicules utilitaires font un bon 

travail pour vous amener là où la route vous mène. Toutefois, 

quand  la  route  prend  fin,  ou  n’a  jamais  existée,  cela  ne  doit 

pas  vous  arrêter  quand  vous  roulez  en  HUMMER®.  C’est 

tout comme un couteau suisse sur quatre roues. La liste des 

options disponibles sur le H2 comprend le contrôle climatique, 

ensemble électrique, toit ouvrant, sièges chauffants en cuir à 

l’avant et l’arrière et un système de son du tonnerre à changeur 

de CD et caisson de basse. Vous êtes perdus au grand air ou 

dans la banlieue d’une grande ville ? Ne vous en faites pas, vous 

avez un système de navigation et DVD. Votre ensemble Revell 

spécial avec roues Californie offre des turbos et des roues 

chromées  personnalisées  à  gros  diamètre.  C’est  le  véhicule 

le plus hot sur la route et dorénavant, sur votre présentoir. 

La mayoría de los automóviles y vehículos utilitarios deportivos 

hacen un trabajo admirable de llevarle a cualquier lugar a 

donde la carretera los guíe. Sin embargo, cuando termina la 

carretera, o ésta nunca existió, con ello no dejará de estar 

en  una  HUMMER®.  Es  como  una  navaja  suiza  con  cuatro 

ruedas. La lista de funciones disponibles en el H2 incluye 

control de clima, todos los controles eléctricos, techo solar, 

asientos delanteros y traseros de cuero con calefacción y 

un excelente equipo de sonido con radio satelital, cambiador 

de CD y un altavoz de sonidos graves. ¿Perdidos en el 

desierto  o  en  una  subdivisión  suburbana?  No  se  preocupe, 

usted  tiene  un  sistema  de  navegación  por  DVD.  El  equipo  de 

Revell de ruedas especiales California tiene turbocompresores, 

y  rines  personalizados  de  gran  diámetro  en  cromo.  Es  el 

vehículo más popular en las calles y ahora, en su estantería.

READ THIS BEFORE YOU BEGIN

*  Study the assembly drawings.
*  Each plastic part is identified by a number.
*  In the assembly drawings, some parts will  

be marked by a star 

 to indicate chrome 

plated plastic.

*  For better paint and decal adhesion, 

wash the plastic parts in a mild detergent 

solution. Rinse and let air dry.

*  Check the fit of each piece before 

cementing in place.

*  Use only cement for polystyrene plastic.
*  Scrape plating and paint from areas to  

be cemented.

*  Allow paint to dry thoroughly before  

handling parts.

*  Any unused parts may be discarded.

LISEZ CECI AVANT DE COMMENCER

*  Étudiez les plans d’assemblage. 
*  Chaque pièce de plastique est identifiée 

par un numéro. 

*  Dans les plans d’assemblage, certaines 

pièces seront marquées d’une étoile 

 

pour indiquer des pièces en plastique 

plaquées chrome. 

*  Pour une meilleure adhésion de la peinture 

et de la décalcomanie, lavez les pièces en 

plastique dans une solution de détergent 

doux. Rincez et laissez sécher à l’air. 

*  Vérifiez l’ajustement de chaque pièce avant 

de la coller en place. 

*  Utilisez uniquement de la colle pour 

plastique au polystyrène. 

*  Grattez toute peinture et le placage sur les 

régions à coller. 

*  Laissez sécher la peinture complètement 

avant de manipuler des pièces. 

*  Toute pièce non-utilisée peut être jetée.

LEA ESTO ANTES DE EMPEZAR

*  Estudie los dibujos de ensamblaje.

*  Cada parte plástica está identificada con  

un número.

*  En los dibujos de ensamblaje, algunas 

partes aparecerán marcadas con una 

estrella 

 para indicar plástico enchapado 

en cromo.

*  Para mejor adhesión de pintura y 

calcomanías, lave las partes plásticas 

en una solución de detergente suave. 

Enjuague y deje secar al aire. 

*  Verifique el encastre de cada pieza antes  

de cementar en su lugar.

*  Use sólo cemento para plástico de 

poliestireno.

*  Raspe las placas y la pintura de las áreas  

a cementar.

*  Deje secar la pintura totalmente antes  

de manipular las partes.

*  Cualesquiera partes sin usar se  

pueden descartar.

CUSTOMER SERVICE

If you have any questions or comments, call 

our hotline at: (800) 833-3570 or visit our 

website : 

www.revell.com

Be sure to include the plan number 

(85286720200), part number description, and 

your return address and phone number or, 

please write to:

Revell Inc Consumer Service Department, 

1850 Howard Street Unit A, 

Elk Grove Village, Illinois 60007

SERVICE À LA CLIENTÈLE 

Pour toute question ou commentaire, 

contactez notre ligne d’assistance au: 

(800) 833-3570 ou Visitez notre site Web:  

www.revell.com

Assurez-vous d’inclure le numéro de plan 

(85286720200), la description du numéro de 

pièce, votre adresse de retour et votre numéro 

de téléphone ou, écrivez à:

Revell Inc Consumer Service Department, 

1850 Howard Street Unit A, 

Elk Grove Village, Illinois 60007

SERVICIO AL CLIENTE

Si tiene alguna pregunta o comentario, llame 

a nuestra línea directa al: (800) 833-3570 o 

Visite nuestro sitio web: 

www.revell.com

Asegúrese de incluir el número de plano 

(85286720200), descripción del número de 

parte, y su dirección y número de teléfono 

para responder o, sírvase escribir a:

Revell Inc Consumer Service Department, 

1850 Howard Street Unit A, 

Elk Grove Village, Illinois 60007

Kit 2867 - Page 12

Revell Inc Elk Grove Village, IL. Copyright © 2011.  All rights reserved.

12

NOTE: DO NOT DIP DECAL # 12, 13 IN WATER. CAREFULLY CUT OUT AND USE WHITE GLUE TO ATTACH.

REMARQUE: NE PAS IMMERGER DANS L’EAU LES DÉCALCOMANIES # 12 ET 13. DÉCOUPER SOIGNEUSEMENT ET UTILISER DE LA COLLE 

BLANCHE POUR FIXER.
NOTA: NO SUMERJA LAS CALCOMANÍAS NO. 12, 13 EN AGUA. RECORTE CUIDADOSAMENTE Y UTILICE COLA BLANCA PARA SUJETAR.

Summary of Contents for KIT 2867

Page 1: ...rene plastic Scrape plating and paint from areas to be cemented Allow paint to dry thoroughly before handling parts Any unused parts may be discarded LISEZ CECI AVANT DE COMMENCER Étudiez les plans d assemblage Chaque pièce de plastique est identifiée par un numéro Dans les plans d assemblage certaines pièces seront marquées d une étoile pour indiquer des pièces en plastique plaquées chrome Pour u...

Page 2: ...idad que puede aparecer es para una mejor adhesión de la calcomanía y se secará completamente Limpie cualquier exceso de adhesivo 8 No toque la calcomanía hasta que esté totalmente seca 9 Deje secar las calcomanías 48 horas antes de aplicar clear coat 10 Las calcomanías son compatibles con las soluciones de fijación o los solventes PAINT GUIDE This paint guide is provided to complete this kit as s...

Page 3: ...t Carcasa del retrovisor derecho 18 Roof Rack Porte bagages Rack en el techo 19 Gas Cap Bouchon du réservoir d essence Tapa de la gasolina 25 Interior Floor Plancher intérieur Piso interior 26 Console Console Consola 27 Lt Interior Side Côté intérieur gauche Lado interior izquierdo 28 Rt Interior Side Côté intérieur droit Lado interior derecho 29 Lt Front Seat Siège avant gauche Asiento delantero ...

Page 4: ...d indicateurs Panel indicador 64 Lt Taillight Feu arrière gauche Luz trasera izquierda 65 Rt Taillight Feu arrière droit Luz trasera derecha 66 Headlight Phare Faro reflector 67 Turn Signal Feu de virage Señal de cruce 68 Lt Side Window Vitre latérale gauche Ventana lateral izquierda 69 Lt Rear Side Window Vitre latérale arrière gauche Ventana lateral trasera izquierda 70 Mirror Miroir Espejo 71 L...

Page 5: ...67 Page 8 Kit 2867 Page 5 6 7 1 2 74 CLEAR 73 CLEAR 69 CLEAR 68 CLEAR 60 CLEAR 36 H 1 2 43 A 44 A 48 A 47 A 4 D 9 F 42 J 3 D 8 D 7 D SCREWS SCREWS 53 J B B B B D INSIDE D INSIDE K D INSIDE SLOT TAB A A H M M ...

Page 6: ...Kit 2867 Page 6 Kit 2867 Page 7 3 4 5 63 CLEAR 35 C 34 H 33 C 32 C 31 C 30 C 29 C 45 C 46 C 26 H 25 H 27 H 28 H 41 G 54 55 56 11 10 10 10 E D D A H C D I D D D D D D D D D C H H H K ...

Page 7: ...Kit 2867 Page 6 Kit 2867 Page 7 3 4 5 63 CLEAR 35 C 34 H 33 C 32 C 31 C 30 C 29 C 45 C 46 C 26 H 25 H 27 H 28 H 41 G 54 55 56 11 10 10 10 E D D A H C D I D D D D D D D D D C H H H K ...

Page 8: ...67 Page 8 Kit 2867 Page 5 6 7 1 2 74 CLEAR 73 CLEAR 69 CLEAR 68 CLEAR 60 CLEAR 36 H 1 2 43 A 44 A 48 A 47 A 4 D 9 F 42 J 3 D 8 D 7 D SCREWS SCREWS 53 J B B B B D INSIDE D INSIDE K D INSIDE SLOT TAB A A H M M ...

Page 9: ...d indicateurs Panel indicador 64 Lt Taillight Feu arrière gauche Luz trasera izquierda 65 Rt Taillight Feu arrière droit Luz trasera derecha 66 Headlight Phare Faro reflector 67 Turn Signal Feu de virage Señal de cruce 68 Lt Side Window Vitre latérale gauche Ventana lateral izquierda 69 Lt Rear Side Window Vitre latérale arrière gauche Ventana lateral trasera izquierda 70 Mirror Miroir Espejo 71 L...

Page 10: ...t Carcasa del retrovisor derecho 18 Roof Rack Porte bagages Rack en el techo 19 Gas Cap Bouchon du réservoir d essence Tapa de la gasolina 25 Interior Floor Plancher intérieur Piso interior 26 Console Console Consola 27 Lt Interior Side Côté intérieur gauche Lado interior izquierdo 28 Rt Interior Side Côté intérieur droit Lado interior derecho 29 Lt Front Seat Siège avant gauche Asiento delantero ...

Page 11: ...idad que puede aparecer es para una mejor adhesión de la calcomanía y se secará completamente Limpie cualquier exceso de adhesivo 8 No toque la calcomanía hasta que esté totalmente seca 9 Deje secar las calcomanías 48 horas antes de aplicar clear coat 10 Las calcomanías son compatibles con las soluciones de fijación o los solventes PAINT GUIDE This paint guide is provided to complete this kit as s...

Page 12: ...rene plastic Scrape plating and paint from areas to be cemented Allow paint to dry thoroughly before handling parts Any unused parts may be discarded LISEZ CECI AVANT DE COMMENCER Étudiez les plans d assemblage Chaque pièce de plastique est identifiée par un numéro Dans les plans d assemblage certaines pièces seront marquées d une étoile pour indiquer des pièces en plastique plaquées chrome Pour u...

Reviews: