background image

The U.S. Navy SBD Dauntless was the most famous 
carrier-based dive bomber of World War II. Built by Douglas 
Aircraft Company it served the Navy, Marines and the Army 
(as the A-24) and also many of our World War II allies.
Your Revell model has operating landing gear, 
movable machine gun, dive flaps and a dropping 
bomb. Four detailed figures are included, pilot, gunner, 
deck handler and LSO (Landing Signal Officer).

Decals are included for Dauntless from the USS 

Wasp, Guadalcanal, 7 August, 1942 and no. 25 
squadron RNZAF, Seagrove, New Zealand, July 1943.

Le SBD Dauntless de la marine des États-Unis était le 

bombardier gros porteur le plus célèbre de la seconde 

guerre mondiale. Fabriqué par la compagnie Douglas 

Aircraft il a servi pour la Navy, pour les marines et 

pour l’armée (en tant que A-24) et aussi auprès de 

plusieurs de nos alliés de la seconde guerre mondiale. 

Votre modèle Revell offre un train d’atterrissage 

fonctionnel, un mitrailleur mobile, des volets de piqué 

et une bombe largable. Quatre figurines détaillées 

sont comprises, pilote, artilleur, manœuvre de pont 

et officier LSO (officier de signaux d’atterrissage). 

  Les décalcomanies comprises pour le Dauntless sont 

pour le USS Wasp, Guadalcanal, 7 août 1942 et l’escadron 

no 25 de RNZAF, Seagrove, Nouvelle Zélande, juillet 1943.

El SBD Dauntless de la Armada de los Estados Unidos 

fue el bombardero de picado basado en portaaviones más 

famoso de la Segunda Guerra Mundial.  Construido por 

Douglas Aircraft Company sirvió a la armada, la infantería 

marina y el ejército (como el A-24) y también a muchos 

de nuestros aliados de la Segunda Guerra Mundial.

El modelo de Revell incluye un tren de aterrizaje 

operativo, ametralladora removible, alerones de 

picado y una bomba de caída. Se incluyen cuatro 

figuras detalladas: piloto, artillero, tratante d e la 

cubierta y oficial de señalización de aterrizaje (LSO).

  Se incluyen calcomanías para el Dauntless del USS 

Wasp, Guadalcanal, 7 de agosto de 1942 y el Escuadrón 

RNZAF No. 25, Seagrove, Nueva Zelanda, julio de 1943.

READ THIS BEFORE YOU BEGIN

*  Study the assembly drawings.

*  Each plastic part is identified by a number.

*  In the assembly drawings, some parts will  

be marked by a star 

 to indicate chrome 

plated plastic.

*  For better paint and decal adhesion, 

wash the plastic parts in a mild detergent 

solution. Rinse and let air dry.

*  Check the fit of each piece before 

cementing in place.

*  Use only cement for polystyrene plastic.

*  Scrape plating and paint from areas to  

be cemented.

*  Allow paint to dry thoroughly before  

handling parts.

*  Any unused parts may be discarded.

LISEZ CECI AVANT DE COMMENCER

*  Étudiez les plans d’assemblage. 
*  Chaque pièce de plastique est identifiée 

par un numéro. 

*  Dans les plans d’assemblage, certaines 

pièces seront marquées d’une étoile 

 

pour indiquer des pièces en plastique 

plaquées chrome. 

*  Pour une meilleure adhésion de la peinture 

et de la décalcomanie, lavez les pièces en 

plastique dans une solution de détergent 

doux. Rincez et laissez sécher à l’air. 

*  Vérifiez l’ajustement de chaque pièce avant 

de la coller en place. 

*  Utilisez uniquement de la colle pour 

plastique au polystyrène. 

*  Grattez toute peinture et le placage sur les 

régions à coller. 

*  Laissez sécher la peinture complètement 

avant de manipuler des pièces. 

*  Toute pièce non-utilisée peut être jetée.

LEA ESTO ANTES DE EMPEZAR

*  Estudie los dibujos de ensamblaje.
*  Cada parte plástica está identificada con  

un número.

*  En los dibujos de ensamblaje, algunas 

partes aparecerán marcadas con una 

estrella 

 para indicar plástico enchapado 

en cromo.

*  Para mejor adhesión de pintura y 

calcomanías, lave las partes plásticas 

en una solución de detergente suave. 

Enjuague y deje secar al aire. 

*  Verifique el encastre de cada pieza antes  

de cementar en su lugar.

*  Use sólo cemento para plástico de 

poliestireno.

*  Raspe las placas y la pintura de las áreas  

a cementar.

*  Deje secar la pintura totalmente antes  

de manipular las partes.

*  Cualesquiera partes sin usar se  

pueden descartar.

CUSTOMER SERVICE

If you have any questions or comments, call 
our hotline at: (800) 833-3570 or visit our 
website : 

www.revell.com

Be sure to include the plan number 
(85524920200), part number description, and 
your return address and phone number or, 
please write to:

Revell Inc Consumer Service Department, 
1850 Howard Street Unit A, 
Elk Grove Village, Illinois 60007

SERVICE À LA CLIENTÈLE 

Pour toute question ou commentaire, 

contactez notre ligne d’assistance au: 

(800) 833-3570 ou Visitez notre site Web:  

www.revell.com

Assurez-vous d’inclure le numéro de plan 

(85524920200), la description du numéro de 

pièce, votre adresse de retour et votre numéro 

de téléphone ou, écrivez à:

Revell Inc Consumer Service Department, 
1850 Howard Street Unit A, 
Elk Grove Village, Illinois 60007

SERVICIO AL CLIENTE

Si tiene alguna pregunta o comentario, llame 

a nuestra línea directa al: (800) 833-3570 o 

Visite nuestro sitio web: 

www.revell.com

Asegúrese de incluir el número de plano 

(85524920200), descripción del número de 

parte, y su dirección y número de teléfono 

para responder o, sírvase escribir a:

Revell Inc Consumer Service Department, 
1850 Howard Street Unit A, 
Elk Grove Village, Illinois 60007

Kit 5249 - Page 12

Revell Inc Elk Grove Village, IL. Copyright © 2011.  All rights reserved.

KIT 5249                                                                                                      

85524920200

SBD DAUNTLESS

9

Summary of Contents for SBD DAUNTLESS

Page 1: ...ng parts Any unused parts may be discarded LISEZ CECI AVANT DE COMMENCER Étudiez les plans d assemblage Chaque pièce de plastique est identifiée par un numéro Dans les plans d assemblage certaines pièces seront marquées d une étoile pour indiquer des pièces en plastique plaquées chrome Pour une meilleure adhésion de la peinture et de la décalcomanie lavez les pièces en plastique dans une solution ...

Page 2: ...tar las burbujas de aire con un trapo suave húmedo 7 La lechosidad que puede aparecer es para una mejor adhesión de la calcomanía y se secará completamente Limpie cualquier exceso de adhesivo 8 No toque la calcomanía hasta que esté totalmente seca 9 Deje secar las calcomanías 48 horas antes de aplicar clear coat 10 Las calcomanías son compatibles con las soluciones de fijación o los solventes PAIN...

Page 3: ...Center Dive Flap Volet de piqué central Freno de picado central 28 Rt Dive Flap Bottom Dessous de volet de piqué droit Parte inferior derecha del freno de picado 29 Lt Dive Flap Bottom Dessous de volet de piqué gauche Parte inferior izquierda del freno de picado 30 Lt Dive Flap Top Dessus de volet de piqué gauche Parte superior izquierda del freno de picado 31 Rt Dive Flap Top Dessus de volet de p...

Page 4: ...38 M 37 M 36 M NOTE PAINT FRAMEWORK ON THE WINDSCREEN AND CANOPY THE SAME COLOR AS THE SURROUNDING FUSELAGE REMARQUE PEINDRE LA CHARPENTE DU PARE BRISE ET DE LA VERRIÈRE DE LA MÊME COULEUR QUE LE FUSELAGE ENVIRONNANT NOTA PINTE EL MARCO DEL PARABRISAS Y EL DOSEL DEL MISMO COLOR DE LOS ALREDEDORES DEL FUSELAJE ...

Page 5: ... POSICIÓN OPCIONAL NOTE OPTIONAL POSITION REMARQUE POSITION OPTIONNEL NOTA POSICIÓN OPCIONAL NOTE OPTIONAL POSITION REMARQUE POSITION OPTIONNEL NOTA POSICIÓN OPCIONAL NOTE OPTIONAL POSITION REMARQUE POSITION OPTIONNEL NOTA POSICIÓN OPCIONAL NOTE PAINT INSIDE RED REMARQUE PEINTURE ROUGE Á L INTÉRIEUR NOTA PINTURA ROJA EN EL INTERIOR RIGHT RIGHT LEFT LEFT ...

Page 6: ...MARQUE NE PAS IMMERGER DANS L EAU LES DÉCALCOMANIES 1 DÉCOUPER SOIGNEUSEMENT ET UTILISER DE LA COLLE BLANCHE POUR FIXER NOTA NO SUMERJA LAS CALCOMANÍAS NO 1 EN AGUA RECORTE CUIDADOSAMENTE Y UTILICE COLA BLANCA PARA SUJETAR NOTE OPTIONAL POSITION REMARQUE POSITION OPTIONNEL NOTA POSICIÓN OPCIONAL NOTE PAINT INSIDE RED REMARQUE PEINTURE ROUGE Á L INTÉRIEUR NOTA PINTURA ROJA EN EL INTERIOR RIGHT LEFT...

Page 7: ...MARQUE NE PAS IMMERGER DANS L EAU LES DÉCALCOMANIES 1 DÉCOUPER SOIGNEUSEMENT ET UTILISER DE LA COLLE BLANCHE POUR FIXER NOTA NO SUMERJA LAS CALCOMANÍAS NO 1 EN AGUA RECORTE CUIDADOSAMENTE Y UTILICE COLA BLANCA PARA SUJETAR NOTE OPTIONAL POSITION REMARQUE POSITION OPTIONNEL NOTA POSICIÓN OPCIONAL NOTE PAINT INSIDE RED REMARQUE PEINTURE ROUGE Á L INTÉRIEUR NOTA PINTURA ROJA EN EL INTERIOR RIGHT LEFT...

Page 8: ... POSICIÓN OPCIONAL NOTE OPTIONAL POSITION REMARQUE POSITION OPTIONNEL NOTA POSICIÓN OPCIONAL NOTE OPTIONAL POSITION REMARQUE POSITION OPTIONNEL NOTA POSICIÓN OPCIONAL NOTE OPTIONAL POSITION REMARQUE POSITION OPTIONNEL NOTA POSICIÓN OPCIONAL NOTE PAINT INSIDE RED REMARQUE PEINTURE ROUGE Á L INTÉRIEUR NOTA PINTURA ROJA EN EL INTERIOR RIGHT RIGHT LEFT LEFT ...

Page 9: ...38 M 37 M 36 M NOTE PAINT FRAMEWORK ON THE WINDSCREEN AND CANOPY THE SAME COLOR AS THE SURROUNDING FUSELAGE REMARQUE PEINDRE LA CHARPENTE DU PARE BRISE ET DE LA VERRIÈRE DE LA MÊME COULEUR QUE LE FUSELAGE ENVIRONNANT NOTA PINTE EL MARCO DEL PARABRISAS Y EL DOSEL DEL MISMO COLOR DE LOS ALREDEDORES DEL FUSELAJE ...

Page 10: ...Center Dive Flap Volet de piqué central Freno de picado central 28 Rt Dive Flap Bottom Dessous de volet de piqué droit Parte inferior derecha del freno de picado 29 Lt Dive Flap Bottom Dessous de volet de piqué gauche Parte inferior izquierda del freno de picado 30 Lt Dive Flap Top Dessus de volet de piqué gauche Parte superior izquierda del freno de picado 31 Rt Dive Flap Top Dessus de volet de p...

Page 11: ...tar las burbujas de aire con un trapo suave húmedo 7 La lechosidad que puede aparecer es para una mejor adhesión de la calcomanía y se secará completamente Limpie cualquier exceso de adhesivo 8 No toque la calcomanía hasta que esté totalmente seca 9 Deje secar las calcomanías 48 horas antes de aplicar clear coat 10 Las calcomanías son compatibles con las soluciones de fijación o los solventes PAIN...

Page 12: ...ng parts Any unused parts may be discarded LISEZ CECI AVANT DE COMMENCER Étudiez les plans d assemblage Chaque pièce de plastique est identifiée par un numéro Dans les plans d assemblage certaines pièces seront marquées d une étoile pour indiquer des pièces en plastique plaquées chrome Pour une meilleure adhésion de la peinture et de la décalcomanie lavez les pièces en plastique dans une solution ...

Reviews: