background image

Ford Motor Company Trademarks and Trade Dress used under license to Revell Inc.

Les marques de commerce déposées et les présentations de Ford Motor Company sont utilisées sous licence par Revell Inc.

Las marcas comerciales y la imagen de marca de Ford Motor Company se utilizan conforme a licencia por Revell Inc.

20

19

15

15

12

12

11

14

23

26

31

23

24

24

29

21

28

31

32

32

30

25

27

22

7

1

6

8

5

18

2

13

10

33

16

34

17

33

9

3

4

Revell Inc Elk Grove Village, IL. Copyright © 2015.  All rights reserved.   Tous droits réservés.   Todos los derechos reservados.

1472

85147200200

BRAD KESELOWSKI #2 BLUE DEUCE FORD FUSION

13

When applying stickers, avoid touching the “sticky” side to prevent finger prints on stickers. Bend sticker sheet slightly to lift edge off sticker and use a fingernail to lift sticker from 

sheet. Line up sticker on body and press an edge into place, slowly working sticker with a fingernail until sticker is fully on model.

Lors de l’application des autocollants, éviter de toucher le côté “ collant ” pour éviter d’avoir des empreintes sur les autocollants. Plier délicatement l’autocollant pour soulever le rebord 

et utiliser un ongle ou une pince pour retirer l’autocollant de la feuille. Aligner l’autocollant sur la carrosserie et presser d’abord un rebord en place, puis travailler délicatement sur 

l’autocollant avec un ongle pour l’apposer complètement sur votre modèle réduit.

Cuando aplique las etiquetas, evite tocar el lado “pegajoso” para evitar que queden huellas en las etiquetas. Doble un poco la etiqueta para levantar el borde de la misma y utilice una uña 

para despegar la etiqueta del papel. Alinee la etiqueta a la carrocería y presione el borde, colocando lentamente la etiqueta con la uña hasta ponerla completamente sobre el modelo.

CUSTOMER SERVICE

If you have questions, comments or problems visit our 

website 

revell.com

 or write to us at:

Revell Inc. Consumer Service

1850 Howard St. Unit A

Elk Grove Village, IL 60007

Be sure to include this plan number (85147200200), 

part number, description and your return address and 

phone number.

SERVICE À LA CLIENTÈLE

Pour toute question, problème ou commentaire, visitez-nous à 

l’adresse 

revell.com

 com ou écrivez-nous à :

Revell Inc. Consumer Service

1850 Howard St. Unit A

Elk Grove Village, IL 60007

Assurez-vous d’inclure ce numéro de plan (85147200200), 

le numéro de pièce, une description ainsi que votre 

adresse de retour et numéro de téléphone.

SERVICIO AL CLIENTE

Si tiene preguntas, comentarios o problemas, visite 

nuestro sitio web 

revell.com

 o escríbanos a:

Revell Inc. Consumer Service

1850 Howard St. Unit A

Elk Grove Village, IL 60007

Asegúrese de incluir el número de plano (85147200200), 

el número de parte, la descripción y su dirección y 

número de teléfono para responder.

*

Caution: Position all parts in this

kit carefully. Parts will only snap 

together once.

*

Study the assembly drawings before

you begin.

*

Each plastic part is identified by a

part number.

*

This kit may be snapped together but

parts may be cemented if you prefer.

*  

Attention : Positionnez soigneusement toutes

les pièces de cet ensemble. Les pièces ne 

peuvent être encliquetées qu’une seule fois.

*

Étudiez les plans d’assemblage avant de

commencer.

*

Chaque pièce de plastique est identifiée

par un numéro de pièce.

*

Cet ensemble peut être encliqueté pour

l’assembler mais vous pouvez aussi

coller les pièces si désiré.

*

Precaución: Coloque todas las partes en

este equipo de manera cuidadosa. Las 

partes sólo se despegarán una vez.

*

Estudie los dibujos del ensamblado

antes de comenzar.

*

Cada parte plástica está identificada por

un número de partes.

*

Este equipo puede estar unido, pero las

partes pueden pegarse si así lo prefiere.

LISEZ CECI AVANT DE COMMENCER

LEA ESTO ANTES DE EMPEZAR

READ THIS BEFORE YOU BEGIN

1472 - 8

Ford Motor Company Trademarks and Trade Dress used under license to Revell Inc.

Les marques de commerce déposées et les présentations de Ford Motor Company sont utilisées sous licence par Revell Inc.

Las marcas comerciales y la imagen de marca de Ford Motor Company se utilizan conforme a licencia por Revell Inc.

Summary of Contents for SnapTite MAX BRAD KESELOWSKI 2 BLUE DEUCE FORD FUSION

Page 1: ...e Village IL 60007 Be sure to include this plan number 85147200200 part number description and your return address and phone number SERVICE À LA CLIENTÈLE Pour toute question problème ou commentaire visitez nous à l adresse revell com com ou écrivez nous à Revell Inc Consumer Service 1850 Howard St Unit A Elk Grove Village IL 60007 Assurez vous d inclure ce numéro de plan 85147200200 le numéro de ...

Page 2: ...Black Screw Vis noir Tornillo negro Remove Retirer Remove Remove Retirer Remove Silver Screw Vis argent Plateado tornillo 2 1 11 12 19 2 8 18 22 1472 2 1472 7 ...

Page 3: ...Remove Retirer Remove Black Screw Vis noir Tornillo negro Remove Retirer Remove Tire Pneu Neumático Axle Essieu Eje 4 10 9 3 1 21 4 3 20 1472 6 1472 3 ...

Page 4: ...Remove Retirer Remove Remove Retirer Remove Remove Retirer Remove 8 5 7 6 6 5 17 7 12 11 9 10 1472 4 1472 5 ...

Page 5: ...Remove Retirer Remove Remove Retirer Remove Remove Retirer Remove 8 5 7 6 6 5 17 7 12 11 9 10 1472 4 1472 5 ...

Page 6: ...Remove Retirer Remove Black Screw Vis noir Tornillo negro Remove Retirer Remove Tire Pneu Neumático Axle Essieu Eje 4 10 9 3 1 21 4 3 20 1472 6 1472 3 ...

Page 7: ...Black Screw Vis noir Tornillo negro Remove Retirer Remove Remove Retirer Remove Silver Screw Vis argent Plateado tornillo 2 1 11 12 19 2 8 18 22 1472 2 1472 7 ...

Page 8: ...e Village IL 60007 Be sure to include this plan number 85147200200 part number description and your return address and phone number SERVICE À LA CLIENTÈLE Pour toute question problème ou commentaire visitez nous à l adresse revell com com ou écrivez nous à Revell Inc Consumer Service 1850 Howard St Unit A Elk Grove Village IL 60007 Assurez vous d inclure ce numéro de plan 85147200200 le numéro de ...

Reviews: