•
Schaltuhr,
autom. So/Wi-Zeitumstellung
•
Interrupteur horaire
à changement automatique d'heure été/hiver
•
Time switch,
automatic day-light-saving time
MicroRex Su/Wi - A2 61 22 / A2 64 42
NT 29 19 60 02
•
A2 64 42
A 61 22
Segmentbreite:
15 min
2 h
kleinste Ausschaltzeit:
30 min
4 h
Schaltgenauigkeit:
± 5 min
± 30 min
Ganggenauigkeit:
± 60 s/a
Zeitbedarf für die Verstellung um 1h:
ca. 30 s
230V 50/60Hz
P
16A/250V~µ cos
ϕ
= 1
0,2 W
6 a
1 ... 4 mm
2
0,5 ... 2,5 mm
2
-10°C ... +55°C
-10°C ... +60°C
M
+
-
+
-
•
A2 64 42
A 61 22
Durée d’un segment:
15 min
2 h
Programmation minimum:
30 min
4 h
Précision de commutation:
± 5 min
± 30 min
Précision d'horloge:
± 60 s/j
Temps nécessaire pour le rattrapage d'une heure: env. 30s
•
A2 64 42
A 61 22
Segment width:
15 min
2 h
Minimum OFF time:
30 min
4 h
Switching accuracy:
± 5 min
± 30 min
Clock accuracy:
± 60 s/a
Time required for adjustment by 1 h:
ca. 30 s
•
Sicherheitshinweise
Dieses Produkt darf nur durch eine Elektrofachkraft installiert werden, anderenfalls besteht
Brandgefahr oder Gefahr eines elektrischen Schlages. Vor der Installation die
Bedienungsanleitung lesen, den produktspezifischen Montageort beachten und nur
Originalzubehör benutzen. Alle Produkte von Legrand dürfen ausschließlich von speziell
geschulten Legrand-Mitarbeitern geöffnet und repariert werden. Durch unbefugte Öffnung
oder Reparatur erlöschen alle Haftungs-, Ersatz- und Gewährleistungsansprüche.
•
Consignes de sécurité
Ce produit doit exclusivement être installé par un électricien professionnel, faut de quoi
vous vous exposez à un risque d’incendie ou d’électrocution. Avant d’effectuer l’installation,
lire la notice d’utilisation, tenir compte du lieu de montage spécifique au produit et utiliser
exclusivement les accessoires d’origine. Tous les produits Legrand doivent exclusivement
être ouverts et réparés par des employés Legrand spécialement formés à cet effet. Toute
ouverture ou réparation non autorisée annule l’intégralité des responsabilités, droits à rem-
placement et garanties.
•
Safety notes
This product may be installed only by a qualified electrician. Non-compliance may result in
a fire hazard or electric shocks. Before installation, read the operating instructions and
observe the product-specific requirements for the installation location. Use only original
spare parts for repair and maintenance. All Legrand products may be opened and repaired
only by specially trained Legrand personnel. Unauthorised opening and repair by other per-
sons will invalidate all claims for liability, replacement or warranty services.
➀
➁
➂
➃
➄
➅
➆
➇
+
+
➈
+
1000W
1000W
2500VA
1000W
150W
1000W
150W
3600W
150W
•
➀
Lampes à incandescence
➁
Lampes à halogène 230 V~
➂
Lampes à fluorescence Ø 26 ou 38 mm
➃
Moteurs (ventilation uniquement)
➄
Lampes à halogène à transfo ferromagnétique
➅
Lampes à faible consommation d’énergie
➆
Lampes à halogène à transfo électronique
➇
Lampes à fluorescence à transfo électronique
➈
Radiateurs d'appoint
•
➀
Incandescent lamps
➁
230 V~ tungsten halogen lamps
➂
Fluorescent lamps -Ø 26 or 38 mm
➃
Motors (for ventilation only)
➄
Tungsten halogen lamps with ferromagnetic
transformer
➅
Energie-saving lamps
➆
Tungsten halogen lamps with electronic
transformer
➇
Fluorescent lamps with electronic transformer
➈
Additional radiators
•
➀
Glühlampen
➁
Halogenlampen, 230 V~
➂
Leuchtstoffröhren, Ø 26 oder 38 mm
➃
Motoren (nur Belüftung)
➄
Halogenlampen mit ferromagnetischem Trafo
➅
Energiesparlampen
➆
Halogenlampen mit elektronischem Trafo
➇
Leuchtstoffröhren mit elektronischem Trafo
➈
Heizung
Ø 26
Ø 38
•
Parallelkompensation:
C
≤
14 µF
•
Compensé parallèle:
C
≤
14 µF
•
Parallel compensation:
C
≤
14 µF
•
Anschluß
•
Raccordement
•
Connection
N
L
1 4 2
M
U1
U2