background image

Instrucciones para moldura de cerradura de gatillo exterior serie T5E

Installation Instructions for T5E70AL, T5E80AL, T5E10AL Escutcheon Trim

Installation de garniture à poucier extérieure pour série T5E 

T5E70AL

T5E10AL

T5E80AL

Function - Entrance

Function - Storeroom

Function - Passage

Fonction - porte d’entrée

Fonction - entrepôt

Fonction - porte de passage

Función de entrada

Función de almacén

Función de paso

Fijar la caja a la puerta atornillando (4) tornillos en el marco, 

alineando el eje en el centro.

Poser la plaque de la garniture sur la porte en alignant 

la tige et le centre, puis en insérant quatre (4) vis dans 

les tiges filetées la reliant au boîtier intérieur.

Attach the trim to the door thrubolting the (x4) screws 

to the chassis, aligning spindle to the hub of the 

chassis.

Fijar el collar y el cilindro de embutir a la caja con la tuerca de embutir. Fijar la caja a la 

puerta atornillando (4) tornillos en el marco, alineando el eje en el centro.

Fixer la bride et le cylindre mortaise à la plaque de la garniture avec l’écrou. 

Poser la plaque de la garniture sur la porte en alignant la tige et le centre, puis 

en insérant quatre (4) vis dans les tiges filetées la reliant au boîtier intérieur.

Attach the collar and mortise cylinder to the trim plate with the mortise nut. 

Attach the trim to the door thrubolting (x4) screws to the chassis, aligning the 

spindle to the hub.

La llave desbloquea la moldura de palanca exterior 

si está en el cilindro, de lo contrario la moldura de 

palanca permanece bloqueada.

La clé insérée dans le 

cylindre déverrouille la 

poignée extérieure, sinon la 

poignée reste verrouillée.

Key unlocks lever. Key 

remains in cylinder unless 

locked.

Sin cilindro. La moldura de palanca es siempre 

accionable.

Sans cylindre. Poignée toujours opérationnelle

No cylinder, trim always operable

Moldura de palanca bloqueable.

La llave bloquea y desbloquea la palanca exterior.

Poignée à serrure.

La poignée extérieure se verrouille / déverrouille à l’aide de clés.

Lockable lever trim

Key locks and unlocks lever.

Fijar el collar y el cilindro de embutir a la caja con la tuerca de embutir. Fijar la 

caja a la puerta atornillando (4) tornillos en el marco, alineando el eje en el 

centro.

Fixer la bride et le cylindre mortaise à la plaque de la garniture avec 

l’écrou. Poser la plaque de la garniture sur la porte en alignant la tige et 

le centre, puis en insérant quatre (4) vis dans les tiges filetées la reliant 

au boîtier intérieur.

Attach the collar and mortise cylinder to the trim plate with the mortise 

nut. Attach the trim to the door thrubolting (x4) screws to the chassis, 

aligning the spindle to the hub.

Reviews: