background image

50kg

50kg

110lbs

110lbs

MAX

MAX

300x200
300x300
300x400

400x200
400x300
400x400

IT

Attenzione: 

Non superare mai il peso massimo ammesso. La mancata 

osservanza di questa precauzione può causare danni materiali o lesioni gravi!

ES

Precaución:

 Nunca exceda el peso máximo admisible de la carga. La inobservan- 

cia de esta advertencia puede ocasionar daños materiales o lesiones graves!

FR

Attention: 

Ne dépasser jamais le poids de charge admissible. Le mépris de 

ces consignes peut aboutir des dommages matériels; ou des blessures graves!

EN

Warning: 

Do not exceed listed load weight. Property damage oder serious 

injury may occur!

DE

Achtung: 

Niemals das maximal zulässige Belastungsgewicht überschreiten.  

Missachtung kann zu Sachschäden oder schweren Verletzungen führen!

v.20.08

Assembly Instructions

Instrucciones de montaje

Notice de montage

Instruzioni di montaggio

EN

ES

FR

IT

DE

Montageanleitung

B

min. :

200

 mm

400

 mm

max. :

min. :

300

 mm

400

 mm

max. :

A

B

A

VESA

Bitte überprüfen Sie VOR der Montage den VESA Lochabstand zwischen den Befestigungs- 
löchern an Ihrem Bildschirm!

Diese Bildschirmhalterung unterstützt VESA-Lochabstände in dem oben angegebenen minimalen und maximalen 
Abstandsbereich. 

VESA - Lochabstände

  =  Abstände zwischen den Montagelöchern auf der Bildschirmrückseite.

DE

IT

Prima del montaggio, controllare la distanza tra i fori di montaggio VESA sullo schermo!

Este soporte de pantalla soporta espaciamientos de agujeros VESA en los rangos de distancia mínima y máxima 
especificados anteriormente.

Distancias entre agujeros VESA

 = Distancia entre los orificios de montaje en la parte posterior de 

la pantalla

FR

Veuillez vérifier l'espacement des trous VESA avant le montage entre les trous de montage 
de votre écran!

Ce support d'écran prend en charge les espacements de trous VESA dans les plages de distances minimales et 
maximales mentionnées ci-dessus.

Distances des trous VESA

 = les distances entre les trous de montage à l'arrière de votre écran.

EN

Please check BEFORE installation distance between VESA mounting holes on your display!

This screen mount supports VESA hole distance in the minimum and maximum distance ranges given above.

VESA - Hole distance

  =  Distances between the mounting holes on the screen back.

ES

Por favor, compruebe la distancia de los orificios VESA entre los orificios de montaje en su 
pantalla antes del montaje!

Questo supporto per schermo supporta le distanze tra i fori VESA nelle gamme di distanza minima e massima 
specificata sopra.

Distanza dei fori VESA 

= Distanza tra i fori di montaggio sul retro dello schermo.

E.N.Z. Engineering GmbH

Salzmatten 6

79341 Kenzingen

(Germany)

E-Mail: support @ ricoo.de

www.ricoo.eu

F0344

DE

EN

FR

ES

IT

OK?

Summary of Contents for F0344

Page 1: ...chern auf der Bildschirmrückseite DE IT Prima del montaggio controllare la distanza tra i fori di montaggio VESA sullo schermo Este soporte de pantalla soporta espaciamientos de agujeros VESA en los rangos de distancia mínima y máxima especificados anteriormente Distancias entre agujeros VESA Distancia entre los orificios de montaje en la parte posterior de la pantalla FR Veuillez vérifier l espac...

Page 2: ...bag may differ missing completely FR La numérotation sur le sac plastique peut différer manquer complètement ES Tenga en cuenta La numeración de la bolsa de plástico puede variar faltar completo IT La numerazione sul sacchetto di plastica potrebbe essere diversa mancare completo DE Wir empfehlen den Einsatz einer professionellen Wasserwaage EN We recommend using a professional level FR Nous consei...

Page 3: ...réduit sa solidité En raison des nombreux types de téléviseurs du marché nous ne pouvons pas adapter notre matériel de montage d écran à tous les modèles d écran Pour cette raison il peut arriver que nos vis fournies soient trop courtes ou trop longues pour votre téléviseur écran malgré leur diversité En raison des nombreux modèles et fabricants d écrans nous ne pouvons pas couvrir toutes les poss...

Page 4: ...I II 1 2 W A W C W B x2 W C A x2 W A x2 W B DE Achtung Mitgelieferte Dübel sind nur für Massivbetonwände geeignet EN Warning Supplied plastic anchors are only suitable for solid concrete walls FR Attention Les chevilles fournies ne conviennent qu aux murs en béton massif ES Atención Los pasadores suministrados sólo son adecuados para paredes de hormigón macizo IT Attenzione I tasselli in dotazione...

Page 5: ... wall Fijación a la pared de vigas de madera Fixation au mur de poutre en bois Fissaggio alla parete in travi di legno EN ES FR IT Für Montage an der Holzbalkenwand DE Ø 3 5mm Ø 3 5mm I II III 1 2 180mm 220mm x2 W C A x2 W A x0 W B W A W C ...

Page 6: ... M D M E M F M C M D M E M F M C M D M E M F M C M D M E M F M H M H M H M H M H M H M I M J M J M I M I M C M D M E M F M C M D M E M F M C M D M E M F M C M D M E M F M H M H M H M H M I M J M J M I M I Benutzen Sie die für Ihren Bildschirm passenden Schrauben und Abstandshalter Use the matching screws and spacers for your display Utilisez les vis et les entretoises appropriées pour votre écran ...

Page 7: ...F sont trop longues utilisez les cylindres en plastique entretoises M I M J comme à l étape 2 A Si los tornillos M D M E M F son demasiado largos utilice los cilindros distanciadores de plástico M I M J como en el paso 2 A Se le viti M D M E M F sono troppo lunghe utilizzare i cilindri distanziali di plastica M I M J come al punto 2 A DE EN FR ES IT Benutzen Sie die für Ihren Bildschirm passenden ...

Page 8: ...3 1 2 4 DE EN FR ES IT Fertig Done Fait Hecho Fatto ...

Reviews: