background image

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Operation Manual Screwdriver  

Betriebssanleitung Drehschrauber 

Käyttö -ja huolto – ohje Ruuvinääntiment 

Manual de Funcionamiento Destornillador 

Οδηγειες Χρησεως Κατσβιδι αερος 

Navodilo za Uporabo Vrtalini Izvija 

Operatörsinstruktion Skruvdragare 

Istruzioni per l’uso di Cacciaviti 

Mode d’emploi Visseuses 

Handleiding Schroevendraaiers 

Manual de Funcionamento das Máquinas de Aparafusadora Pneumático 

Инструкция

 

по

 

инструмент

 

для

 

завинчивания

 

 

RC9457 / RC9459 

 

 
 

Dear Customer ! 

Before using this machine it is necessary to study the operation manual carefully. 

Thank you. 

 

Sehr geehrter Kunde! 

Vor Inbetriebnahme ist es 

wichtig

, die Betriebsanleitung sorgfältig 

durchzulesen. Danke! 

 

Lue ohje huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa ! 

 

Estimado Cliente:  Antes de usar esta máquina es necesario que estudie detenidamente el manual de 
funcionamiento.  Gracias. 

 

Αγαπητε πελατη! Πριν θεσετε σε λειτουργια το εργαλειο, διαβαστε επιµελως τις οδηγιες χρησεως. Ευ

χαριστω!

 

 

Spoštovani kupec! Pomembno je, da pred za

č

etkom obratovanja skrbno preberete navodila za 

uporabo.Hvala! 

  Bäste kund!

 Före maskinen tages i bruk, vänligen läs instruktioner och anvisningar noggrant.  

 

Gentile cliente, ringraziandola per aver scelto i nostri prodotti, la preghiamo,

 prima di utilizzare 

l’utensile

,  di leggere 

attentamente

 le presenti istruzioni per l’uso  

 

Cher client : Avant toute utilisation, il est très important de lire soigneusement la notice d'emploi. 
Merci ! 

 

Geachte klant, het is belangrijk de handleiding zorgvuldig te lezen, voor u het gereedschap gaat 
gebruiken 

 

Estimado Cliente: Antes de usar esta máquina é necessário que estude atentamente o Manual de 
Funcionamento. Obrigado. 

 

Уважаемый

 

клиент

!

 

Убедительная

 

просьба

 

обязательно

 

прочитать

 

инструкцию

 

по

 

эксплуатации

Спасибо

 
 
 

 

 

 

RODCRAFT PNEUMATIC TOOLS GMBH & CO. KG

 

Xantener Straße 14-16 - D-45479 Mülheim/Ruhr - Germany - Tel. (0208) 99736-0 - Telefax (0208) 99736-39 

 RODCRAFT PNEUMATIC TOOLS GMBH & CO. KG - Jede Art der Vervielfältigung, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung der 

RODCRAFT PNEUMATIC TOOLS GMBH & CO. KG. gestattet 

 

Summary of Contents for RC9457

Page 1: ... επιµελως τις οδηγιες χρησεως Ευ χαριστω Spoštovani kupec Pomembno je da pred začetkom obratovanja skrbno preberete navodila za uporabo Hvala Bäste kund Före maskinen tages i bruk vänligen läs instruktioner och anvisningar noggrant Gentile cliente ringraziandola per aver scelto i nostri prodotti la preghiamo prima di utilizzare l utensile di leggere attentamente le presenti istruzioni per l uso Ch...

Page 2: ...ead Sound level according to DIN 45635 20 Vibrations according to ISO 8662 Geräuschmessung nach DIN 45635 20 und Vibrationsmessung nach ISO 8662 Melutaso DIN 45635 20 mukaan Tärinätaso ISO 8662 mukaan Nivel sonoro según DIN 45635 20 Vibraciones según ISO 8662 Εφαρµογη standard εθνικων DIN 45635 20 για µετρηση θορυβου και ΙSO 8662 για µετρηση κραδασµων Merjenje zvoka je v skladu z DIN 45635 20 merj...

Page 3: ...850028 R1 4 AG 850029 R3 8 AG 850030 R1 2 AG 851011 Ø9 851012 Ø13 851001 Ø8 x 3m 851002 Ø8 x 6m 851003 Ø8 x 7 5m 851005 Ø8 x 5m with couplings 851008 Ø8 x 8m with couplings 851010 Ø8 x 10m with couplings R L F N Screwdriver Rodcraft 9457 9459 protective couplings upon request Sicherheits Kupplungen auf Anfrage erhältlich Suojaliittimet pyynnöstä Acoplamientos de Seguridad a peticiòn Προστατευτικά ...

Page 4: ...du että käytät oikeata letku Kytke laite irti paineilmaverkosta aina kun et käytä laitetta tai vaihdat sen varusteita tai huollat sitä Kun työskentelet pidä laite irti kehostasi Älä koskaan riiputa laitetta sen ilmaletkusta Älä käytä paineilmatyökaluja räjähdysalttiissa tiloissa Älä koskettele laitteen pyöriviä osia ja liitinkokoa laitteen paineilmaliitäntään Tarkista letkuliitännät Irrota kone va...

Page 5: ...s in goede staat verkerende schroeftoebehoren gebrui ken Machine niet op andere personen richten Defect of beschadigde slangen direct vervangen Draag de juiste werkkleding voor deze werkzaamheden Persluchtwerktuig mag niet in aanraking komen met stroom bronnen Op de druk letten max 6 3 bar Persluchtwerktuigen horen niet in kinderhanden thuis Bewegende delen niet aanraken Op reakie letten bij het w...

Page 6: ... primeru motenj upoštevajte naslednje Preverite kompresorsko napravo in dovod zraka poraba zraka l min in premer cevi morata ustrezati tehničnim podatkom naprave Obr zrak je potrebno testirati na prah zarjavele dele kot tudi na vlago prekomerno oljenje udarnega mehanizma Minimera verktygets driftstoppstider genom att utföra en egen felsökning innan verktyget skickas till vår Kundservice eller anna...

Page 7: ...ланга 850021 Plug Stecknippel Liitinpistoke Liitinpistoke Conectador συνδετηρας Hitra spojka Kopplingsnippel Nipplo Raccord rapide mâle Steeknippel Raccord rápido macho Штуцер 850028 Magnetic holder Magnethalter Magneetti pidin Sujetador electromagnético Magnethallare Portainserti magnetico Support magnétique magneethouder 844010 Air maintenance unit Wartungseinheit Ilmanhuolto yksikkö Unidad de m...

Page 8: ...e sous sa seule responsabilité que le produit décrit ci dessous est conforme à la directive de juin 1998 du Conseil des Communautés 98 37 EEC verklaart hierbij dat het produkt waarop deze verklaring betrekking heeft in overeenstemming is met de in juni 1998 door de Raad van de Europese Gemeenschap bepaalde richtlijnen 98 37 EG Declaramos sob nossa inteira responsabilidade que o produto com o qual ...

Page 9: ...dcraft benelux euronet be Internet www rodcraft com France Rodcraft Korb S A R L 2 rue René Hamon F 94815 Villejuif Cedex France Telephone 33 1 46 78 72 34 Telefax 33 1 47 26 22 98 und 33 1 46 78 37 07 E mail info rodcraft korb com Internet www rodcraft korb com Italy Rodcraft Te Co Srl Via Copernico N 54 IT 20090 Trezzano S N MI Italy Telephone 39 02 48 40 22 99 Telefax 39 02 48 40 22 98 E mail i...

Reviews: