DE //
BEDIENUNGSANLEITUNG
RACE ATTACK MR // BEST.-NR.: 2275832
EN //
OWNER‘S MANUAL
RACE ATTACK MR // ITEM NO.: 2275832
ROSE Bikes GmbH
Schersweide 4, 46395 Bocholt, Germany
Made in Taiwan, www.rosebikes.de
RACE ATTACK MR
2 - 3 mm
Al
1
2
1 mm
C
1
2
3
6
1
4
4
2
5
3
3
A
B
C
GEFAHR
Unfallgefahr durch Fehlmontage oder falsche Handhabung des Vorbaus!
Die fehlerfreie Montage und Handhabung des Vorbaus trägt entscheidend zur Sicherheit deines Fahrrads bei.
Beachte folgende Punkte:
• Der Vorbau darf ausschließlich gemäß dessen bestimmungsgemäßem Gebrauch verwendet werden.
Abweichende Verwendung kann zu Unfällen mit Todesfolge führen!
• Die Montage des Vorbaus darf nur von Personen mit entsprechendem Fachwissen und Erfahrung
durchgeführt werden. Im Zweifelsfall muss ein ausgebildeter Zweiradmechatroniker hinzugezogen werden!
• Beachte die Drehmomente der Schraubverbindungen und prüfe zusätzlich die Bedienungsanleitung
des Lenker- und Gabelherstellers auf abweichende Bestimmungen! Besonders bei der Verwendung
von Carbon-Lenkern oder Gabeln mit Carbon-Gabelschaft können die vom Hersteller angegebenen
Drehmomente deutlich geringer sein.
• Der Vorbau kann nach einem Sturz nicht sichtbare Schäden aufweisen. Vorbau nach einem Sturz von
einem ausgebildeten Zweiradmechatroniker prüfen lassen und ggf. austauschen!
• Aluminium-Vorbauten müssen nach 2 Jahren oder 10.000 km getauscht werden.
• Bei Knackgeräuschen, äußerlichen Veränderungen sowie Rissen, Verformungen oder Verfärbungen muss
der Vorbau getauscht bzw. von einem ausgebildeten Zweiradmechatroniker geprüft werden.
DANGER
Risk of accident due to improper installation or handling of the stem!
A proper installation and handling of the stem significantly contributes to the safety of your bike. Please note the
following points:
• The stem may only be used for its intended purpose. Any other use may lead to fatal accidents.
• The stem must only be installed by people with sufficient expertise and knowledge. If in doubt, please
consult a qualified bicycle mechanic!
• Make sure to tighten all screws to the required torque and additionally check the manual of the handlebar
or fork manufacturer for any deviations! Especially when using carbon handlebars or forks with a carbon
steerer, the torque indicated by the manufacturers might be significantly lower.
• After a fall, the stem might have damages that are not externally visible. Ask a qualified bicycle mechanic to
check or – if need be – replace the stem after a fall!
• Aluminium stems must be replaced after 2 years or 10 000 km, whichever comes first.
• In case of cracking noises or external damages like cracks, deformations or discolorations, the stem must
be replaced or serviced by a qualified bicycle mechanic.
Diese Bedienungsanleitung ist zusätzlich unter rosebikes.de/Bedienungsanleitungen verfügbar.
Vorbauten, die für einen Gabelschaft-Außendurchmesser (Bild C/5) von 28,6 mm (1 1/8”) geeignet sind, können
mit Hilfe einer Reduzierhülse (Best.-Nr. 522566) auch mit Gabeln mit Schaft-Außendurchmesser (Bild C/5) von
25,4 mm (1”) verwendet werden. Der Schlitz der Reduzierhülse muss in Fahrtrichtung zeigen, um Beschädigungen
des Gabelschaftes zu vermeiden.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der Vorbau darf ausschließlich auf befestigten Wegen, Schotterwegen und moderaten Trails mit Stufen und
Absätzen bis zu einer Höhe von 15 cm verwendet werden. Abweichende Verwendung kann zu schwerwiegenden
Unfällen führen!
A steerer shim adapter (item no.: 522566) allows the use of stems designed to fit steerer tubes with an outer
dimension (fig. C/5) of 28,6 mm (1 1/8”) on forks with a steerer tube outer dimension (fig. C/5) of 25,4 mm (1”). The
slot of the shim should face to the front to prevent any damages to the steerer tube.
Intended use
The stem may only be used on paved roads, gravel paths and moderate trails with steps and drops of up to 15 cm.
Any other use may lead to serious accidents!
Allgemeines
Diese Bedienungsanleitung muss vor der ersten Verwendung deines Vorbaus gelesen und verstanden worden sein.
Bewahre diese Bedienungsanleitung für späteres Nachschlagen auf. Verkaufst oder verschenkst du deinen Vorbau,
muss diese Bedienungsanleitung dem Vorbau beigelegt werden.
Montage vorbereiten
1. Gabel gemäß Herstellerangaben einbauen und Gabelschaft bei Bedarf nach Herstellerangaben kürzen.
Die Klemmfläche des Gabelschafts muss folgende Länge haben:
• Gabeln mit Aluminium Gabelschaft: Der Gabelschaft muss 2 bis 3 mm kürzer als das zuoberst montierte
Bauteil sein (Bild A).
• Gabeln mit Carbon Gabelschaft: Der Gabelschaft muss 1 mm über den Vorbau überstehen (Bild B).
2. Steuersatzkralle oder Gabelschaft-Expander nach Herstellerangaben im Gabelschaft montieren.
In Carbon-Schaftrohren dürfen keine Steuersatzkrallen montiert werden!
3. Lenker, Gabelschaft und Vorbau reinigen.
→
Alle Klemmflächen müssen sauber und fettfrei sein!
4. Bei Verwendung eines Carbon-Lenkers und/oder Carbon-Gabelschafts, Carbon-Haftpaste auf die
Klemmflächen auftragen.
5. Schrauben der Gabelschaftklemmung (Bild C/6) zwei Umdrehungen lösen.
6. Schrauben der Lenkerklemmung (Bild C/4) herausdrehen und Lenkerklemmschelle abnehmen.
Vorbau montieren
1. Vorbau auf den Gabelschaft aufschieben und gerade, in Fahrtrichtung zeigend ausrichten.
2. Bei Gabeln mit Carbon-Gabelschaft: Spacer (Bild B/3) mit mindestens 5 mm Höhe auf den Vorbau auflegen.
3. Topkappe (Bild A/2, B/2, C/2) auf den Vorbau auflegen und Schraube zur Einstellung des Steuersatzspiels
(Bild A/1, B/1, C/1) vollständig hineindrehen aber nicht anziehen.
4. Lenker anbringen, Lenkerklemmschelle anbringen, Schrauben der Lenkerklemmung (Bild C/4) hineindrehen und
so fest anziehen, dass sich der Lenker noch bewegen lässt.
→
Die Lücken zwischen Lenkerklemmschelle und Vorbau (Bild C/3) müssen oben und unten gleichmäßig sein.
5. Lenker mittig ausrichten und Neigung des Lenkers einstellen. Bedienungsanleitung des Lenkerherstellers
beachten.
6. Schrauben der Lenkerklemmung (Bild C/4) abwechselnd in kleinen Schritten anziehen bis ein Drehmoment von
5 Nm erreicht ist.
7. Steuersatzspiel einstellen: Schraube zur Einstellung des Steuersatzspiels (Bild A/1, B/1, C/1) so fest anziehen, dass
kein Steuersatzspiel feststellbar ist.
Bedienungsanleitung des Steuersatzherstellers beachten!
8. Schrauben der Gabelschaftklemmung (Bild C/6) abwechselnd in kleinen Schritten anziehen bis ein Drehmoment
von 5 Nm erreicht ist.
Wartung und Pflege
Regelmäßige Wartung und Pflege sorgen für eine lange und zuverlässige Haltbarkeit sowie eine uneingeschränkte
Funktion. ROSE Bikes empfiehlt folgende Tätigkeiten:
• Drehmoment aller Schraubverbindungen regelmäßig prüfen und Schrauben bei Bedarf mit
vorgeschriebenem Drehmoment anziehen.
• Vorbau regelmäßig mit einem sanften Reinigungsmittel reinigen.
Anwendungshinweise des verwendeten Reinigungsmittels beachten.
• Vorbau und Schrauben regelmäßig auf Beschädigungen wie Risse, Verformungen und Korrosion prüfen und
Vorbau bei Bedarf tauschen.
General information / Safety
Please read this manual carefully before taking the first ride with your new stem and make sure you understand
everything. Keep this manual for future reference. If you sell or give away your stem, please also include the
owner’s manual.
Preparing the stem for installation
1. Install the fork according to the manufacturer’s instructions and cut the steerer tube down, if need be, by
following the manufacturer’s instructions. The clamp side of the steerer tube should have the following length:
• Forks with aluminium steerer: The steerer tube should be 2 mm to 3 mm shorter than the top mounted
component (fig. A).
• Forks with carbon steerer: The steerer tube should be 1 mm longer than the top of the stem (fig. B).
2. Fit the star nut or steerer tube expander into the steerer tube according to the manufacturer’s instructions. Do
not install any star nuts into carbon steerer tubes!
3. Clean handlebar, steerer tube and stem.
→
Make sure all clamping surfaces are clean and free of grease!
4. When using a carbon handlebar and/or carbon steerer tube, apply some carbon friction paste to the
clamping surfaces.
5. Loosen the steerer clamp bolts (fig. C/6) two turns.
6. Undo the handlebar clamp bolts (fig. C/4) and remove the handlebar clamp(s).
Installing the stem
1. Slide the stem onto the steerer tube and align it with the front wheel.
2. On forks with carbon steerer tube: Slide a spacer (fig. B/3) with a height of at least 5 mm on the steerer.
3. Put the top cap (fig. A/2, B/2, C /2) on the stem and tighten the headset adjustment bolt (fig. A/1, B/1, C /1)
down all the way, but leave it loose.
4. Install handlebar and handlebar clamp(s). Tighten the clamp bolts (fig. C/4) just enough so that the bar can still
be moved.
→
Make sure that the top and bottom gaps between the faceplate and stem (fig. C/3) are equal.
5. Centre the bars and adjust them to the desired angle. Please note the handlebar manufacturer’s instructions!
6. Tighten all handlebar clamp bolts (fig. C/4) equally a little bit at a time until you’ve reached a torque of 5 Nm.
7. Adjust the headset play: Tighten the headset adjustment bolt (fig. A/1, B/1, C /1) until there is no play in the
headset. Please note the headset manufacturer’s instructions!
8. Tighten the bolts that attach the stem to the steerer tube (fig. C/6) equally a little bit at a time until you’ve
reached a torque of 5 Nm.
Maintenance and Care
Regular care and maintenance ensure high durability and reliability, as well as unlimited functionality.
ROSE Bikes recommends carrying out the following tasks:
• Check bolts for proper torque regularly and tighten them to the required torque, if need be.
• Regularly clean the stem with a gentle cleaning agent. Pay attention to the notes and recommendations for
use printed on the respective cleaner.
• Regularly check the stem and bolts for damages like cracks, deformation and corrosion and replace the
stem, if need be.
This manual is additionally available as a pdf file on rosebikes.com/manuals