background image

www.rowenta.com

DR91XX 

EN

DE

FR

NL

IT

ES

PT

AR

Summary of Contents for DR91 Series

Page 1: ...www rowenta com DR91XX EN DE FR NL IT ES PT AR ...

Page 2: ...2 3 7 1 9 10 11 8 5 4 6 1 EN Depending on model DE Abhängig vom Modell FR Selon le modèle NL Afhankelijk van het model IT A seconda del modello ES Depende del modelo PT Dependendo do modelo املوديل حسب AR ...

Page 3: ...s steam DE Verriegelungsschalter für Dauerdampf FR Bouton de verrouillage de vapeur en continu 5 EN Steam trigger DE Dampfschalter FR Gâchette à vapeur 6 EN Standing base DE Standfuß FR Base 7 EN Removable water tank DE Abnehmbarer Wassertank FR Réservoir d eau amovible 8 EN Cord exit DE Netzkabelaustritt FR Sortie du câble 9 EN Fabric brush DE Stoffbürste FR Brosse à tissu 10 EN Steam cover DE Da...

Page 4: ... Wassertank mit reinem Leitungswasser DE Schließen Sie die Wassereinfüllöffnung DE Déverrouillez et enlevez le réservoir d eau FR Retirez le bouchon du réservoir d eau FR Remplissez le réservoir avec de l eau du robinet non traitée FR Refermez le couvercle du réservoir d eau FR Remove the water inlet stopper EN Fill the water tank with untreated tap water EN Close the water inlet stopper EN ...

Page 5: ... the water tank is fully set in place and locked EN Darstellung des Endprodukts und Explosionszeichnung DE Setzen Sie den Wassertank wieder auf das Gerät vergewissern Sie sich dass er sicher und fest sitzt und verriegeln Sie ihn DE Vue du produit fini et vue du produit demonté FR Remettez le réservoir d eau à sa place Assurez vous que le réservoir d eau est bien remis en position et verrouillé FR ...

Page 6: ...e cover over the board EN Die Abdeckung am Brett einführen DE Positionnez la housse autour de la planche FR Position the four bands around the four hooks EN Die vier Bänder an den vier Haken einhängen DE Positionnez les quatre élastiques autour des quatre crochets FR Band the cord and slip the stop element EN Die Kordel anbringen und den Stopper einführen DE Tirez la corde et ajuster le bouton sto...

Page 7: ...n montieren DE Déployez le crochet FR Hang the board on the door hook EN Das Brett in den Türhaken einhängen DE Suspendez la planche à l accroche sur porte FR Warning never use the board and the product on a flat position EN Warnung Das Brett und das Gerät nie in einer flachen Position verwenden DE Avertissement N utilisez pas la planche et le produit en position horizontale FR ...

Page 8: ...e steam brush unplug your appliance and allow it to cool down for one hour EN Die Stoffbürste lockert den Stoff auf damit der Dampf besser eindringen kann Ziehen Sie vor Anbringen oder Abnehmen der Dampfbürste den Netzstecker ab und lassen Sie das Gerät eine Stunde lang abkühlen DE La brosse à tissu ouvre les fibres des tissus pour une meilleure pénétration de la vapeur Avant de retirer ou d attac...

Page 9: ...satz ist für empfindliche Stoffe zu verwenden die nicht gebügelt werden können Ziehen Sie vor Anbringen oder Abnehmen des Aufsatzes den Netzstecker ab und lassen Sie das Gerät eine Stunde lang abkühlen DE La bonnette de vapeur filtre les impuretés de l eau et protège les tissus des gouttes d eau Cet accessoire doit être utilisé pour les tissus délicats trop fragiles pour être repassés Avant de ret...

Page 10: ...kige Falten entfernen Bewegen Sie den Faltenbügelaufsatz stets von oben nach unten Ziehen Sie vor Anbringen oder Abnehmen des Aufsatzes den Netzstecker ab und lassen Sie das Gerät eine Stunde lang abkühlen DE L accessoire à plis est utilisé pour créer facilement des plis de pantalons ou pour éliminer les plis tenaces Placez votre tissu dans l espace entre les deux parties de l accessoire Déplacez ...

Page 11: ...de vapeur Vous pouvez l utilisez indépendamment du défroisseur FR Für eine professionelle Pflege lassen sich Haare Flusen und Tierfell mit dem Flusenaufsatz entfernen Bei Verwendung des Flusenaufsatzes die Kleidung langsam in Faser bzw Strichrichtung abbürsten Zum Reinigen den Aufsatz in entge gengesetzte Richtung abbürsten Wir empfehlen den Aufsatz auf einem alten Kleidungsstück zu reinigen das a...

Page 12: ...isez pas un vêtement lorsqu il est porté FR Plug in the appliance EN Stecken Sie den Netzstecker des Geräts in eine Steckdose DE Branchez le câble FR Switch on the appliance EN Schalten Sie das Gerät ein DE Mettez l appareil en marche FR Warten Sie bis das Licht aufhört zu blinken ca 40 Sekunden Sobald das Licht ununterbrochen leuchtet ist das Gerät betriebsbereit DE Attendez que l indicateur cess...

Page 13: ...ts de vapeur vers votre vêtement en effectuant des mouvements de haut en bas FR 3 levels of steam adapt the steam output to your garment EN 3 Dampfstufen Zum Anpassen der Dampfausgabe an das jeweilige Kleidungsstück DE 3 niveaux de vapeur adaptez le débit de vapeur à votre vêtement FR For continous steam lock the steam trigger by pushing the locker switch down To release it push it up EN Für konti...

Page 14: ...he appliance EN Warnung Berühren Sie niemals die Bügelsohle des Geräts DE Avertissement Ne touchez jamais la semelle de l appareil FR Unplug the appliance EN Ziehen Sie den Netzstecker DE Débranchez l appareil FR Press and hold the On Off button for 3 seconds to switch the appliance off EN Halten Sie den Ein Aus Schalter 3 Sekunden lang gedrückt um das Gerät auszuschalten DE Appuyez et maintenez l...

Page 15: ...en ohne Gebrauch automa tisch aktiviert wird 2 Nur die Ein Aus Taste blinkt langsam um anzuzeigen dass das Gerät sich im Standby Modus befindet 3 Reaktivieren des Geräts a Betätigen Sie die Ein Aus Taste und warten Sie bis das Licht aufhört zu blinken b Nun können Sie das Gerät wieder verwenden DE 1 Pour votre sécurité l appareil est équipé d un système de mise en veille qui est activé automatique...

Page 16: ... Entriegeln Sie den Wassertank und nehmen Sie ihn ab DE Entleeren Sie den Wassertank vollständig DE Setzen Sie den Wassertank wieder auf das Gerät DE Warten Sie vor dem Wegräumen eine Stunde bis das Gerät abgekühlt ist DE Déverrouillez et enlevez le réservoir d eau FR Videz complètement le réservoir d eau FR Remettez le réservoir d eau en place dans l appareil FR Attendez une heure pour que votre ...

Page 17: ...m gut belüfteten Raum DE Entriegeln Sie den Wassertank und nehmen Sie ihn ab DE Öffnen Sie die Wassereinfüllöffnung DE Befüllen Sie den Wassertank mit einem Gemisch aus 50 Wasser und 50 weißem Essig Verwenden Sie keine anderen Produkte zum Entkalken des Geräts DE Effectuez cette opération dans une pièce ventilée FR Déverrouillez et enlevez le réservoir d eau FR Retirez le bouchon du réservoir d ea...

Page 18: ...r sicher und fest sitzt und verriegeln Sie ihn DE Stecken Sie den Netzstecker des Geräts in eine Steckdose DE Schalten Sie das Gerät ein DE Warten Sie bis das Licht aufhört zu blinken ca 40 Sekunden Sobald das Licht ununterbrochen leuchtet ist das Gerät betriebsbereit DE Remettez le réservoir d eau en place Veillez à ce que le réservoir d eau soit bien mis en place et verrouillé FR Branchez le câb...

Page 19: ...vapeur en position verrouillée avec le bouton de verrouillage Placez l appareil sur une surface plate stable et résistante à la chaleur FR Sie können das Gerät benutzen bis der Wassertank vollständig leer ist DE Laissez l appareil fonctionner jusqu à ce que le réservoir d eau se vide complètement FR Halten Sie den Ein Aus Schalter 3 Sekunden lang gedrückt um das Gerät auszuschalten DE Maintenez le...

Page 20: ...etzen Sie den Wassertank wieder auf das Gerät und vergewissern Sie sich dass er sicher und fest sitzt DE Remettez le réservoir d eau en place Assurez vous que le réservoir d eau est bien remis en position et verrouillé FR Remove the water inlet stopper and fill the water tank with untreated tap water EN Öffnen Sie die Wassereinfüllöffnung und befüllen Sie den Wassertank mit reinem Leitungswasser D...

Page 21: ... Stellen Sie das Gerät stets auf einer ebenen stabilen und hitzebeständigen Oberfläche ab DE Placez la gâchette à vapeur en position verrouillée Placez l appareil sur une surface plate stable et résistante à la chaleur FR Wait until the light stops flashing approxi mately 40 seconds When the light is steady the appliance is ready EN Warten Sie bis das Licht aufhört zu blinken ca 40 Sekunden Sobald...

Page 22: ...Geräts nur einen Schwamm und Wasser Verwenden Sie keine zusätzlichen Reinigungsmittel DE Attendez une heure afin que l appareil refroidisse complètement FR Utilisez uniquement une éponge douce avec de l eau pour nettoyer l appareil N utilisez aucun produit détergent FR Never wash or rinse appliance directly over a sink EN Reinigen Sie das Gerät niemals über einem Waschbecken DE Ne lavez ni ne rinc...

Page 23: ...io dell acqua 4 NL Vergrendelingsschakelaar voor continue stoom IT Interruttore per vapore continuo 5 NL Stoomactivering IT Pulsante del vapore 6 NL Voetstuk IT Base di supporto 7 NL Verwijderbaar waterreservoir IT Serbatoio dell acqua removibile 8 NL Kabeluitgang IT Uscita del cavo 9 NL Textielborstel IT Spazzola per tessuti 10 NL Stoomafdekking IT Copertura per vapore 11 NL Vouwopzetstuk IT Acce...

Page 24: ...ua IT Rimuovere il tappo dall apertura di riempimento del serbatoio IT Riempire il serbatoio con acqua di rubinetto non trattata IT Riposizionare il tappo sull apertura di riempimento del serbatoio IT Verwijder de stop van de waterinlaat NL Vul het waterreservoir met onbehandeld leidingwater NL Sluit de stop van de waterinlaat NL ...

Page 25: ...NNELLO Breng het waterreservoir opnieuw aan op het apparaat Zorg dat het waterreservoir stevig op zijn plaats zit NL Vista del prodotto assemblato e vista esplosa IT Riposizionare il serbatoio dell acqua nell apparecchio Assicurarsi che il serbatoio dell acqua sia posizionato correttamente e bloccato IT ...

Page 26: ...e unirle IT Plaats de afdekking oop het bord NL Inserire la copertura sul pannello IT Plaats de vier banden rond de vier haken NL Posizionare i quattro elastici intorno ai quattro ganci IT Bind het koord samen en schuif het stopelement erop NL Tendere la corda e fissarla con il dispositivo di chiusura IT ...

Page 27: ...della copertura IT Plaats de haak NL Aprire il gancio IT Hang het bord aan de deurhaak NL Appendere il pannello sul gancio per porta IT Waarschuwing gebruik het bord en het product nooit op een vlakke positie NL Avvertenza Non usare il pannello e il prodotto in posizione orizzontale IT ...

Page 28: ... textiel voor een betere indringing van de stoom Voordat u de textielborstel verwijdert of aanbrengt haal de stekker uit het stopcon tact en laat het apparaat één uur afkoelen NL La spazzola per tessuti apre la trama dei tessuti per una migliore penetrazione del vapore Prima di rimuovere o applicare la spazzola scollegare l apparecchio e lasciarlo raffred dare per un ora IT NL Afhankelijk van het ...

Page 29: ...t haal de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat één uur afkoelen NL La copertura per vapore filtra le impurità presenti nell acqua e protegge i tessuti dalle gocce d acqua Questo accessorio è ideale per i tessuti delicati che non possono essere stirati Prima di rimuovere o applicare la copertura per il vapore scollegare l apparecchio e lasciarlo raffreddare per un ora IT NL Afhankelijk ...

Page 30: ...engt haal de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat één uur afkoelen NL L accessorio per grinze serve per creare facilmente le pieghe sui pantaloni o per rimuovere le grinze difficili Posizionare il tessuto tra le due parti dell accessorio Spostare l accessorio per grinze con movimenti verso il basso partendo dall alto Prima di rimuovere o applicare l acces sorio scollegare l apparecchio...

Page 31: ...aan de stoomkop worden bevestigd U kunt het pluiskussen onafhankelijk van de stomer gebruiken IT Il levapelucchi è un accessorio separato e non può essere fissato alla testa di uscita del vapore Il levapelucchi può essere usato separata mente dall apparecchio Il levapelucchi rimuovere capelli pelucchi e peli di animali per una finitura professionale Passare lentamente il levapelucchi sull in dumen...

Page 32: ...er het wordt gedragen NL 4 GEBRUIK UTILIZZO Avvertenza Non stirare a vapore un capo mentre viene indossato IT Steek de stekker in een stopcontact NL Collegare l apparecchio alla presa di corrente IT Schakel het apparaat in NL Accendere l apparecchio IT Attendere che la spia luminosa smetta di lampeggiare circa 40 secondi Quando la spia luminosa rimane accesa l apparecchio è pronto all uso IT ...

Page 33: ... uw kledingstuk NL Per un uso ottimale passare i getti di vapore sul capo dall alto verso il basso IT 3 stoomniveaus pas de stoomuitvoer aan uw kledingstuk aan NL 3 livelli di vapore adattare il flusso di vapore in base al tessuto IT Voor continue stoom vergrendelt u de stoomactivering door de vergrendelknop te drukken Om hem vrij te geven drukt u hem omhoog NL Per un getto di vapore continuo bloc...

Page 34: ...k de zoolplaat van het apparaat nooit aan NL Avvertenza Non toccare la piastra dell apparecchio IT Trek de stekker uit het stopcontact NL Scollegare l apparecchio dalla presa di corrente IT Druk op de aan uit knop en houd hem 3 seconden ingedrukt om het apparaat uit te schakelen NL Tenere premuto l interruttore di accen sione spegnimento per 3 secondi per spegnere l apparecchio IT ...

Page 35: ...totdat het lampje van de knop stopt met knipperen b Nu kunt u weer beginnen met stomen NL 1 Per motivi di sicurezza l apparecchio è dotato di un sistema di entrata in standby automatica che si attiva dopo circa 8 minuti di inattività 2 L interruttore di accensione spegnimento lampeggerà lentamente a indicare che l apparecchio è in standby 3 Per riattivare l apparecchio a Premere l interruttore di ...

Page 36: ...zodat het volledig is afgekoeld NL Breng het waterreservoir opnieuw aan op het apparaat NL Sbloccare e rimuovere il serbatoio dell acqua IT Svuotare completamente il serbatoio dell acqua IT Riposizionare il serbatoio dell acqua nell apparecchio IT Prima di riporre l apparecchio lasciarlo raffreddare per un ora IT 6 NA GEBRUIK DOPO L USO ...

Page 37: ...ijder het waterreservoir NL Voer deze handeling uit in een kamer met voldoende ventilatie NL Effettuare questa operazione in un ambiente ventilato IT Sbloccare e rimuovere il serbatoio dell acqua IT Rimuovere il tappo dall apertura di riempimento del serbatoio IT Riempire il serbatoio dell acqua con 50 di acqua e 50 di aceto bianco Non usare altri prodotti disincrostanti IT 7 ONTKALKEN DECALCIFICA...

Page 38: ...40 seconden Eenmaal het lampje continu brandt is uw apparaat klaar voor gebruik NL Riposizionare il serbatoio dell acqua nell apparecchio Assicurarsi che il serbatoio dell acqua sia posizionato correttamente e bloccato IT Collegare l apparecchio alla presa di corrente IT Accendere l apparecchio IT Attendere che la spia luminosa smetta di lampeggiare circa 40 secondi Quando la spia luminosa rimane ...

Page 39: ...rvlak NL Bloccare il pulsante di uscita del vapore con l Interruttore per vapore continuo Posizionare l apparecchio su una superficie piana stabile orizzontale e resistente al calore IT Lasciare l apparecchio in funzione finché il serbatoio dell acqua non si svuota completamente IT Tenere premuto l interruttore di accen sione spegnimento per 3 secondi per spegnere l apparecchio IT Haal de stekker ...

Page 40: ...ervoor dat het waterres ervoir volledig op zijn plek zit NL Riposizionare il serbatoio dell acqua nell apparecchio Assicurarsi che il serbatoio dell acqua sia posizionato correttamente IT Verwijder de stop van de waterinlaat en vul het waterreservoir met onbehandeld leidingwater NL Rimuovere il tappo dell apertura di riempi mento del serbatoio e riempire il serbatoio con acqua di rubinetto non tra...

Page 41: ...aal en hittebestendig oppervlak NL Bloccare il pulsante di uscita del vapore con l Interruttore per vapore continuo Posizionare l apparecchio su una superficie piana stabile orizzontale e resistente al calore IT Wacht totdat het lampje stopt met knipperen circa 40 seconden Eenmaal het lampje continu brandt is uw apparaat klaar voor gebruik NL Attendere che la spia luminosa smetta di lampeggiare ci...

Page 42: ...at het apparaat volledig is afgekoeld NL Attendere che l apparecchio si raffreddi per un ora IT Usare esclusivamente una spugna umida per la pulizia Non usare prodotti detergenti IT Reinig of spoel het apparaat nooit onder de kraan NL Non lavare o risciacquare l apparecchio direttamente su un lavandino IT 8 REINIGING PULIZIA ...

Page 43: ...de bloqueo para vapor continuo PT Interrutor do fecho para vapor contínuo 5 ES Gatillo de vapor PT Acionador do vapor 6 ES Base de pie PT Base de apoio 7 ES Depósito de agua extraíble PT Depósito da água amovível 8 ES Salida del cable PT Saída do fio 9 ES Cepillo para tejidos PT Escova em tecido 10 ES Tapa para vapor PT Tampa do vapor 11 ES Accesorio para marcar rayas PT Anexo para vincos 12 ES Ga...

Page 44: ... o depósito da água PT Remova a tampa da entrada de água PT Encha o depósito da água com água da torneira não tratada PT Feche a tampa da entrada de água PT Retirar la tapa de la entrada de agua ES Rellene el depósito de agua con agua del grifo sin tratar ES Cierre la tapa de la entrada de agua ES ...

Page 45: ...parato Asegúrese de que el depósito de agua está inser tado completamente en su posición y bloqueado ES Vista do produto acabado e vista explodida PT Volte a colocar o depósito da água no aparelho Certifique se que o depósito da água está bem inserido e bloqueado PT 2 GUÍA DE MONTAJE DE LA TABLA INSTRU ÇÕES DE MONTAGEM DA TÁBUA ...

Page 46: ...sa e fixe as em conjunto PT Introduzca la cubierta sobre la tabla ES Insira a cobertura na tábua PT Enganche los cuatro elásticos a los cuatro ganchos ES Coloque os quatro elásticos à volta dos quatro ganchos PT Tire de la cuerda y ajuste el broche ES Puxe o fio e ajuste o elemento de stop PT ...

Page 47: ... de trás da cobertura PT Extraiga el gancho ES Instale o cabide PT Cuelgue la tabla del gancho de la puerta ES Pendure a tábua no gancho da porta PT Advertencia nunca debe utilizar la tabla y el producto en posición plana ES Aviso nunca utilize a tábua e o produto numa posição plana PT ...

Page 48: ... los puntos de los tejidos para que el vapor penetre mejor Antes de montar o desmontar el cepillo para vapor desenchufe el aparato y deje que se enfríe durante una hora ES A escova de tecido abre a tecelagem do tecido para uma melhor penetração do vapor Antes de remover ou fixar a escova do vapor desligue o seu aparelho e deixe o arrefecer durante uma hora PT ES Depende del modelo PT Dependendo do...

Page 49: ...smontar la tapa para vapor desenchufe el aparato y deje que se enfríe durante una hora ES A tampa do vapor filtra as impurezas da água e protege os tecidos dos respingos de água Este acessório deve ser utilizado para tecidos delicados que não podem ser passados a ferro Antes de remover ou fixar a tampa do vapor desligue o seu aparelho e deixe o arrefecer durante uma hora PT ES Depende del modelo P...

Page 50: ...montar o desmontar el accesorio desenchufe el aparato y deje que se enfríe durante una hora ES O anexo para vincos é utilizado para fazer vincos em calças facilmente ou para retirar vincos persistentes Coloque o seu tecido no espaço entre as duas partes do acessório Mova o anexo para vincos em movimentos descendentes começando por cima Antes de remover ou fixar o acessório desligue o seu aparelho ...

Page 51: ...etar al cabezal de vapor El recogedor de pelusa se puede usar independiente mente de la central vertical a vapor PT A almofada de algodão é um acessório separado e não pode ser anexado à cabeça do vapor Pode utilizar a almofada de algodão independentemente do vaporizador A almofada de algodão remove cabelos fia pos e pelo de animais para um acabamento profissional Para utilizar a almofada de algod...

Page 52: ...una prenda mientras alguien la lleve puesta ES 4 UTILIZACIÓN UTILIZAÇÃO Aviso Nunca passe uma peça de roupa a vapor enquanto a está a utilizar PT Enchufe el aparato ES Ligue o aparelho à corrente PT Encienda el aparato ES Ligue o aparelho PT Aguarde até que a luz pare de piscar aproximadamente 40 segundos Quando a luz estiver constante o seu aparelho está pronto a ser utilizado PT ...

Page 53: ...riba a abajo ES Para um uso ótimo passe os jatos de vapor sobre a sua peça de roupa de cima para baixo PT 3 niveles de vapor adapte la salida de vapor al tipo de prenda ES 3 níveis de vapor adapte a saída de vapor à sua roupa PT Para una salida continua de vapor bloquear el gatillo de vapor pulsando hacia abajo el interruptor de bloqueo Para liberarlo empujar hacia arriba ES Para vapor contínuo bl...

Page 54: ...ábua nas suas pernas PT Advertencia No toque nunca la suela del aparato ES Aviso Nunca toque na base do aparelho PT Desenchufe el aparato ES Retire a ficha da tomada PT Mantenga pulsado el botón de encendido apagado durante 3 segundos para apagar el aparato ES Prima e segure o botão On Off durante 3 segundos para desligar o seu aparelho PT ...

Page 55: ...e encendido apa gado y esperar a que la luz del botón deje de parpadear b Ya puede volver a utilizarlo de nuevo ES 5 MODO EN ESPE RA MODO STAN DBY 1 Para sua segurança o aparelho está equi pado com um sistema de monitorização standby que é ativado automaticamente após aproximadamente 8 minutos sem uso 2 Só o botão On Off pisca lentamente para indicar que o aparelho está em modo standby 3 Para reat...

Page 56: ...o antes de guardarlo ES Vuelva a colocar el depósito de agua en su posición dentro del aparato ES 6 DESPUÉS DE USAR APÓS A UTI LIZAÇÃO Abra e remova o depósito da água PT Esvazie o depósito da água completamente PT Volte a colocar o depósito da água no aparelho PT Espere uma hora até que o seu aparelho arrefeça antes de o guardar PT ...

Page 57: ...la entrada de agua ES Desbloquee y retire el depósito de agua ES Realice esta operación en una habitación ventilada ES 7 DESCALCIFICACIÓN REMOVER O CALCÁRIO Faça esta operação numa divisão ventilada PT Abra e remova o depósito da água PT Remova a tampa da entrada de água PT Encha o depósito da água com 50 de água e 50 de vinagre branco Não use outros produtos descalcificadores PT ...

Page 58: ...re a que la luz deje de parpadear aproximadamente 40 segundos Cuando la luz esté fija el aparato estará listo para usar ES Volte a colocar o depósito da água no aparelho Certifique se que o depósito da água esta bem inserido e bloqueado PT Ligue o aparelho à corrente PT Ligue o aparelho PT Aguarde até que a luz pare de piscar aproximadamente 40 segundos Quando a luz estiver constante o seu aparelh...

Page 59: ...una superficie plana estable horizontal y resistente al calor ES Coloque o acionador do vapor na posição de bloqueio graças ao fecho Coloque o produto numa superfície plana estável horizontal e resistente ao calor PT Deixe o aparelho funcionar até o depósito da água esvaziar completamente PT Prima e segure o botão On Off durante 3 segundos para desligar o seu aparelho PT Desenchufe el aparato y ex...

Page 60: ...de que el depósito de agua está insertado completamente en su posición ES Volte a colocar o depósito da água no aparelho Certifique se de que o depósito da água esta bem inserido PT Retire el tope de entrada de agua y rellene el depósito de agua con agua del grifo sin tratar ES Retire a tampa da entrada de água e encha o depósito da água com água da torneira não tratada PT ...

Page 61: ...n una superficie plana estable horizontal y resistente al calor ES Coloque o acionador do vapor na posição de bloqueio coloque o produto numa superfície plana estável horizontal e resistente ao calor PT Espere a que la luz deje de parpadear aproximadamente 40 segundos Cuando la luz esté fija el aparato estará listo para usar ES Aguarde até que a luz pare de piscar aprox imadamente 40 segundos Quan...

Page 62: ...IMPEZA Espere una hora a que se haya enfriado completamente ES Aguarde uma hora para arrefecer completamente PT Use apenas uma esponja suave com água para limpar Não utilize qualquer detergente PT Nunca lave ni enjuague el aparato directa mente bajo el grifo ES Nunca lave nem passe o aparelho direta mente num lavatório PT ...

Page 63: ...63 NO 1H باملاء للتنظيف ناعمة اسفنجة فقط استخدم الرتسبات الة ز إل منتجات أي تستخدم ال AR التنظيف 8 ً ا متام الجهاز يربد حتى ساعة ملدة انتظر AR املغسلة حوض فوق مبارشة الجهاز تشطف أو تغسل ال AR ...

Page 64: ...الخ يفرغ حتى يعمل الجهاز دع AR ومستقر ٍ و مست سطح عىل املنتج ضع اإلغالق وضعية يف البخار زناد ضع ارة ر للح ومقاوم وأفقي AR عندما ﺛﺎﻧﯾﺔ 40 ﺣواﻲﻟ اﻟوﻣﯾض ﻋن الضويئ املؤرش ﯾﺗوﻗف ﺣﺗﯽ اﻧﺗظر لالستخدام ا ً ز جاه الجهاز يكون ا ً ت ثاب الضوء يصبح AR ...

Page 65: ...الجهاز ّل غ ش AR الكهربايئ بالتيار الجهاز أوصل AR مكانه يف املاء ان ز خ تركيب من تأكد الجهاز يف مكانه إىل املاء ان ز خ أعد وإغالقه الصحيح AR املعالجة غري الصنبور مبياه ان ز الخ وامأل املاء فتحة سدادة إنزع AR ...

Page 66: ...ىل ار ر االستم مع اضغط الجهاز AR ا ً م متا املاء من ان ز الخ يفرغ حتى يعمل الجهاز دع AR القفل مفتاح بفضل اإلغالق وضعية يف البخار زناد ضع ارة ر للح ومقاوم وأفقي ومستقر ٍ و مست سطح عىل املنتج ضع AR الخارج اىل املاء ان ز خ واسحب الكهربايئ التيار عن الجهاز افصل AR ...

Page 67: ... تركيب من تأكد الجهاز يف مكانه إىل املاء ان ز خ أعد وإغالقه الصحيح AR الكهربايئ بالتيار الجهاز أوصل AR الجهاز ّل غ ش AR عندما ﺛﺎﻧﯾﺔ 40 ﺣواﻲﻟ اﻟوﻣﯾض ﻋن الضويئ املؤرش ﯾﺗوﻗف ﺣﺗﯽ اﻧﺗظر لالستخدام ا ً ز جاه الجهاز يكون ا ً ت ثاب الضوء يصبح AR ...

Page 68: ...negar 50 Water Water األبيض الخل من 50 و املاء من 50 بـ املاء ان ز خ إمأل الرتسبات الة ز إل أخرى منتجات تستخدم ال AR املاء فتحة سدادة إنزع AR وافصله املاء ان ز خ حرر AR التهوية جيدة غرفة يف العملية هذه ُجرى ت AR الرتسبات الة ز إ 7 ...

Page 69: ...69 1h وافصله املاء ان ز خ حرر AR متاما املياه ان ز خ أفرغ AR التخزين قبل الجهاز يربد حتى ساعة ملدة انتظر AR الجهاز يف مكانه إىل املياه ان ز خ أعد AR اإلستعامل بعد 6 ...

Page 70: ...م بدون ا ً ب تقري دقائق 8 بعد ً ا أوتوماتيكي 2 2 وضعية يف الجهاز أن إىل لإلشارة ببطء رسيع تشغيل مؤرش يومض االستعداد 3 3 البخار فرشاة تنشيط إلعادة a a املؤرش يتوقف أن اىل وانتظر اإليقاف التشغيل زر عىل اضغط الوميض عن الضويئ b b أخرى مرة البخار باستعامل البدء ميكنك AR اإلستعداد وضعية 5 ...

Page 71: ... عىل اللوح كان إذا الثياب عىل البخار توجه ال تحذير AR OFF ًا ق مطل الجهاز من املكواة نعل تلمس ال تحذير AR الكهربايئ التيار عن الجهاز اﻓﺻل AR تشغيل إليقاف ٍ ثوان 3 ملدة إيقاف تشغيل زر عىل ار ر االستم مع اضغط الجهاز AR ...

Page 72: ...لبخار زر عىل اضغط AR األعىل من املالبس فوق البخاري النفث ك ّ ر ح األمثل االستخدام أجل من األسفل إىل AR بك الخاصة املالبس عىل البخار مخرج ّل د ع للبخار مستويات 3 AR لألسفل املفتاح دﻓﻊ طرﯾق ﻋن اﻟﺑﺧﺎر زناد أغلق اﻟﻣﺳﺗﻣر ﻟﻟﺑﺧﺎر ﺑﺎﻟﻧﺳﺑﺔ لألعىل ادفعه لتحريره AR ...

Page 73: ...40 ﺣواﻲﻟ اﻟوﻣﯾض ﻋن الضويئ املؤرش ﯾﺗوﻗف ﺣﺗﯽ اﻧﺗظر لالستخدام ا ً ز جاه الجهاز يكون ا ً ت ثاب الضوء يصبح AR ON ارتدائها أثناء املالبس ّ يك ب ً ا أبد تقم ال تحذير AR اإلستعامل 4 الكهربايئ بالتيار الجهاز أوصل AR الجهاز ّل غ ش AR ...

Page 74: ...فصل ملحق الوبر وسادة تعترب افية رت اح نهاية أجل من الحيوانات وفرو والوبر الشعر ُزيل ت الوبر وسادة النسيج زغب إللتقاط ببطء املالبس عىل رر ُ ت الوبر وسادة الستخدام بتنظيف نويص املعاكس االتجاه يف بالفرشاة الوسادة تنظيف ميكن منها التخلص ميكن قدمية قامش قطعة عىل الوسادة AR التجاعيد الة ز إل أو بسهولة التجاعيد الة ز لإل التجاعيد لحق ُ م ستعمل ُ ي التجاعيد ملحق ك ّ ر ح امللحق زيئ ُ ج بني اغ ر الف يف القا...

Page 75: ...ُ مل ا 3 لتبخريها املالبس تعليق الباب ّقة ال ع تسمح AR للبخار أفضل اق رت إلخ النسيج أنسجة فتح عىل القامشية الفرشاة تعمل الكهربايئ التيار عن الجهاز أفصل تركيبها أو البخارية الفرشاة الة ز إ قبل واحدة ساعة ملدة يربد ليك واتركه AR ...

Page 76: ...76 الغطاء من الخلفي الجزء يف السلك أدخل AR الخطاف افتح AR الباب عالقة عىل اللوح علق AR ًا ق مطل سطحة ُ م وضعية يف واملنتج اللوح تستخدم ال تحذير AR ...

Page 77: ...77 CLICK ا ً ع م وأوصلها طاولة عىل الثالثة اء ز األج ضع AR اللوح فوق الغطاء أدخل AR األربعة الخطافات حول األربعة األربطة ضع AR اإليقاف عنرص ّل د وع السلك اسحب AR ...

Page 78: ...78 الرتكيب قبل املنتج وشكل للمنتج النهايئ الشكل اىل انظر AR اللوح تركيب دليل 2 ً ا جيد مثبت املاء ان ز خ أن من تأكد الجهاز عىل مكانه إىل املياه ان ز خ أعد ومغلق مكانه يف AR ...

Page 79: ...79 اإلستعامل قبل 1 املاء ان ز خ وانزع حرر AR املاء فتحة سدادة انزع AR الصنبور من عالج ُ م غري مباء ان ز الخ امأل AR املاء فتحة سدادة اقفل AR ...

Page 80: ...R 8 قامشية فرشاة AR 9 البخار غطاء AR 10 التجاعيد لحق ُ م AR 11 للباب عالقة AR 12 مستوى و التوقف التشغيل ار ر أز التحكم لوحة AR 1 البخار الساخن املكواة نعل AR 2 املاء ان ز خ قفل AR 3 املستمر البخار إلقفال مفتاح AR 4 البخار زناد AR 5 منتصبة قاعدة AR 6 املوديل حسب AR ...

Page 81: ...9100027829 ...

Reviews: