background image

Instruction Manual

RS-9660B
Stock No: 161-1629

Heavy Duty True RMS Digital Multimeter

EN

Africa

RS Components SA

P.O. Box 12182, 

Vorna Valley, 1686

20 Indianapolis Street,

Kyalami Business Park, 

Kyalami, Midrand

South Africa

www.rs-components.com

Asia

RS Components Ltd.

Suite 1601, Level 16, Tower 1,

Kowloon Commerce Centre,

51 Kwai Cheong Road,

Kwai Chung, Hong Kong

www.rs-components.com

China

RS Components Ltd.

Suite 23 A-C

East Sea Business Centre

Phase 2

No. 618 Yan'an Eastern Road

Shanghai, 200001

China

www.rs-components.com

 

Europe

RS Components Ltd.

PO Box 99, Corby,

Northants.

NN17 9RS 

United Kingdom

www.rs-components.com

Japan

RS Components Ltd.

West Tower (12th Floor),

Yokohama Business Park, 

134 Godocho, Hodogaya, 

Yokohama, Kanagawa 240-0005 

Japan

www.rs-components.com

U.S.A

Allied Electronics

7151 Jack Newell Blvd. S.

Fort Worth, 

Texas 76118 

U.S.A. 

www.alliedelec.com

South America

RS Componentes Limitada

Av. Pdte. Eduardo Frei M. 6001-71

Centro Empresas El Cortijo

Conchali, Santiago, Chile  

www.rs-components.com

Summary of Contents for 161-1629

Page 1: ...td Suite 23 A C East Sea Business Centre Phase 2 No 618 Yan an Eastern Road Shanghai 200001 China www rs components com Europe RS Components Ltd PO Box 99 Corby Northants NN17 9RS United Kingdom www rs components com Japan RS Components Ltd West Tower 12th Floor Yokohama Business Park 134 Godocho Hodogaya Yokohama Kanagawa 240 0005 Japan www rs components com U S A Allied Electronics 7151 Jack New...

Page 2: ... of fused test leads when measuring voltage on high energy systems Replacement fuses must be of the correct type and rating The instrument must not be used if any part of it is damaged Warnings and precautions must be read and understood before an instrument is used They must be observed during the operation of this instrument Symbols used on this instrument are Caution refer to accompanying notes...

Page 3: ...surement when in Voltages Amps mA uA Ω CAP Hz 4 2 HOLD HOLD key is the reading hold control key that acts with trigger The function is to hold the display of the reading Pressing the key will display the value and will be locked and kept unchanged Pressing the key again the locked status will be erased and enter the normal measurement status 4 3 RANGE Button When the meter is first turned on it au...

Page 4: ...power to the circuit 9 Read the current in the display The display will indicate the proper decimal point value and symbol 4 9 AC Current Measurement 1 Insert the black test lead plug into the negative COM socket 2 For current measurements up to 10A set the function switch to the A position and insert the red test lead plug into the 10A jack 3 For current measurements up to 400mA set the function ...

Page 5: ...appears in the display 2 Insert the black test lead banana plug into the negative COM jack and the red test lead banana plug into the CAP positive jack 3 Touch the test probe tips across the part under test 4 Read the capacitance value in the display 5 The display will indicate the proper decimal point and value Note For very large values of capacitance measurement time can be several minutes befo...

Page 6: ... relative humidity to Relative humidity 90 0 C to 30 C 75 30 C to 40 C 45 40 C to 50 C For inside use max height Operating 3000m Storage 10 000m Pollution degree 2 Safety The instrument complies with IEC EN 61010 1 2001 and IEC EN 61010 031 2002 Power One 9V battery NEDA 1604 IEC 6F22 Dimensions 180 H x 82 W x59 D mm Weight 436 g DC Voltage Auto ranging Range Resolution Accuracy 400 0mV 0 1mV 0 8 ...

Page 7: ...Auto ranging Frequency Auto ranging Temperature Resistance Ω Auto ranging Capacitance Auto ranging All AC Current ranges are specified from 5 of range to 100 of range Overload Protection FF500mA 1000V and F10A 1000V Fuse AC Response 50 Hz to 400 Hz Maximum Input 400uA ac rms on uA 400mA ac rms on mA 10A ac rms on 10A range Input Protection 1000V dc or 1000V ac rms Input Protection 1000V dc or 1000...

Page 8: ...ttery Installation section of this manual 3 Dispose of the old battery properly 1 Disconnect the test leads from the meter 2 Open the battery cover by loosening the screw using a Phillips head screwdriver 3 Insert the battery into battery holder observing the correct polarity 4 Put the battery cover back in place Secure with the two screws NOTE If your meter does not work properly check the fuses ...

Page 9: ...rdons à fusibles lors de la mesure de tension sur des systèmes à haute énergie Les fusibles de rechange doivent être du type et du calibre corrects L instrument ne doit pas être utilisé si une partie de celui ci est endommagée Les avertissements et les précautions doivent être lus et compris avant d utiliser un instrument Ils doivent être observés pendant le fonctionnement de cet instrument Les sy...

Page 10: ...ausé par la sensibilité d entrée élevée La lecture se stabilisera et donnera une mesure correcte lorsqu il est connecté à un circuit 4 1 Bouton MODE Pour sélectionner la mesure AC ou DC en Voltages Ampères mA uA Ω CAP Hz 4 2 TENIR La touche HOLD est la touche de commande de maintien de lecture qui agit avec le déclencheur La fonction est de maintenir l affichage de la lecture Appuyer sur la touche...

Page 11: ...tez mesurer le courant 7 Touchez la pointe de la sonde noire sur le côté négatif du circuit Touchez la pointe de la sonde rouge sur le côté positif du circuit 8 Appliquer l alimentation au circuit 9 Lisez le courant sur l affichage L affichage indiquera le point décimal la valeur et le symbole corrects 4 9 Mesure de courant alternatif 1 Insérez la fiche du cordon noir dans la prise négative COM 2 ...

Page 12: ...uit REMARQUE La valeur indiquée sur l écran pendant le contrôle de la diode est la tension directe 1 Réglez le commutateur sur la position de capacité CAP Appuyez sur le bouton MODE jusqu à ce que nF apparaisse sur l écran 2 Insérez la fiche banane du fil noir dans la prise COM négative et la fiche banane du fil rouge dans la prise positive CAP 3 Touchez les pointes de la sonde sur la pièce à test...

Page 13: ...v 30 minutes d inactivité Environnement 10 C à 50 C 14 F à 122 F at 70 d humidité relative Température de stockage 30 C à 60 C 4 F à 140 F à 80 d humidité relative jusqu à Humidité relative 90 0 C à 30 C 75 30 C à 40 C 45 40 C à 50 C Pour l usage intérieur taille maximum Fonctionnement 3000 m stockage de 10000 m Degré de pollution 2 Sécurité L instrument est conforme à la norme CEI EN 61010 1 2001...

Page 14: ...sur une gamme de 10 A Protection d entrée 1000 V dc ou 1000 V ac rms Gamme Résolution Précision 4000 Hz 0 001 Hz 0 3 of rdg 3 chiffres 40 kHz 10 Hz 400 kHz 100 Hz 10 MHz 1 kHz 0 5 of rdg 4 chiffres Gamme Résolution Précision 20 C 760 C 1 C 3 of rdg 5chiffres 4 F 1400 F 1 F 3 of rdg 8hiffres Gamme Résolution Précision 40 nF 10pF 5 0 of rdg 7 chiffres 400 nF 0 1nF 3 0 of rdg 5 chiffres 4000 uF 1nF 4...

Page 15: ...rrant la vis à l aide d un tournevis cruciforme 3 Insérez la batterie dans le support de batterie en respectant la polarité 4 Remettez le couvercle de la batterie en place Fixez avec les deux vis REMARQUE Si votre lecteur ne fonctionne pas correctement vérifiez les fusibles et la pile pour vous assurer qu ils sont toujours corrects et correctement insérés 8 Remplacement des fusibles AVERTISSEMENT ...

Page 16: ...lierung sein UK Sicherheitsbehörden empfehlen die Verwendung von Fused Test Leads bei der Messung von Spannung auf hochenergetischen Systemen Ersatzsicherungen müssen den richtigen Typ und die richtige Bewertung aufweisen Das Gerät darf nicht verwendet werden wenn ein Teil beschädigt ist Warnungen und Vorsichtsmaßnahmen müssen vor der Verwendung eines Gerätes gelesen und verstanden werden Sie sind...

Page 17: ...rmal und wird durch die hohe Eingangsempfindlichkeit verursacht Der Messwert stabilisiert sich und gibt eine korrekte Messung wenn er an einen Stromkreis angeschlossen wird 4 1 MODUS Taste Zur Wahl der AC oder DC Messung bei Spannungen Ampere MA ua Ω CAP Hz 4 2 HOLD Hold Taste ist die Lese Hold Steuertaste die mit dem Auslöser fungiert Die Funktion ist die Anzeige des Messwert zu halten Durch Drüc...

Page 18: ...ssen möchten 7 Berühren Sie die schwarze Prüfspitzen Spitze an der negativen Seite des Stromkreises Berühren Sie die rote Prüfspitzen Spitze zur positiven Seite des Stromkreises 8 Schalten Sie den Stromkreis ein 9 Lesen Sie den Strom auf dem Display Die Anzeige zeigt den korrekten Dezimalpunkt den Wert und das Symbol 4 9 AC Strommessung 1 Stecken Sie den schwarzen Test Kabelstecker in die negative...

Page 19: ...chalter auf die Position der Cap Kapazität Drücken Sie den Mode Geschmack bis NF im Display erscheint 2 Stecken Sie den schwarzen Test Blei Bananenstecker in die negative com Buchse und den roten Test Blei Bananenstecker in die Cap positive Buchse 3 Berühren Sie die Prüfspitzen über das zu testende Teil 4 Lesen Sie den Kapazitätswert im Display 5 Die Anzeige zeigt den korrekten Dezimalpunkt und de...

Page 20: ...f bei 70 relative Luftfeuchtigkeit Lagertemperatur 30 c bis 60 c 4 f bis 140 f bei 80 relative Luftfeuchtigkeit Relative Luftfeuchtigkeit 90 0 C bis 30 C 75 30 C bis 40 C 45 40 C bis 50 C Für Inneneinsatz max Höhe Betrieb 3000 m Lager 10000 m Verschmutzungsgrad 2 Sicherheit Das Gerät entspricht IEC EN 61010 1 2001 und IEC EN 61010 031 2002 Power Eine 9 V Batterie Neda 1604 IEC 6F22 Dimensionen 180...

Page 21: ... A AC RMS auf 10 A Bereich Eingangsschutz 1000 v DC oder 1000 v AC RMS Bereich Auflösung Genauigkeit 4000 Hz 0 001 Hz 0 3 von lesen 3 Ziffern 40 kHz 10 Hz 400 kHz 100 Hz 10 MHz 1 kHz 0 5 von lesen 4 Ziffern Bereich Auflösung Genauigkeit 20 C 760 C 1 C 3 von lesen 5digits 4 F 1400 F 1 F 3 von lesen 8digits Bereich Auflösung Genauigkeit 40 nF 10pF 5 0 von lesen 7 Ziffern 400 nF 0 1nF 3 0 von lesen 5...

Page 22: ...nnen Sie die Messleitungen vom Messgerät 2 Öffnen Sie die Batterieabdeckung indem Sie die Schraube mit einem Kreuzschlitzschraubendreher lösen 3 Setzen Sie die Batterie in den Batteriehalter ein und achten Sie dabei auf die korrekte Polarität 4 Die Batterieabdeckung wieder einlegen Mit den beiden Schrauben sichern Hinweis Wenn Ihr Messgerät nicht ordnungsgemäß funktioniert überprüfen Sie die Siche...

Page 23: ...e interne Le autorità di sicurezza del Regno Unito raccomandano l uso di conduttori di prova fusi durante la misurazione di tensione su sistemi ad alta energia I fusibili sostitutivi devono essere del tipo e della classificazione corretti Lo strumento non deve essere utilizzato se una parte di essa è danneggiata Le avvertenze e le precauzioni devono essere lette e comprese prima di usare lo strume...

Page 24: ...to dalla sensibilità di ingresso alto La lettura si stabilizzerà e fornirà una misurazione corretta quando collegato a un circuito 4 1 Pulsante MODE Per selezionare la misura AC o DC quando in Volt Ampere mA uA Ω CAP Hz 4 2 HOLD Il tasto HOLD è il tasto di controllo della lettura che agisce con il grilletto La funzione è di mantenere il display della lettura Premendo il tasto verrà visualizzato il...

Page 25: ...a punta della sonda di prova nera sul lato negativo del circuito Toccare la punta della sonda di prova rossa sul lato positivo del circuito 8 Applicare potenza al circuito 9 Leggere la corrente sul display Il display indicherà il punto decimale il valore e il simbolo corretti 4 9 Misurazione della corrente AC 1 Inserire la spina del puntale nero nella presa negativa COM 2 Per misurazioni di corren...

Page 26: ...care il condensatore sotto test prima di misurare 1 Impostare l interruttore di funzione sulla posizione di capacità CAP Premere il pulsante MODE fino a quando nF appare sul display 2 Inserire la spina a banana del puntale da test nero nella presa COM negativa e la spina a banana del puntale da test rosso nel jack positivo CAP 3 Toccare i puntali della sonda di prova attraverso la parte sotto test...

Page 27: ...i inattività Ambiente operativo Da 10 C a 50 C da 14 F a 122 F a 70 di umidità relativa Temperatura di conservazione Da 30 C a 60 C da 4 F a 140 F a 80 di umidità relativa Umidità relativa 90 da 0 C a 30 C 75 da 30 C a 40 C 45 da 40 C a 50 C Per uso interno altezza massima Funzionamento 3000 m stoccaggio 10000 m Grado di inquinamento 2 Sicurezza Lo strumento è conforme a IEC EN 61010 1 2001 e IEC ...

Page 28: ...s su mA 10 A rms su un intervallo di 10 A Protezione ingresso 1000 V cc o 1000 V acrms Gamma Risoluzione Precisione 4000 Hz 0 001 Hz 0 3 of rdg 3 cifre 40 kHz 10 Hz 400 kHz 100 Hz 10 MHz 1 kHz 0 5 of rdg 4 cifre Gamma Risoluzione Precisione 20 C 760 C 1 C 3 of rdg 5cifre 4 F 1400 F 1 F 3 of rdg 8 cifre Gamma Risoluzione Precisione 40 nF 10pF 5 0 of rdg 7 cifre 400 nF 0 1nF 3 0 of rdg 5 cifre 4000 ...

Page 29: ... della batteria di questo manuale 3 Disporre correttamente la vecchia batteria 1 Scollegare i puntali dal misuratore 2 Aprire il coperchio della batteria allentando la vite con un cacciavite a croce 3 Inserire la batteria nel supporto della batteria osservando la corretta polarità 4 Rimettere il coperchio della batteria in posizione Fissare con le due viti NOTA se lo strumento non funziona corrett...

Page 30: ...rajado o roto Las autoridades de seguridad del Reino Unido UK recomiendan el uso de cables de prueba con fusibles al medir el voltaje en sistemas de alta energía Los fusibles de recambio deben ser del tipo y clasificación correctos El instrumento no debe utilizarse si cualquier parte de ella está dañada Las advertencias y precauciones deben leerse y entenderse antes de usar un instrumento Deben ob...

Page 31: ... se estabilizará y dará una medición adecuada cuando se conecte a un circuito 4 1 BOTON MODE Para seleccionar la medición de AC o DC cuando está en Voltajes Amperios mA uA Ω CAP Hz 4 2 BOTONHOLD La tecla HOLD es la tecla de control de retención de lectura que actúa con el disparador La función es mantener la visualización de la lectura Al presionar la tecla aparecerá el valor se bloqueará y se man...

Page 32: ... Toque la punta de la sonda de prueba negra en el lado negativo del circuito Toque la punta de la sonda de prueba roja en el lado positivo del circuito 8 Aplicar potencia al circuito 9 Lea la corriente en la pantalla La pantalla indicará el punto decimal el valor y el símbolo apropiados 4 9 MEDICIÓN DE CORRIENTE AC 1 Inserte el conector de prueba negro en el negativo COM 2 Para mediciones de corri...

Page 33: ...erificación del diodo es el voltaje directo 1 Ajuste el interruptor de función a la posición de capacitanciaCAP Presione el botón MODE hasta que aparezca nF en la pantalla 2 Inserte el conector banana del cable de prueba negro en el enchufe negativo COM y el conector banana del cable rojo de prueba en el enchufe positivo CAP 3 Toque las puntas de la sonda de prueba en la parte bajo prueba 4 Lea el...

Page 34: ...tividad Entornooperativo 10 C a 50 C 14 F a 122 F a 70 de humedadrelativa Temperatura de almacenamiento 30 C a 60 C 4 F a 140 F a 80 de humedadrelativa Humedadrelativa 90 0 C a 30 C 75 30 C a 40 C 45 40 C a 50 C Para uso interno altura máxima Funcionamiento 3000 m Almacenamiento 10000 m Grado de contaminación 2 Safety El instrumento cumple con IEC EN 61010 1 2001 y IEC EN 61010 031 2002 potencia U...

Page 35: ...ango de 10 A Entrada de Protección 1000 V dc o 1000 V ac rms Rango Resolución Precisión 4000 Hz 0 001 Hz 0 3 ode rdg 3 digitos 40 kHz 10 Hz 400 kHz 100 Hz 10 MHz 1 kHz 0 5 de rdg 4 digitos Rango Resolución Precisión 20 C 760 C 1 C 3 de rdg 5digitos 4 F 1400 F 1 F 3 de rdg 8digitos Rango Resolución Precisión 40 nF 10pF 5 0 of rdg 7 digits 400 nF 0 1nF 3 0 of rdg 5 digits 4000 uF 1nF 40 uF 10nF 400 ...

Page 36: ...ía de este manual 3 Quite la batería vieja correctamente 1 Desconecte los cables de prueba del medidor 2 Abra la tapa de la batería aflojando el tornillo con un destornillador Phillips 3 Inserte la batería en el soporte de la batería observando la polaridad correcta 4 Coloque la tapa de la batería nuevamente en su lugar Asegure con los dos tornillos NOTA Si su medidor no funciona correctamente ver...

Reviews: