Original-Ersatzteile und Zubehör
Pièces Détachées Originales
Original Spare Parts
Originele Onderdelen
Piezas de recambio originales
Pezzi di Ricambio Originali
43-4 TH Classic TurboStar
Messerbalken
Bestell-Nr.
15166
Motoröl
Bestell-Nr.
24208
Lame
Ref. de cde.
Huile a moteur
Ref. de cde.
Blade
Order No.
Motor oil
Order No.
Messenbalk
Bestel-nr.
Motorolie
Bestel-nr.
Cabezal portacuchilla
No. de pedido
Aceite de motor
No. de pedido
Lama
Ordinazione no.
Olio per motore
Ordinazione no.
Luftfiltereinsatz
Bestell-Nr.
26547
Fangsack
Bestell-Nr.
560
Cartouche de filtre á air
Ref. de cde.
Sac de récupération
Ref. de cde.
Air filter insert
Order No.
Collector bag
Order No.
Luchtfilterelement
Bestel-nr.
Opvangzak
Bestel-nr.
Cartucho die filtro de aire
No. de pedido
Bolsa de colectora
No. de pedido
Inserto filtro aira
Ordinazione no.
Sacco di raccolta
Ordinazione no.
Zündkerze
Bestell-Nr.
16815
Schraubendreher 5/16"
Bestell-Nr.
18332
Bougie d'allumage
Ref. de cde.
Tournevis 5/16"
Ref. de cde.
Spark plug
Order No.
Screwdriver 5/16"
Order No.
Bougie
Bestel-nr.
Inbussleutel 5/16"
Bestel-nr.
Bujia de encendido
No. de pedido
Destornillador 5/16"
No. de pedido
Candela d'accensione
Ordinazione no.
Cacciavite 5/16"
Ordinazione no.
Metallöse
Bestell-Nr.
11119
Bride métallique
Ref. de cde.
Metal link
Order No.
Metaalhaak
Bestel-nr.
Corchete de metal
No. de pedido
Asola di metallo
Ordinazione no.
In Deutschland erfolgt der Verkauf von Ersatzteilen ausschließlich
über unsere Händler und Service-Stationen.
Notizen
SABO-Maschinenfabrik GmbH
Postfach 310393
51618 Gummersbach
Telefon: 02261/7040
Telex: 884526
35484 9/98 Technische Änderungen vorbehalten
Diese Broschüre wurde auf umweltfreundlichem, chlor- und säurefreiem Papier gedruckt.
43-4 TH Classic
CERTIFICAT DE CONFORMITÉ RELATIF AUX MATERIELS
SOUMIS A AUTOCERTIFICATION
Le constructeur sous-signé SABO-Maschinenfabrik GmbH,
Auf dem Höchsten 22, 51645 Gummersbach, R.F.A.
declare que le matériel neuf, désigné ci-après
Tondeuse, 43-4 TH Classic TurboStar
est conforme aux règles d'hygiène et de securité du
travail qui lui sont applicables.
Fait a Gummersbach le 16.10.1997
................................................................
................................................................
A. HURST
ppa. H.-J. BRENNER
Geschäftsführer
Entwicklungsleiter
Qualitätsschmiede
für Rasenmäher
D
GB
NL
E
I
F
Gebrauchsanweisung
Mode d'emploi
Instruction Manual
Gebruiksaanwijzing
Manual de uso
Istruzione d'uso
D
GB
NL
E
I
F
Garantiekarte im Mittelteil des Heftes
La carte de garantie se trouve
au mileu du manuel
Warranty card at the centre
of the manual
Garantiekaart midden in het boekje
Tarjeta de garantía en la parte
central del manual
La scheda di garanzia nel mezzo
del libretto
43-4 TH Classic