background image

SAFE

s i n c e   1 9 4 7  

www.safeandcareco.com

Made in China

www.safeandcareco.com

Safety is our first thought

We have for more than two decades been dedicated find ways to reduce hazards 
around toddlers in the home. Our products are not substitution for parental care 
and supervision, but we try to give parents peace of mind by providing products 
developed specifically to reduce hazards and manufactured to meet only the most 
strict requirements and highest level of quality.
Safe and Care co - we do what we do best always striving to be better through 
constant improvements.

UK

Sikkerhet er det første vi tenker på

I over to tiår har vi vært dedikerte til å finne måter å redusere farer rundt småbarn 
i hjemmet på. Våre produkter erstatter ikke foreldres omsorg og tilsyn, men vi 
prøver å gi foreldre sinnsro ved å levere produkter spesifikt utviklet for å redusere 
farer, og produsert til å møte de strengeste krav og høyeste kvalitetsnivåer.
Safe and Care Co - vi gjør det vi gjør best, og prøver alltid å bli bedre gjennom 
konstante forbedringer.

NO

安全是我们的首要考虑的因素

我们寻求通过一些方式以减少儿童因在家中所存在的危险而造成的伤害,我们
致力于这一领域已有20多年。我们的产品并不能替代父母的关心和监护,但是
我们将通过这些专门为减少儿童所受到的伤害而设计,生产并符合最为严格要
求的优质产品,让父母安心,省心。
Safe and Care Co- 我们将尽我们所能,通过不断地改善,做得更好。

ZH

Sikkerhed er vores vigtigste fokus

I mere end to årtier har vi gjort vores bedste for at bidrage til at mindske risikoen for 
ulykker i hjemmet for børn. Vores produkter er ikke erstatning for forældres omsorg 
og overvågning, men vi håber at kunne bidrage til en større følelse af tryghed ved at 
levere produkter, der er specielt udviklet og produceret med børnesikkerhed for øje. 
Og alle vore produkter er underlagt de strengeste kvalitetskrav.
Safe and Care co - vi gør det, vi er gode til, og vi vil være bedre dag for dag.

DK

Säkerheten är vårt främsta fokus

Vi har i över två årtionden gjort vårt yttersta för att minska och förhindra risken för skador 
och olyckor i hemmet för våra barn. Våra produkter ersätter inte föräldrarnas ansvar för 
uppsikt och övervakning över sina barn, men vi hoppas kunna ge en trygghet genom att 
leverera produkter som är speciellt utvecklade och producerade med barnens säkerhet för 
ögonen. Alla våra produkter är testade och följer de strängaste och högsta kvalitetskraven.
Safe and Care Co - vi gör det vi är bäst på och vi strävar efter att bli ännu bättre genom att 
hela tiden utveckla oss själva och våra produkter.

SE

Безопасность для нас— прежде всего

В течение более чем двух десятилетий мы работаем для того, чтобы находить способы 

уберегать детей от различных опасностей, которые их подстерегают в повседневной 

жизни дома. Наша продукция, конечно же, не сможет заменить родительскую заботу и 

надзор, однако она позволит вам обрести спокойствие и уверенность в том, что вашему 

ребёнку ничто не угрожает. Наша продукция была специально разработана таким 

образом, чтобы сокращать различные риски и опасности для ребёнка в доме, и 

соответствует самым строгим требованиям в области высочайшего уровня качества.

Safe and Care Co: мы занимаемся тем, что у нас получается лучше всего, и постоянно 

стараемся совершенствоваться.

RUS

SureCatch

Adhesive

Lower Drawer Lock

Art. No. SC 801

UK

 

User Manual

DK

 Brugervejledning

SE

 Användarmanual

NO

 Brukerveiledning

ZH

 

使用说明书

RUS

 

Руководство пользователя

Summary of Contents for SC 801

Page 1: ...SAFE s i n c e 1 9 4 7 SureCatch Adhesive Lower Drawer Lock Art No SC 801 UK User Manual DK Brugervejledning SE Användarmanual NO Brukerveiledning ZH 使用说明书 RUS Руководство пользователя ...

Page 2: ...s only intended for one time installation After reuse the safety is no longer given Use the product only for the intended purpose Make sure that the opening gap of the drawer or cupboard door does not exceed 30 mm with the engaged lock to prevent the child reaching inside Other important information Care instructions Wipe with a damp cloth Do not immerse this pro duct in water Caution This article...

Page 3: ...est each step first without exposing the adhesive Before installation clean and dry the surface with a 50 50 solution of water plus white vinegar or surgical spirit Leading with the locking tab slide the EZ To ol A over the ramps of the Mounting Plate B until the two pieces lock together Slide the broad plate of the EZ Tool onto the recess on the adhesive side of the Catch Step by step installatio...

Page 4: ...lly against the side lower drawers or top of the cabinet cupboards or top drawers Gently close the drawer until it comes into contact with the Mounting Plate then use your fingers and thumb to hold it firmly in place for 30 seconds Roll the entire assembly over until the Catch adheres to the cabinet keeping the stop tab in contact with the cabinet Push the Catch firmly onto the cabinet and hold fo...

Page 5: ...then towards the centre of the drawer Closing slowly the Catch will automatically re engage as you shut the drawer It will not completely close until you again push the Hook up and away from the Catch Push the 2 locking tabs in opposite directions and simultaneously slide the Hook off the Mounting Plate To reassemble repeat step 10 above Use a blunt knife to carefully prise away the Catch and the ...

Page 6: ...ntering én gang Ved genbrug er sikkerheden ikke givet Brug kun produktet til det det er beregnet for For at hindre børns adgang til indholdet i skuffen eller skabet skal det sikres at åbningens bredde ikke overstigen 30 mm når låsen er aktiveret Anden vigtig information Vedligeholdelse Aftør med en våd klud Produktet må ikke dyppes i vand Advarsel Dette produkt er udviklet for dit barns skyld men ...

Page 7: ... punkt i denne vejledning først og find den ønskede position uden at beskyttelsesfo lien tages af tapen Før installation rengør og tør overfladen med en 50 50 opløsning af vand og eddike eller husholdningssprit Skub EZ Tool A ind i slidserne på monteringspladen B indtil de to dele låser sammen Skub den brede del af EZ Tool ind i fordyb ningen på klæbesiden af låsen Skridt for skridt monteringsvejl...

Page 8: ...iden ved nedre skuffer eller mod oversiden ved top skuffer eller skabe Luk forsigtigt skuffen skabslågen indtil den har kontakt med monteringspladen og hold det godt på plads med fingrene i 30 sekunder Drej det hele indtil låsen klæber fast til over siden Sørg for at stop tappen er i kontakt med skabssiden Pres godt til i 30 sekunder Mens du stadig holder på monteringspladen åbner du skuffen skabs...

Page 9: ... at skubbe krogen først op dernæst mod centrum af skuffen Når du langsomt lukker skuffen vil låsen automatisk aktiveres igen Skuffen lukker først helt når du atter skubber krogen op og væk fra låsen Pres de 2 låse tappe i modsat retning af hin anden samtidig med at du trækker krogen til siden og af monteringspladen For at montere igen gentages punkt 10 Brug en afrundet kniv til forsigtigt at vride...

Page 10: ... säkerhetsprodukt är endast tänkt att monteras en gång När den är använd ska den inte längre brukas utan kasseras Den ger inte längre ett fullgott skydd Använd endast produkten för avsett ändamål Se till att den öppningen på lådan inte överstiger 30 mm då spärren är monterad för att barnet ska kunna komma åt innehåll i lådan Annan viktiga information Skötselinstruktioner Torka med en fuktig trasa ...

Page 11: ...innan du exponerar limmet Rengör och torka av ytan med en 50 50 lösning bestående av vatten och vit vinäger eller med kirurgisk sprit Montera installationsverktyget EZ Tool A genom att låta det glida in i skenorna som sitter på monteringsplattan B Fäst sedan installationsverktyget på plattan där spärrhake sitter C Det finns en tydlig urgröpning på plattan där verktyget ska sitta Steg för steg inst...

Page 12: ...aken som sitter på installationsverktyget sättas mot skåpets yttre kant Stäng försiktigt lådan skåpdörren och håll fast ordentligt mid fingrarna i 30 sekunder Full härdning fås efter 24 timmar Vinkla sedan spärrhakens plattan och fäst den mot väggen Håll fast plattan i 30 sekunder så att tejpen hinner fästa ordentligt Full härdning får efter 24 timmar Håll kvar monteringsplattan med fingrarna och ...

Page 13: ...rren Använd fingrarna för att lyfta spärren uppåt sedan tryck den inåt Lådan kan öppnas När du stänger lådan kommer spärren aktiveras igen så innan lådan kan stängas ska du frigöra spärren som ovan Tryck de 2 låsknapparna i motsatt rikting och dra samtidigt bort låsspärren från monte ringsplattan Om du ska sätta dit spärren igen upprepa enligt bild 10 Använd en trubbig kniv och för in den under mo...

Page 14: ...ungerer riktig Dette sikkerhetsproduktet er bare ment for engangsinstallasjon Et ter gjenbruk kan ikke sikkerheten lenger garanteres Bruk bare produktet for det tiltenkte formålet Pass på at åpningen på skuffen eller skapdøren ikke overstiger 30 mm med låsen festet for å forhindre at barnet kan nå innholdet Annen viktig informasjon Vedlikeholdsinstruksjoner Tørk av med en fuktig klut Ikke senk pro...

Page 15: ...eres feil så test hvert trinn først uten å eksponere limet Før installasjon rengjør og tørk overflaten med en 50 50 vannløsning pluss hvit eddik eller kirurgisk sprit Før låsefliken først og skyv EZ Tool A over rampene på monteringsplaten B til de to stykkene låses sammen Skyv den brede platen på EZ Tool på fordyp ningen på klebesiden av låsen Trinnvis installasjonsveiledning ramper ...

Page 16: ...diagonalt mot siden nedre skuff eller toppen av skapet skap eller øvre skuffer Lukk skuffen forsiktig til den kommer i kon takt med monteringsplaten og bruk fingrene og tommelen til å holde den fast på plass i 30 sekunder Rull hele enheten over til låsen festes til skapet og hold stoppfliken i kontakt med skapet Skyv låsen fast på skapet og hold den der i 30 sekunder Hold monteringsplaten med fing...

Page 17: ...n først opp og deretter mot midten av skuffen Når skuffen lukkes langsomt så vil låsen automatisk kobles til igjen når du lukker skuffen Den lukkes ikke helt før du trykker på kroken opp og bort fra låsen Skyv de 2 låseflikene i motsatte retninger og skyv samtidig kroken ut av monteringsplaten For å montere igjen gjenta trinn 10 ovenfor Bruk en sløv kniv for å forsiktig vri bort låse og monterings...

Page 18: ...够自行操作 请立即停止使用 请定期检查本产品 确保可安全使用并保持良好功能 本产品为一次性产品 若重复使用则不能达到预期作用 本产品只能达到说明的作用 请确保抽屉或橱柜打开不会超过30mm 以防止您的孩子会触及橱柜 或抽屉内的危险物品 其他重要信息 保养说明 用湿抹布擦拭 请勿将本产品浸入水中 注意 本产品能够对您的孩子提供保护 本产品不是玩具且不能替 代成人的看护 注意 请妥善放置危险物品 确保您的孩子无法触及到 注意 使用强力双面胶安装时可能会对安装处造成损坏 对于因使 用强力双面胶在安装处造成的损坏 我们将不承担任何责任 如果需要使用清水和醋1 1或清水和酒精1 1混合液清理残留的双面 胶 混合液可能会对一些安装处表面造成损伤 请先在隐秘处尝 试 去除双面胶前 先将双面胶泡棉搓掉避免损坏家具 对因此在 安装处造成的损坏 我们将不承担任何责任 安装前 请先使用清水和乙醇1 1混合液对安...

Page 19: ...19 ZH 产品零件明细 定位挡块 A 安装制具 1个 B 固定座 2个 C 卡座 2个 D 挂钩 2个 用于安装固定的双面胶是强粘的 一旦粘上后就不可重新移动位置 请 先不要撕掉隔离纸 待依安装说明确定位置后在撕掉隔离纸进行安装 安装前 用酒精或白醋和清水1 1 的混合液清洗 并擦干表面 将安装治具 A 卡进固定座 B 将安装治具卡进卡座 安装说明 卡槽 卡槽 ...

Page 20: ...20 ZH 撕掉卡座 C 双面胶隔离纸 扭动安装治具使固定座平行于抽屉 橱柜门 撕掉固定座上双面胶隔离纸 将所有部件装在一起 将塑胶块按在侧面 低 层抽屉 或柜子顶部 橱柜或顶部抽屉 慢慢关上抽屉直至接触到固定座 按住30秒 粘于安装处 旋转整组部件挡块紧贴在橱柜上 直至卡座粘 在橱柜上 将卡座按住30秒粘于安装处 按住固定座 打开抽屉 按安装治具上的锁块 从固定座上取下 ...

Page 21: ...1 ZH 开关使用说明 永久移除 临时拆除 将锁条 D 卡进固定座 会有 咔咔 声卡 合到位 24小时后使用 拉开抽屉直至卡住 向上推锁条 在向抽屉中间 推 慢慢关抽屉 会自动锁定 避免儿童手指被 夹伤 需要将抽屉锁解锁后方能完全关上抽屉 按住锁条上的两个锁块 同时将锁条从固定座 上滑下 安装时 同安装操作说明10 使用无刃的刀慢慢将卡座和固定座撬下来 然 后搓掉双面胶 将刀具放置儿童无法接触到的位置 ...

Page 22: ... в его безопасности и исправной работе Это изделие для обеспечения безопасности предназначено только для однократной установки В случае повторной установки безопасность не гарантируется Используйте изделие только по предназначению Убедитесь что зазор открытия ящика или дверцы шкафа при использовании фиксатора не превышает 30 мм чтобы ребенок смог дотянутся до содержимого Дополнительная важная инфо...

Page 23: ...равильно поэтому проверьте каждый этап установки без использования клейкой поверхности До установки очистите и высушите поверхность с помощью раствора состоящего из воды и белого уксуса или хирургического спирта в соотношении 50 50 Надвиньте EZ Tool A стопорным выступом вперед на направляющие монтажной пластины B пока две детали не соединятся Надвиньте широкую пластину EZ Tool на выемку в клейкой ...

Page 24: ...верхности нижние ящики или лицевой поверхности ящика шкафы или верхние ящики Медленно закрывайте ящик пока он не соприкоснется с монтажной пластиной а затем прижмите их друг к другу пальцами и удерживайте 30 секунд Поверните весь комплект деталей в сборе чтобы прижать упор к поверхности и удерживайте пока фиксатор не приклеится Прижмите фиксатор к поверхности и удерживайте в течение 30 секунд Удер...

Page 25: ...рону центра ящика При медленном закрытии фиксатор автоматически возвращается в исходное положение Ящик не закроется полностью пока вы не поднимите и не отожмете захват снова Надавите на 2 стопорных выступа в противоположных направлениях и одновременно с этим сдвиньте захват с монтажной пластины Чтобы собрать обратно повторите шаг 10 Тупым ножом аккуратно подденьте и отделите фиксатор и монтажную п...

Page 26: ...26 ...

Page 27: ...27 ...

Page 28: ...ning men vi håber at kunne bidrage til en større følelse af tryghed ved at levere produkter der er specielt udviklet og produceret med børnesikkerhed for øje Og alle vore produkter er underlagt de strengeste kvalitetskrav Safe and Care co vi gør det vi er gode til og vi vil være bedre dag for dag DK Säkerheten är vårt främsta fokus Vi har i över två årtionden gjort vårt yttersta för att minska och...

Reviews: