background image

SAFE

s i n c e   1 9 4 7  

www.safeandcareco.com

Made in China

www.safeandcareco.com

Safety is our first thought

We have for more than two decades been dedicated find ways to reduce hazards 
around toddlers in the home. Our products are not substitution for parental care 
and supervision, but we try to give parents peace of mind by providing products 
developed specifically to reduce hazards and manufactured to meet only the most 
strict requirements and highest level of quality.
Safe and Care co - we do what we do best always striving to be better through 
constant improvements.

UK

Sikkerhet er det første vi tenker på

I over to tiår har vi vært dedikerte til å finne måter å redusere farer rundt småbarn 
i hjemmet på. Våre produkter erstatter ikke foreldres omsorg og tilsyn, men vi 
prøver å gi foreldre sinnsro ved å levere produkter spesifikt utviklet for å redusere 
farer, og produsert til å møte de strengeste krav og høyeste kvalitetsnivåer.
Safe and Care Co - vi gjør det vi gjør best, og prøver alltid å bli bedre gjennom 
konstante forbedringer.

NO

安全是我们的首要考虑的因素

我们寻求通过一些方式以减少儿童因在家中所存在的危险而造成的伤害,我们
致力于这一领域已有20多年。我们的产品并不能替代父母的关心和监护,但是
我们将通过这些专门为减少儿童所受到的伤害而设计,生产并符合最为严格要
求的优质产品,让父母安心,省心。
Safe and Care Co- 我们将尽我们所能,通过不断地改善,做得更好。

ZH

Sikkerhed er vores vigtigste fokus

I mere end to årtier har vi gjort vores bedste for at bidrage til at mindske risikoen for 
ulykker i hjemmet for børn. Vores produkter er ikke erstatning for forældres omsorg 
og overvågning, men vi håber at kunne bidrage til en større følelse af tryghed ved at 
levere produkter, der er specielt udviklet og produceret med børnesikkerhed for øje. 
Og alle vore produkter er underlagt de strengeste kvalitetskrav.
Safe and Care co - vi gør det, vi er gode til, og vi vil være bedre dag for dag.

DK

Säkerheten är vårt främsta fokus

Vi har i över två årtionden gjort vårt yttersta för att minska och förhindra risken för skador 
och olyckor i hemmet för våra barn. Våra produkter ersätter inte föräldrarnas ansvar för 
uppsikt och övervakning över sina barn, men vi hoppas kunna ge en trygghet genom att 
leverera produkter som är speciellt utvecklade och producerade med barnens säkerhet för 
ögonen. Alla våra produkter är testade och följer de strängaste och högsta kvalitetskraven.
Safe and Care Co - vi gör det vi är bäst på och vi strävar efter att bli ännu bättre genom att 
hela tiden utveckla oss själva och våra produkter.

SE

Безопасность для нас— прежде всего

В течение более чем двух десятилетий мы работаем для того, чтобы находить способы 

уберегать детей от различных опасностей, которые их подстерегают в повседневной 

жизни дома. Наша продукция, конечно же, не сможет заменить родительскую заботу и 

надзор, однако она позволит вам обрести спокойствие и уверенность в том, что вашему 

ребёнку ничто не угрожает. Наша продукция была специально разработана таким 

образом, чтобы сокращать различные риски и опасности для ребёнка в доме, и 

соответствует самым строгим требованиям в области высочайшего уровня качества.

Safe and Care Co: мы занимаемся тем, что у нас получается лучше всего, и постоянно 

стараемся совершенствоваться.

RUS

SureCatch

Adhesive

Top Drawer Lock

Art. No. SC 802

UK

 

User Manual

DK

 Brugervejledning

SE

 Användarmanual

NO

 Brukerveiledning

ZH

 

使用说明书

RUS

 

Руководство пользователя

Summary of Contents for SC 802

Page 1: ...SAFE s i n c e 1 9 4 7 SureCatch Adhesive Top Drawer Lock Art No SC 802 UK User Manual DK Brugervejledning SE Användarmanual NO Brukerveiledning ZH 使用说明书 RUS Руководство пользователя ...

Page 2: ...t only for the intended purpose Make sure that the opening gap of the drawer or cupboard door does not exceed 30 mm with the engaged lock to prevent the child reaching inside Other important information Care instructions Wipe with a damp cloth Do not immerse this pro duct in water Caution This article has been developed for the benefit of your chil dren It is not a toy and is not a substitute for ...

Page 3: ...nd of the EZ Tool fits into the recess on the adhesive side of the Catch stop tab removal tab back plate SAFE SecureHold adhesive is instantly strong It cannot be repo sitioned when placedincorrectly so test each step first without expo sing the adhesive Before installati on clean and dry the surface with a 50 50 solution of water plus white vinegar or surgical spirit Place the EZ Tool and Catch o...

Page 4: ...er hand to push the slider forward then down 24h Open the drawer and lift off the EZ Tool Leave for 24 hours before first use To open and close Open the drawer until it stops use your finger to push the slider forward and down to release the drawer door Closing slowly the catch will automatically reengage as you shut the drawer It will not completely close until you push the slider forward and dow...

Page 5: ...tet til det det er beregnet for For at hindre børns adgang til indholdet i skuffen eller skabet skal det sikres at åbningens bredde ikke overstigen 30 mm når låsen er aktiveret Anden vigtig information Vedligeholdelse Aftør med en våd klud Produktet må ikke dyppes i vand Advarsel Dette produkt er udviklet for dit barns skyld men det er ikke legetøj og kan ikke erstatte voksenopsyn Advarsel Hold al...

Page 6: ...af EZ Tool passer på recessen fors ænkningen på låsekrogen stoplås afmonte ringslås bagplade SAFE SecureHold Tape virker med det samme Den kan ikke genplaceres hvis anbragt forkert Så gennemgå derfor hvert punkt i denne vejledning først og find den ønskede position uden at beskyttelsesfolien tages af tapen Før installation rengør og tør overfladen med en 50 50 opløsning af vand og eddike eller hus...

Page 7: ...først fremad dernæst ned 24h Åbn skuffen og aftag EZ Tool Efter 24 timer er tapen hærdet og skuffen og låsen kan anvendes Åbning og lukning af skuffen Åbn skuffen indtil den stopper Brug fingrene til at presse skyde ren først fremad dernæst ned for at frigøre låsen Når du langsomt lukker skuffen skabet vil låsen automatisk aktiveres igen Skuffen vil først lukke helt når du skubber skyderen fremad ...

Page 8: ...ras Den ger inte längre ett fullgott skydd Använd endast produkten för avsett ändamål VIKTIGT Se till att barnet inte kan komma in i lådan med handen Avståndet i öppningen när lådan är spärrad får inte överstiga 30 mm Annan viktiga information Skötselinstruktioner Torka med en fuktig trasa Doppa inte denna produkt i vatten Varning Denna srtikel har utvecklats för att öka säkerheten kring ditt barn...

Page 9: ... i hålet på armens ovansidan Ta bort det skyddande lagret för att exponera den vidhäftande ytan på haken Öppna lådan och håll stoppfliken på EZ Tool diagonalt mot den överhängande delen av bänkskivan stoppfliken stoppfliken baksidans platta Vad ingår A 1 x SAFE EZ Tool B 2 x Hake C 2 x Arm Rekommenderad användning Använd på topplådor eller skåp där insidan av skåpet ovanför lådan är platt Bänkskiv...

Page 10: ...ngsplat tan på plats med ena handen Ta andra handen och tryck reglaget framåt sen neråt 24h Öppna lådan och lyft av EZ To ol Lämna i 24 timmar innan första användningen Att öppna och stänga Öppna lådan till den spärras Använd ditt finger för att trycka reglaget framåt sedan neråt för att öppna lådan helt Stäng lådan försiktigt så spärren akktiveras Tryck reglaget framåt neråt för att sedan stänga ...

Page 11: ...ikke sikkerheten lenger garanteres Bruk bare produktet for det tiltenkte formålet Viktig Sørg for at barnet ikke kommer inn i skuffen skapet åpnings gapet på skuffen når låsen er aktivert må ikke overstige 30 mm Annen viktig informasjon Vedlikeholdsinstruksjoner Tørk av med en fuktig klut Ikke senk pro duktet i vann Forsiktig Dette produktet er utviklet til fordel for barna dine Det er ikke et lek...

Page 12: ... platen på enden av EZ Tool passer inn i utsparin gen på klebeside av låsen SAFE SecureHold lim er umiddel bart sterk Den kan ikke flyttes om den plasseres feil så test hvert trinn først uten å eksponere limet Før installasjon rengjør og tørk overflaten med en 50 50 vannløs ning pluss hvit eddik eller kirurgisk sprit Plasser EZ Tool og låsen på armen C slik at styrepinnen passer inn i hullet på ov...

Page 13: ...lideren fremover og nedover 24h Åpne skuffen og løft av EZ Tool La den stå i 24 timer før første bruk For å åpne og lukke Åpne skuffen til den stopper bruk fingeren til å skyve glideren frem og tilbake for å frigjøre skuffen døren Når skuffen lukkes langsomt så vil låsen automatisk kobles til igjen når du lukker skuffen Den lukkes ikke helt før du skyver glideren fremover og tilbake igjen For å fj...

Page 14: ...查本产品 确保可安全使用并保持良好功能 本产品为一次性产品 若重复使用则不能达到预期作用 本产品只能达到说明的作用 请确保抽屉或橱柜打开不会超过30mm 以防止您的孩子会触及橱柜 或抽屉内的危险物品 其他重要信息 保养说明 用湿抹布擦拭 请勿将本产品浸入水中 注意 本产品能够对您的孩子提供保护 本产品不是玩具且不能替 代成人的看护 注意 请妥善放置危险物品 确保您的孩子无法触及到 注意 使用强力双面胶安装时可能会对安装处造成损坏 对于因使 用强力双面胶在安装处造成的损坏 我们将不承担任何责任 如果需要使用清水和醋1 1或清水和酒精1 1混合液清理残留的双面 胶 混合液可能会对一些安装处表面造成损伤 请先在隐秘处尝 试 去除双面胶前 先将双面胶泡棉搓掉避免损坏家具 对因此在 安装处造成的损坏 我们将不承担任何责任 安装前 请先使用清水和乙醇1 1混合液对安装处进行清洁 待安装 干燥后 才使用...

Page 15: ...于顶部抽屉为平的 橱柜面延伸不超过20mm的橱柜上面 如果安装在用于储放餐具的抽屉上 抽屉深度至少要有40mm的深度 安装说明 将安装制具 A 插进卡座 B 制 具尾端宽的一边插进卡座贴双面 胶的一面 用于安装固定的双面胶是强粘的 一旦粘上后就不可重新移动位置 请先不要撕掉隔离纸 待依安装说 明确定位置后在撕掉隔离纸进行安 装 安装前 用酒精或白醋和清水1 1 的混合液清洗 并擦干表面 将制具和卡座卡进挂钩 制具定 位销卡进挂钩上面的孔中 撕掉卡座上的双面胶 打开抽屉 按住安装制具的定位 挡块使接触顶部台面侧面 定位挡块 ...

Page 16: ... 撕掉固定座上双面胶的隔离纸 慢慢关闭抽屉直至接触到固定 座 然后用手直接将固定座按住 30秒钟 一只手将固定座按在抽屉或门 上 用另一只手向前推按钮然后 向下压 打开抽屉 去下安装制具 24小 时后方可使用 开关使用说明 拉开抽屉至其卡住 向前推按钮 然后向下按解锁 慢慢关抽屉 会 自动锁定 避免儿童手指被夹伤 需要将抽屉锁解锁后方能完全关 上抽屉 临时移除说明 推锁块同时将锁条从固定座向左 滑出来 安装时 将锁条重新滑 进去并卡进锁定位置 永久移除 使用无刃的刀 轻轻地将卡座和 后固定座从安装面上撬下来 然 后用手将双面胶从安装处搓掉 将刀具放置儿童无法接触到的 位置 24小时 30秒 30秒 推锁块 滑动 ...

Page 17: ...тной установки В случае повторной установки безопасность не гарантируется Используйте изделие только по предназначению Убедитесь что зазор открытия ящика или дверцы шкафа при использовании фиксатора не превышает 30 мм чтобы ребенок смог дотянутся до содержимого Дополнительная важная информация Рекомендации по уходу Протирайте влажной тканью Не погружайте изделие в воду Внимание Это изделие разрабо...

Page 18: ...В Широкая пластина на конце EZ Tool входит в углубление на клейкой поверхности фиксирующего устройства Клейкая поверхность SAFE Secure Hold очень крепко приклеивается Ее нельзя переместить если она была приклеена неправильно поэтому проверьте каждый этап установки без использования клейкой поверхности До установки очистите и высушите поверхность с помощью раствора состоящего из воды и белого уксус...

Page 19: ...ок вперед а потом придавите вниз Откройте выдвижной ящик и поднимите EZ Tool Оставьте на 24 часа до начала использования Как открывать и закрывать Откройте ящик до упора а затем пальцем подвиньте ползунок вперед и прижмите вниз чтобы освободить ящик дверцу При медленном закрытии фиксатор автоматически возвращается в исходное положение Чтобы произошло полное закрытие снова подвиньте ползунок вперед...

Page 20: ...ning men vi håber at kunne bidrage til en større følelse af tryghed ved at levere produkter der er specielt udviklet og produceret med børnesikkerhed for øje Og alle vore produkter er underlagt de strengeste kvalitetskrav Safe and Care co vi gør det vi er gode til og vi vil være bedre dag for dag DK Säkerheten är vårt främsta fokus Vi har i över två årtionden gjort vårt yttersta för att minska och...

Reviews: