background image

NEDERLANDS

D

E

ut

S

ch

FRANçAIS

ESP

AÑOL

It

ALIANO

POR

tu

G

u

ÊS

1550

Safescan 1550

Professional high speed 

coin counter

User Manual

Summary of Contents for 1550

Page 1: ...NEDERLANDS Deutsch FRANçAIS ESPAÑOL ITALIANO PORTUGUÊS 1550 Safescan 1550 Professional high speed coin counter User Manual ...

Page 2: ...on where an outlet is available nearby and where the plug can readily be removed General Only use sorted coins Do not mix coins Use on a flat and stable surface Do not disassemble the machine Before putting the coins into the hopper please remove all paper scraps lint rubber bands etc Foreign objects may cause jamming or faulty counting Do not open the Top Cover when there are coins in the Hopper ...

Page 3: ...sal coin rings for all currencies 7 Power mains cords with Euro and UK plug 2x 8 V Belts 2x 9 User Manual 1 0 GENERAL PARTS AND CONTROLES 1 Diameter adjusting key 2 Hopper extension part 3 Hopper 4 Thickness adjusting key 5 Side cover 6 Top cover 7 Rejected coin tray 8 Coin outlet 9 Upper cover release bar 10 START STOP key 11 Control panel 12 Back cover 13 Rubber foot 4x 14 Remote display socket ...

Page 4: ...the coins into the hopper please remove all paper scraps lint rubber bands etc which may be mixed with the coins Key Function Description NUMERIC KEYS 1 9 Use these keys to enter batch numbers B Press this key to select default batch numbers M Press this key to add the present count results to memory Press n hold this key for five seconds the screen will display the count results in the memory and...

Page 5: ...o the desired denomination Or turn the adjusting key to the thickness of the coin in millimeters Fix a coin bag or a coin tube onto the coin outlet attachment When using a coin bag please place the bottom of the coin bag on the floor or on a stand to prevent the machine from tipping over Install the rejected coin tray on the side of the machine When counting a lot of mixed coins install the coin b...

Page 6: ...TOP key pressed again the machine will restart The previous counts are retained and new count will be added to them 3 4 MEMORY FUNCTION To store counting results press M The machine stores the results in memory and clears the display back to 0 When proceeding counting press M again to add the new counting results to the memory To view the counting results from memory press n hold M for 5 seconds T...

Page 7: ...f the biggest coin dimensions Install the coin bag connector on the side of the machine rejected coin output and attach the coin bag 3 7 COUNTING MIXED COINS To successfully count unsorted coins always start with the coin denomination with the biggest diameter All coins with a smaller diameter are automatically sorted out to the rejected coin outlet After counting the coin denomination with the bi...

Page 8: ...he counting sensor using a cotton stick with cleaning alcohol Open the Side Cover Then pull up the front feed pulley arm and push pull the lock plate upward to remove the foreign objects 5 0 MAINTENANCE 5 1 DAILY MAINTENANCE Note Always switch OFF the main power before starting daily maintenance Clean the coin runway and the counting sensor at least once a day with a brush Check whether the feed b...

Page 9: ...ley the tension can be adjusted by adjusting the position of the pressing roller Base 6 0 TECHNICAL SPECIFICATIONS 7 0 WARRANTY WARRANTY PROCEDURE Contact Safescan for assistance www safescan com or email support safescan com Counting Speed Hopper Capacity Countable Coin size Max Counting display Counting Mode Power Consumption Power Requirements Dimension Net Weight 2300 Coins Min 3600 coins with...

Page 10: ...tsluitend gesorteerde munten gebruiken Geen munten vermengen Op een vlak en stabiel oppervlak gebruiken De machine niet demonteren Gelieve alle papieren stroken verpakkingslint elastiekjes etc te verwijderen alvorens munten in de trechter te plaatsen Vreemde objecten kunnen blokkades of een verkeerde telling veroorzaken Het bovenste deksel niet openen wanneer er munten in de trechter zijn Wanneer ...

Page 11: ...rsele muntenringen voor alle muntsoorten 7 Netsnoeren met Euro en UK plug 2x 8 V riemen 2x 9 Gebruiksaanwijzing 1 0 HOOFDONDERDELEN EN CONTROLES 1 Diameter instelknop 2 Trechter Hopper 3 Trechter 4 Dikte instelknop 5 Zijdeksel 6 Bovenste deksel 7 Uitwerpbakje voor munten 8 Muntenbakje 9 Ontgrendelaar bovenste deksel 10 START STOP toets 11 Bedieningspaneel 12 Achterste deksel 13 Rubberen voet 4x 14...

Page 12: ...ngslint elastiekjes etc die met de munten vermengd kunnen raken te verwijderen alvorens munten in de trechter te plaatsen Toets Omschrijving Functie NUMERIEKE TOETSEN 1 9 Gebruik deze toetsen voor het invoeren van batch nummers B Druk deze toets in om standaard batch nummers te selecteren M Druk deze toets in om de huidige telresultaten aan het geheugen toe te voegen Houd deze toets gedurende vijf...

Page 13: ...ai de instelknop tot aan de dikte van de munt in millimeter Bevestig een muntzak of een munttube aan het uitvoerstuk voor munten Indien u een zak gebruikt gelieve de onderkant van de muntenzak op de grond of een platform te plaatsen teneinde het omkantelen van het toestel te vermijden Installeer het uitwerpbakje voor munten aan de zijkant van het toestel Voor het tellen van verschillende muntsoort...

Page 14: ... worden bijgehouden en de nieuwe tellingen zullen er aan worden toegevoegd 3 4 GEHEUGENFUNCTIE Druk op M om de telresultaten te bewaren Het toestel slaat de resultaten op in het geheugen en brengt het display opnieuw op 0 Indien u verdergaat met het tellen dient u opnieuw op M te drukken om de nieuwe telresultaten aan het geheugen toe te voegen Om de telresultaten uit het geheugen te bekijken dien...

Page 15: ...ngen van het grootste muntstuk Installeer de muntenzak aansluiter aan de zijkant van het toestel uitwerpbakje voor munten en bevestig de muntenzak Plaats de ongesorteerde munten in de trechter en druk op START STOP om met het tellen te beginnen Alle munten met de correcte diameter zullen worden geteld Munten met een kleinere diameter worden automatisch naar het uitwerpbakje geleid Start na het vol...

Page 16: ... de telsensor met een wattenstaafje met reinigingsalcohol Open het Zijdeksel Trek vervolgens de voorste riemschijfarm omhoog en duw en druk de slotplaat naar boven om de vreemde objecten te verwijderen 5 0 ONDERHOUD 5 1 DAGELIJKS ONDERHOUD Opmerking Schakel de netvoeding altijd UIT alvorens met het dagelijks onderhoud te beginnen Reinig de geleidegleuf voor munten en de telsensor ten minste één ke...

Page 17: ...ng kan worden versteld door de positie van de perscilinder drager aan te passen 6 0 TECHNISCHE SPECIFICATIES 7 0 GARANTIE GARANTIE PROCEDURE Voor ondersteuning neem contact op met de Safescan www safescan com of stuur een email naar support safescan com Telsnelheid Trechter capaciteit Telbare Muntgrootte Max Getallenweergave Telmodus Stroomverbruik Spanningsvereisten Afmetingen Nettogewicht 2300 M...

Page 18: ...n an denen ein Anschluss vorhanden ist und der Stecker gewechselt werden kann Allgemein Benutzen Sie nur sortierte Münzen Münzen nicht mischen Auf einer ebenen und stabilen Auflagefläche benutzen Das Gerät nicht auseinander nehmen Vor dem Einführen der Münzen in den Trichter bitte alle Papierschnipsel Fussel Gummibäder etc entfernen Fremdobjekte können Stauung oder falsche Zählung verursachen Öffn...

Page 19: ... Netzkabel mit Euro und UK Stecker 2x 8 Keilriemen 2x 9 Bedienerhandbuch 1 0 ALLGEMEINE BAUTEILE UND BEDIENELEMENTE 1 Drehknopf für Durchmesseranpassung 2 Trichterverlängerung 3 Trichter 4 Drehknopf zur Breitenanpassung 5 Seitenabdeckung 6 Obere Abdeckung 7 Einsatz für aussortierte Münzen 8 Münzenauslass 9 Öffnungsklappe für obere Abdeckung 10 START STOP Taste 11 Bedienkonsole 12 Rückseitige Abdec...

Page 20: ...n den Trichter bitte alle Papierschnipsel Fussel Gummibäder etc die mit den Münzen gemischt werden könnten entfernen Taste Funktionsbeschreibung Nummerntasten 1 9 Nutzen Sie diese Taste zur Eingabe der Chargennummer B Betätigen Sie diese Taste um die Chargennummer einzugeben M Betätigen Sie diese Taste um den derzeitigen Betrag zum Speicher zu addieren Halten Sie die Taste 5 Sekunden gedrückt um d...

Page 21: ...ehen Sie den Drehknopf bis zur Breite der Münze in Millimeter Befestigen Sie einen Münzbeutel oder einen Münzschlauch an den Münz Auslass Wenn Sie einen Münzbeutel benutzen stellen Sie den Beutel bitte auf den Boden oder einen Untersatz um das Umkippen des Gerätes zu vermeiden Setzen Sie den Einsatz für aussortierte Münzen an der Seite des Gerätes ein Um große Mengen an gemischten Münzen zu zählen...

Page 22: ...gestartet Die vorherigen Zählungen werden beibehalten und neue Zählungen werden hinzuaddiert 3 4 SPEICHERFUNKTION Um Zählergebnisse zu speichern drücken Sie M Das Gerät speichert die Ergebnisse im Speicher und die Anzeige geht zurück auf 0 Wenn das Zählen fortgesetzt wird drücken Sie M erneut um die neuen Zählergebnisse zum Speicher zu addieren Um die Zählergebnisse aus dem Speicher anzuzeigen hal...

Page 23: ...ößten Münzabmessungen ein Befestigen Sie den Münztüten Verbinder an der Seite des Gerätes Einsatz für aussortierte Münzen und befestigen Sie eine Münztüte Füllen Sie die unsortierten Münzen in den Trichter und drücken Sie START STOP um das Zählen zu beginnen Alle Münzen mit dem richtigen Durchmesser werden gezählt Münzen mit einem kleineren Durchmesser werden automatisch in den Einsatz für aussort...

Page 24: ...lsensor mit einem Wattetupfer mit Reinigungsalkohol Öffnen Sie die Seitenabdeckung Ziehen Sie danach den vorderen Zuführungsscheibenarm nach oben und drücken und ziehen Sie die Sperrplatte hoch um die fremden Objekte zu entfernen 5 0 PFLEGE 5 1 TÄGLICH PFLEGE Beachten Sie Schalten Sie das Gerät immer aus bevor sie mit der täglichen Pflege beginnen Säubern Sie die Münz Rollbahn und den Zählsensor m...

Page 25: ...en 350 und fixieren Sie einen neuen Riemen an der Riemenscheibe die Spannung kann durch die Einstellung der Position des pressenden Walzenkernes justiert werden 6 0 TECHNISCHE DATEN 7 0 GARANTIE GARANTIEVERFAHREN Wenden Sich für Unterstützung an den Kundenservice von Safescan unter www safescan com oder per Email an support safescan com Zählgeschwindigkeit Trichterkapazität Größe zählbarer Münzen ...

Page 26: ...açon à pouvoir débrancher facilement l appareil Généralités N utiliser que des pièces triées Ne pas mélanger les pièces Poser l appareil sur une surface plate et stable Ne pas démonter l appareil Avant d installer les pièces dans la trémie retirer tous les fragments de papier les peluches les élastiques etc Des objets étrangers peuvent coincer l appareil ou provoquer des erreurs de comptage Ne pas...

Page 27: ...tion avec fiche pour l Europe et la Grande Bretagne 2x 8 Courroies en V 2x 9 Manuel d utilisation 1 0 PIECES GÉNÉRALES ET COMMANDES 1 Bouton de réglage du diamètre 2 Prolongement de la trémie 3 Trémie 4 Bouton de réglage d épaisseur 5 Capot latéral 6 Capot supérieur 7 Plateau pour pièces rejetées 8 Sortie des pièces 9 Barre de dégagement du capot supérieur 10 Touche MARCHE ARRÊT 11 Panneau de comm...

Page 28: ...apier les peluches les élastiques etc qui pourraient être mélangés aux pièces Touche Description de la fonction TOUCHES NUMÉRIQUES 1 à 9 Utiliser ces touches pour saisir les numéros de lots B Appuyer sur cette touche pour sélectionner les numéros de lots par défaut M Appuyer sur cette touche pour ajouter les résultats du comptage en cours dans la mémoire Maintenir cette touche enfoncée pendant cin...

Page 29: ...ion désirée Ou tourner le bouton de réglage sur l épaisseur de la pièce en millimètres Positionner un sac de pièces ou un rouleau de pièces sur la fixation de la sortie des pièces Si l on utilise un sac de pièces placer le fond du sac sur le sol ou sur un support pour empêcher l appareil de basculer Installer le plateau de pièces rejetées sur le côté de l appareil Pour compter un lot de pièces mél...

Page 30: ...eil redémarre Les comptages précédents sont mémorisés et le nouveau comptage est ajouté 3 4 FONCTION MÉMOIRE Pour enregistrer les résultats de comptage appuyer sur M L appareil enregistre les résultats en mémoire et remet l affichage sur 0 Pendant le comptage appuyer à nouveau sur M pour ajouter les nouveaux résultats de comptage à la mémoire Pour visualiser les résultats du comptage de la mémoire...

Page 31: ...es de plus grande taille Installer l adaptateur pour sacs de pièces sur le côté de l appareil sortie des pièces rejetées et fixer le sac de pièces Placer les pièces non triées dans la trémie et appuyer sur START STOP pour démarrer le comptage Toutes les pièces au bon diamètre seront comptées Les pièces d un plus petit diamètre sont automatiquement triées vers la sortie des pièces rejetées A la fin...

Page 32: ...ge à l aide d un coton tige imbibé d alcool Ouvrir le capot latéral Ensuite tirer le bras de poulie d alimentation avant et tirer la plaque de verrouillage vers le haut pour retirer les objets étrangers 5 0 MAINTENANCE 5 1 MAINTENANCE QUOTIDIENNE Remarque Toujours couper l alimentation secteur avant de commencer la maintenance quotidienne Nettoyer à la brosse le passage des pièces et le capteur de...

Page 33: ...églée en ajustant la position de la base du rouleau d appui 6 0 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 7 0 GARANTIE PROCÉDURE DE GARANTIE Prenez contact avec le service d assistance de Safescan www safescan com ou envoyez un message électronique à support safescan com Vitesse de comptage Contenance de la trémie Dimensions des pièces à compter Comptage max affiché Mode de comptage Puissance électrique Courant...

Page 34: ...ades y donde pueda desenchufarse con facilidad General Use únicamente monedas clasificadas No mezcle las monedas Use sobre una superficie plana y estable No desarme la máquina Antes de colocar las monedas en el plato retire todos los trozos de papel pelusas cintas de goma etc Los objetos extraños pueden causar atascos o un conteo defectuoso No abra la cubierta superior cuando haya monedas en el pl...

Page 35: ... corriente con enchufe para euros y el Reino Unido 2x 8 Correas en V 2x 9 Manual de usuario 1 0 CONTROLES Y PARTES GENERALES 1 Llave de ajuste de diámetro 2 Pieza de extensión del plato 3 Plato 4 Llave de ajuste del grosor 5 Cubierta lateral 6 Cubierta superior 7 Bandeja de monedas rechazadas 8 Boca de descarga de monedas 9 Barra de liberación de la cubierta superior 10 Botón de ENCENDIDO APAGADO ...

Page 36: ...l plato retire todos los trozos de papel pelusas cintas de goma etc que pueden estar mezclados con las monedas Botón Descripción de la función BOTONES NUMÉRICOS 1 9 Use estos botones para ingresar los números de lote B Pulse este botón para seleccionar los números de lote por defecto M Pulse este botón para agregar los resultados actuales del conteo a la memoria Púlselo y manténgalo así durante ci...

Page 37: ... O gire la llave de ajuste según el grosor de la moneda en milímetros Sujete una bolsa o un tubo para monedas en el accesorio de salida de monedas Al utilizar una bolsa para monedas coloque el fondo de la bolsa para monedas sobre el piso o sobre un soporte a fin de evitar que la máquina se caiga Instale la bandeja de monedas rechazadas sobre el lado de la máquina Al contar una cantidad de monedas ...

Page 38: ...el botón START STOP la máquina se reiniciará Se conservan los conteos previos y se les añadirá el nuevo conteo 3 4 FUNCIÓN DE MEMORIA Para almacenar los resultados de conteos pulse M La máquina almacena los resultados en la memoria y borra el visor a 0 Al continuar con el conteo pulse M nuevamente para añadir los nuevos resultados a la memoria Para visualizar los resultados de la memoria pulse y m...

Page 39: ... de mayores dimensiones Instale el conector de la bolsa para monedas sobre el lado de la máquina boca de salida para monedas rechazadas y sujete la bolsa de monedas Introduzca las monedas sin clasificar en el plato y pulse START STOP para comenzar a contar Se contarán todas las monedas con el diámetro correcto Las monedas con un diámetro menor se clasifican automáticamente a la boca de salida de m...

Page 40: ...ndo un cotonete con alcohol para limpiar Abra la cubierta lateral Luego tire hacia arriba del brazo de la polea de alimentación frontal y empuje y tire de la placa de traba hacia arriba para retirar los objetos extraños 5 0 MANTENIMIENTO 5 1 MANTENIMIENTO DIARIO Nota Siempre desenchufe el cable de alimentación eléctrica antes de comenzar el mantenimiento diario Limpie la canaleta de monedas y el s...

Page 41: ...la polea la tensión puede regularse ajustando la posición de la base del rodillo prensador 6 0 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 7 0 GARANTÍA PROCEDIMIENTO DE LA GARANTÍA Póngase en contacto con Safescan www safescan com o por e mail a support safescan com Velocidad de conteo Capacidad del plato Tamaño de la moneda a contar Indicación máxima de conteo Modo de conteo Consumo de energía Requisitos de energí...

Page 42: ...resa di corrente e dove è possibile staccare agevolmente la spina Generale Utilizzare solo monete selezionate non mescolare le monete Utilizzare su una superficie piana e stabile Non smontare la macchina Prima di mettere le monete nel serbatoio rimuovere tutti i pezzi di carta di filaccia le fascette di gomma etc Oggetti estranei possono causare inceppamenti e conteggi errati Non aprire la copertu...

Page 43: ...imentazione con spina Euro e GB 2x 8 Cinghie trapezoidali 2x 9 Manuale d uso 1 0 PARTI PRINCIPALI E COMANDI 1 Tasto di regolazione del diametro 2 Parte estesa del serbatoio 3 Serbatoio 4 Tasto di regolazione dello spessore 5 Copertura laterale 6 Copertura superiore 7 Compartimento per le monete rifiutate 8 Uscita delle monete 9 Leva di sgancio della copertura superiore 10 Tasto START STOP 11 Panne...

Page 44: ...oio rimuovere tutti i pezzi di carta di filaccia le fascette di gomma ecc che possono essere mescolate alle monete Tasto Descrizione funzioni TASTIERINO NUMERICO 1 9 Utilizzare questi tasti per inserire il numero di lotti B Premere questo pulsante per impostare il numero di mazzi M ADD Premere questo tasto per registrare in memoria il risultato del conteggio attuale Tenere premuto per 5 secondi qu...

Page 45: ...azione sullo spessore corrispondente della moneta in millimetri Assicurare un sacco di monete o una confezione di monete all attacco presente sulla feritoia di uscita delle monete Quando si utilizza un sacco di monete posizionare il fondo del sacco sul pavimento o su un supporto per prevenire il ribaltamento della macchina Installare il compartimento per le monete rifiutate sul lato della macchina...

Page 46: ...to START STOP la macchina ripartirà I conteggi precedenti vengono conservati e il nuovo conteggio verrà sommato ad essi 3 4 FUNZIONI DI MEMORIZZAZIONE Per memorizzare i risultati di conteggio premere M La macchina memorizzerà i risultati e lo schermo visualizzerà nuovamente 0 Quando si procede nel conteggio premere nuovamente M per aggiungere i risultati del nuovo conteggio in memoria Per visualiz...

Page 47: ...elle monete più grandi da contare Installare il connettore per il sacco delle monete sul lato della macchina uscita per le monete rifiutate e agganciarvi il sacco delle monete Posizionare le monete non selezionate nel serbatoio e premere START STOP per iniziare il conteggio Saranno contate tutte le monete con il diametro corretto Le monete di diametro inferiore vengono automaticamente smistate nel...

Page 48: ...ndo un batuffolo di cotone inumidito con alcool per pulizie Aprire il coperchio laterale Quindi Tirare verso l alto la puleggia frontale di alimentazione e spostare la piastra di bloccaggio verso l alto per rimuovere gli oggetti estranei 5 0 Manutenzione 5 1 MANUTENZIONE QUOTIDIANA Avvertenza Spegnere sempre la macchina prima di procedere con la manutenzione quotidiana Pulire con una spazzola il c...

Page 49: ...essere regolata mettendo a punto la posizione della base premente con rulli 6 0 SPECIFICHE TECNICHE 7 0 GARANZIA PROCEDURA DI GARANZIA Contattare l assistenza della Safescan www safescan com o via mail all indirizzo support safescan com Velocità di conteggio Capacità del serbatoio Dimensioni delle monete conteggiabili Cifra massima visualizzabile Modalità di conteggio Consumo energetico Requisiti ...

Page 50: ...al próximo de uma tomada e onde a ficha possa ser rapidamente removida Geral Utilize apenas moedas identificadas Não misture moedas Utilize o equipamento numa superfície plana e estável Não desmonte a máquina Antes de introduzir as moedas no depósito de alimentação remova todos os restos de papel fio elásticos etc Objecto estranhos que possam causar bloqueio ou uma contagem errada Não abra a Tampa...

Page 51: ...icha Euro e Britânica 2x 8 Correias trapezoidais 2x 9 Manual de utilizador 1 0 PARTES GERAIS E CONTROLOS 1 Botão de ajuste do diâmetro 2 Parte extensível do depósito de alimentação 3 Depósito de alimentação 4 Botão de ajuste da espessura 5 Tampa lateral 6 Tampa superior 7 Tabuleiro de moedas rejeitadas 8 Saída de moedas 9 Barra de libertação da tampa superior 10 Tecla INICIAR PARAR 11 Painel de Co...

Page 52: ...troduzir as moedas no depósito de alimentação remova todos os restos de papel fio elásticos etc que possam estar misturados com as moedas Tecla Descrição da função TECLAS NUMÉRICAS 1 9 Utilize estas teclas para introduzir números de lotes B Pressione esta tecla para seleccionar quantidades de lotes com falhas M Pressione esta tecla para adicionar à memória os actuais resultados da contagem Mantenh...

Page 53: ...nação desejada Ou rode o botão de ajuste da espessura em termos de milímetros Fixe um saco de moedas ou um tubo de moedas na saída de moedas Ao usar um saco de moedas coloque a parte inferior do saco de moedas no chão ou num suporte no sentido de evitar que a máquina vire Instale o tabuleiro de moedas rejeitadas na parte lateral da máquina Em contagens de muitas moedas diferentes instale um conect...

Page 54: ...gens serão mantidas e a nova contagem será adicionada 3 4 FUNÇÃO DE MEMÓRIA Para gravar os resultados da contagem pressione M A máquina grava os resultados em memória e limpa o ecrã fazendo com que este regresse a 0 Ao continuar a contagem pressione novamente M para adicionar à memória os resultados da nova contagem Para visualizar os resultados da contagem que se encontram em memória mantenha pre...

Page 55: ...e um conector do saco de moedas na parte lateral da máquina saída de moedas rejeitadas e anexe o saco de moedas Insira as moedas não identificadas no depósito de alimentação e pressione INICIAR PARAR para iniciar a contagem Serão contadas todas as moedas com o diâmetro correcto As moedas com um diâmetro mais reduzido são automaticamente direccionadas para a saída de moedas rejeitadas Após a contag...

Page 56: ... de contagem utilizando um cotonete com álcool Abra a Tampa lateral Depois puxe para cima a polia de alimentação frontal e pressione puxe a placa de bloqueio para cima no sentido de remover os objectos estranhos 5 0 MANUTENÇÃO 5 1 MANUTENÇÃO DIÁRIA Nota Desligue sempre a energia antes de iniciar a manutenção diária Limpe a passagem de moedas e o sensor de contagem pelo menos uma vez por dia com um...

Page 57: ...PECIFICAÇÕES TÉCNICAS 7 0 GARANTIA PROCEDIMENTO NO ÂMBITO DA GARANTIA Contacte o Apoio ao Cliente Safescan www safescan com ou envie um e mail para support safescan com Velocidade da contagem Capacidade do depósito de alimentação Dimensão das moedas que podem contadas Máxima visualização de contagem Modo de contagem Consumo de energia Exigências em termos de energia Dimensão Peso líquido 2300 Moed...

Page 58: ...www safescan com 08 08 ...

Reviews: