background image

©2019 Dorel Juvenile Group, Inc. Safety 1st™ and the Safety 1st logo and design are trademarks of Dorel Juvenile Group, Inc.  Safety 1st™ y el logotipo de Safety 1st y su diseño son 
marcas comerciales de Dorel Juvenile Group, Inc.  (800) 544-1108  www.safety1st.com. Styles and colors may vary. Los estilos y los colores pueden variar.  Made in CHINA. Hecho en 
CHINA.  Distributed by (distribuido por) Dorel Juvenile Group, Inc., 2525 State St., Columbus, IN 47201-7494.  Dorel Juvenile Canada, 2855 Argentia Road, Unit 4, Mississauga, ON 
L5N 8G6.  Importado y Distribuido en Chile por: Comercial e Industrial Silfa S.A. - San Ignacio 0201 / Parque Industrial Portezuelo Quilicura, Santiago Chile. Fono (562) 2339 9000. En Perú 
por: Comexa S.A. - Los Libertadores 455 – San Isidro, Lima – Perú. Fono (511) 4469014. En Centro América, Caribe y Ecuador por: Best Brands Group S.A. – Av. Balboa, Bay Mall Plaza, 
Planta Baja, local 9, Panamá. - Fono: (507) 300 2884. En Colombia por: Baby Universe S.A.S. - Vía 40 No. 77-29, Barranquilla, Colombia - Fono: (575) 353 1110  Importador: DJGM, S.A. 
DE C.V. Gabriel Mancera No. 1041 Col. Del Valle, Benito Juárez C.P. 03100 México, Ciudad de México R.F.C. DJG140305GN9 Tel. (55) 67199202      08/16/19   4358-7232C

BEFORE YOU BEGIN: 

•  Remove all contents from packaging and discard box, and/or poly bags.

• Lay out and identify all parts.

•  Do not return this product to the place of purchase. If any parts are 

missing, email support@djgusa.zendesk.com, or chat with us at  

www.safety1st.com. You can also call Consumer Care at (800) 544-1108. 

Have the model number ready (HS288) and date code (manufacture 

date) located on product. 

•  

Tools needed:

 tape (for template).

Important Safety Information

•  Adult Installation Required.
•  Check for security after installation.
•  Your child will eventually be able to defeat this product. To keep this 

product effective for as long as possible, avoid letting children see how 

you operate child safety devices. Watching you disengage a lock, latch 

or cover could enable them to learn sooner how to defeat it. 

ANTES DE COMENZAR

•  Retire todo el contenido del embalaje y deseche la caja y/o las bolsas de polietileno.

•  Despliegue e identifique todas las piezas. 

•  No devuelva este producto al lugar donde lo compró. Si falta alguna pieza, 

mande un correo electrónico a support@djgusa.zendesk.com o chatee con 

nosotros en www.safety1st.com. Además, puede llamar a Atención al cliente al 

(800) 544-1108. Tenga a mano el número de modelo (HS288) y el código de 

fecha (fecha de fabricación), indicados en el producto.

•  

Herramientas necesarias: 

cinta adhesiva (para la plantilla).

Información de seguridad importante

•  Verifique por seguridad después de la instalación.

•  Requiere ensamblado por parte de un adulto. 

•  Un niño sin supervisión puede ser capaz de inutilizar la protección que ofrece 

este producto. Para que este producto funcione efectivamente durante más 

tiempo, evite que los niños vean como se opera. Si los niños ven cómo usted 

libera una traba, un pestillo o una cubierta, podrían aprender más rápido la 

manera de inutilizar cualquier tipo de dispositivo de seguridad.

1

A
B
C

Lock housing 
Release buttons
Lid catch
Bowl catch
Strap
Adhesive pads
Arrows
Template (not shown)

D

•  Read all instructions before installing.  

•  Keep these instructions for future use.

    CAUTION: 

•  This product is not a toy. 

DO NOT

 allow children to play with it. 

When not in use, keep out of reach of children.

•  This product is only a deterrent. It is not a substitute for proper 

adult supervision. Discontinue use when child becomes old 

enough to defeat it. 

• 

DO NOT

 use this product if damaged or broken.

• Lea todas las instrucciones antes de instalar. 

•  Guarde estas instrucciones para su uso futuro.

     PRECAUCIÓN: 

•  Este producto no es un juguete. 

NO

 permita que los niños jueguen con 

él. Cuando no lo utilice, manténgalo fuera del alcance de los niños.

•  Este producto es sólo un elemento disuasivo. El mismo no reemplaza 

la supervisión adecuada por parte de un adulto. Deje de usar la traba 

cuando el niño sea suficientemente grande como para destrabarla.

• 

NO

 lo utilice si se encuentra roto o dañado.

OutSmart

TM

 Toilet Lock 

           

HS288 User Guide

Traba OutSmart

TM

 

para inodoro

 

HS288 Guía del Usuario

 Parts & Features 

Lista de piezas y características

    WARNING:

 

•  NEVER LEAVE CHILD UNATTENDED IN BATHROOM.

•  This product is for use on “hard” toilet lid and seat 

assemblies only. It is not intended for use on soft or 

padded lids or seats.

•  When properly installed, the toilet lid should lift no 

more than 0.5” (1.27 cm).

•  FOR INDOOR HOME USE ONLY.

    AVISO:

 

•  NUNCA DEJE AL NIÑO SIN ATENCIÓN EN EL BAÑO.

•  Este producto es para utilizar únicamente con conjuntos 

de asiento y tapa “duros”. No debe usarse con tapas y 

asientos blandos o acolchados.

•  Una vez instalada correctamente, la tapa del asiento no 

debe levantarse más de 0.5 pulg. (1.27 cm).

•  PARA USO DOMÉSTICO ÚNICAMENTE EN INTERIORES.

E
F

G
H

A
B
C

Cubierta de traba 
Botones pulsadores
Pasador de la tapa
Pasador del inodoro
Correa
Almohadillas adhesivas
Flechas
Plantilla (no se muestra)

D

E
F

G
H

 To Install  

 

Para instalar 

NOTE: 

Clean toilet lid and 

bowl with rubbing alcohol 

and ensure surface is dry 

where lock will be adhered.

1

  

Follow instructions on 

template for placement 

on toilet.

NOTA: 

Limpie la tapa y el inodoro 

con alcohol desinfectante y 

asegúrese de que la superficie 

donde se adherirá la traba está 

seca.

1

  

Siga las instrucciones en la 

plantilla para colocarla sobre 

el inodoro.

1

1a

B

A

C

E

G

F

F

D

NOTE: 

This product has a two unique features that help 

to redirect and distract your child’s attention.

NOTA: 

Este producto tiene dos características únicas que 

ayudan a redireccionar y distraer la atención de su hijo.

The functional buttons are hidden 

underneath a flexible over mold.
Los botones funcionales quedan ocultos 

debajo de una superficie flexible.

The decoy button is non-functioning. 
El botón señuelo no funciona. 

Reviews: