ANTES DE COMENZAR:
•
NO
use ninguna pieza de repuesto que no sea proporcionada ni aprobada por Dorel Juvenile Group.
•
NO
reemplace partes ni intente modificar el producto de ninguna manera. El uso de piezas no propor
-
cionadas o aprobadas por Dorel Juvenile Group puede resultar en un producto poco seguro.
• Lea todas las instrucciones antes de instalar.
• Guarde estas instrucciones para su uso futuro.
• Retire todo el contenido del embalaje y deseche la caja y/o las bolsas de polietileno.
• Despliegue e identifique todas las piezas.
• Por favor no devuelva este producto al lugar donde lo compró. Visítenos en www.safety1st.com o
chatee con nosotros para sacarse dudas. También puede enviarnos un mensaje al (812) 652-2525 o
llamar al Servicio de Atención al Cliente al (800) 544-1108. Para ayudarlo, necesitaremos el número
de modelos (enumerados a continuación) y la fecha de fabricación (que se encuentran indicados en
el paquete). Con gusto lo ayudaremos. Traba OutSmart™ para inodoro (HS288, HS356) y OutSmart™
Bloqueo de descarga de inodoro (HS332).
BEFORE YOU BEGIN:
•
DO NOT
use any replacement parts not provided and approved by Dorel Juvenile Group.
•
DO NOT
substitute parts or try to modify the product in any way. Parts not provided and
approved by Dorel Juvenile Group may result in an unsafe product.
• Read all instructions before installing.
• Keep these instructions for future use.
• Remove all contents from packaging and discard box, and/or poly bags.
• Lay out and identify all parts.
• Please do not return this product to the place of purchase. Please visit us at
www.safety1st.com to chat with us there. You can also text us at (812) 652-2525 or call
Consumer Care at (800) 544-1108. To help you, we would need the model numbers
(listed below) and the manufacture date (located on package). We will be happy to help.
OutSmart™ Toilet Lock (HS288, HS356) User Guide and OutSmart™ Toilet Flush Lock
(HS332).
OutSmart
TM
Easy Install Bathroom
Safety Set
HS361 User Guide
Juego de seguridad para baño de fácil
instalación OutSmart
TM
HS361 Guía del Usuario
• ADULT INSTALLATION AND ASSEMBLY REQUIRED.
• Read all instructions before installing.
• Keep these instructions for future use.
• REQUIERE INSTALACIÓN Y MONTAJE POR UN ADULTO.
• Lea todas las instrucciones antes de instalar.
• Guarde estas instrucciones para su uso futuro.
Thank you for purchasing this OutSmart
TM
Easy Install Bathroom Safety
Set. We’re proud to be your choice for safeguarding your child’s
environment.
Gracias por comprar este Juego de seguridad para el baño de fácil instalación
OutSmart
TM
. Es un orgullo estar dentro de su elección para proteger el entorno
de su hijo.
©2022 Dorel Juvenile Group, Inc. Safety 1st™ and the Safety 1st logo and design are trademarks of Dorel Juvenile Group, Inc. (800) 544-1108 www.safety1st.com.
Styles and colors may vary. Los estilos y los colores pueden variar. Made in CHINA. Hecho en CHINA. Distributed by (distribuido por) Dorel Juvenile Group, Inc., 2525
State St., Columbus, IN 47201-7494. Dorel Juvenile Canada, 2233 Argentia Road, Suite 110, Mississauga, ON L5N 2X7. Importado y Distribuido en Chile por: Comercial e
Industrial Silfa S.A. - San Ignacio 0201 / Parque Industrial Portezuelo Quilicura, Santiago Chile. Fono (562) 2339 9000. En Perú por: Comexa S.A. - Los Libertadores 455 – San
Isidro, Lima – Perú. Fono (511) 4469014. En Centro América, Caribe y Ecuador por: Best Brands Group S.A. – Av. Balboa, Bay Mall Plaza, Planta Baja, local 9, Panamá. -
Fono: (507) 300 2884. En Colombia por: Baby Universe S.A.S. - Vía 40 No. 77-29, Barranquilla, Colombia - Fono: (575) 353 1110 Importador: DJGM, S.A. DE C.V.
Gabriel Mancera No. 1041 Col. Del Valle, Benito Juárez C.P. 03100 México, Ciudad de México R.F.C. DJG140305GN9 Tel. (55) 67199202 06/08/22 4358-8139B
WARNING:
• NEVER LEAVE CHILD UNATTENDED IN BATHROOM.
• KEEP SMALL PARTS AWAY FROM CHILDREN DURING
INSTALLATION.
AVISO:
• NUNCA DEJE AL NIÑO SIN ATENCIÓN EN EL BAÑO.
• MANTENGA LAS PIEZAS PEQUEÑAS FUERA DEL ALCANCE DE
LOS NIÑOS DURANTE LA INSTALACIÓN.
CAUTION:
These products are only a deterrent. They are
not a substitute for proper adult supervision. Discontinue
when child becomes old enough to defeat.
DO NOT
use
products if damaged or broken. These products are not
toys.
DO NOT
allow children to play with them.
FOR INDOOR HOME USE ONLY.
PRECAUCIÓN:
Este producto sólo funciona como dispositivo de segu
-
ridad, pero no sustituye la supervisión por parte de un adulto. Deje de
usarlo cuando los niños alcancen cierta edad que les permita inutilizar
la protección que brinda.
NO
utilice este producto si se encuentra
roto o dañado. Estos productos no son juguetes.
NO
permita que los
niños jueguen con ellos. PARA USO DOMÉSTICO ÚNICAMENTE EN
INTERIORES.
1
Información de seguridad importante
Verifique la seguridad después de la instalación. Deje de usarlo cuando su hijo alcance cierta edad
que le permita inutilizar la protección que brinda. Un niño sin supervisión puede ser capaz de inutilizar
la protección que ofrece este producto. Para que este producto funcione efectivamente durante más
tiempo, evite que los niños vean como se opera. Si los niños ven cómo usted libera una traba, un pes
-
tillo o una cubierta, podrían aprender más rápido la manera de inutilizar cualquier tipo de dispositivo de
seguridad.
Important Safety Information
Check for security after installation. Discontinue use when your child becomes old enough
to defeat it. Your child will eventually be able to defeat this product. To keep this product
effective for as long as possible, avoid letting children see how you operate child safety
devices. Watching you disengage a lock, latch or cover could enable them to learn sooner
how to defeat it.
2
2a
2b
4
Dual action unlocking:
Depress both release
buttons
(Figure 2a)
,
while twisting slightly in
clockwise direction
(Figure
2b)
. The locking arm will
pivot down out of the way.
To lock:
Pivot locking arm up until it
clicks
(Figure 2c)
. Confirm
that the line and triangle
indicators are aligned
(Figure 1b above)
. Test
flush handle to ensure that
it doesn’t flush.
Wipe clean with bleach or bathroom sanitizer.
Limpie con blanqueador o limpiador de baños.
To Remove Permanently
Carefully slide dental floss between adhesive and contact surface to
release adhesive from toilet.
Para quitar de manera permanente
Con cuidado, deslice un hilo dental entre el adhesivo y la superficie de
contacto para despegarlo del inodoro.
4
Doble acción para
destrabar:
Suelte ambos botones
pulsadores
(Figura 2a)
,
mientras gira levemente
en dirección de las agu-
jas del reloj
(Figura 2b).
El brazo de bloqueo se
destrabará.
Para trabar:
Gire el brazo de bloqueo
hasta que haga clic
(Figur
2c)
. Confirme que los
indicadores de línea y
handle. Test the flush handle to ensure that it will not flush.
NOTE:
For best results, disengage lock while adhesive cures.
Product will be ready for use after 24 hours, when the adhesive has
reached maximum bonding strength.
3
Adhiera el bloqueo como se muestra
(Figura 1c)
con la parte superior
del brazo de bloqueo debajo de la manija de descarga sin ejercer
demasiada presión. Pruebe la manija de descarga para asegurarse de
que no realizará la descarga.
NOTA:
Para mejores resultados, mantenga el bloqueo liberado mien-
tras el adhesivo se fija. El producto estará listo para usarse después
de 24 horas, cuando el adhesivo haya alcanzado el punto máximo de
unión.
To Remove
Para quitar
To Clean
Para limpiar
To Use
Cómo utilizar
1
1
1
2
A
A
B
B
C
C
Locking arm
Bar indicators
Line & triangle indicators
Adhesive pad
Release buttons (hidden)
OutSmart button
Brazo de bloqueo
Indicadores de barra
Indicadores de línea y triángulo
Almohadilla adhesiva
Botones de liberación (ocultos)
Botón OutSmart
D
D
F
F
Parts & Features
Lista de piezas y características
E
E
To Install
Para instalar
NOTE:
Clean toilet tank with alcohol and ensure
surface is dry where lock will be adhered.
1
Remove the paper from the adhesive on the
product
(Figure 1a)
.
2
Confirm that the line and triangle indicators
(Figure 1b)
are aligned, and the locking arm
is in between the bar indicators on the base
(which indicates that the product is locked).
3
Adhere the lock as shown
(Figure 1c)
with the
top of the locking arm under the flush handle
without putting too much pressure on the flush
NOTA:
Limpie el tanque del inodoro con
alcohol y asegúrese de que la superficie
donde se adherirá la traba está seca.
1
Quite el papel del adhesivo del producto
(Figura 1)
.
2
Confirme que los indicadores de línea y
triángulo
(Figura 1b)
están alineados, y
que el brazo de bloqueo se encuentra
entre los indicadores de barra ubicados
en la base (lo que indica que el producto
está bloqueado).
1c
A
C
E
D
F
E
B
OutSmart
TM
Toilet Flush Lock
User Guide
Bloqueo de descarga de inodoro OutSmart
TM
NOTE:
This product has a two unique features that help to
redirect and distract your child’s attention.
NOTA:
Este producto tiene dos características únicas que ayudan
a redireccionar y distraer la atención de su hijo.
The functional buttons are hidden
underneath a flexible over mold.
Los botones funcionales quedan ocultos
debajo de una superficie flexible.
The decoy button is non-functioning.
El botón señuelo no funciona.
1a
2c
2
triángulo están alineados
(Figura 1b arriba)
. Pruebe
la manija de descarga
para asegurarse de que no
realizará la descarga.
1b
1
2