background image

1

Charola
Respaldo
Asiento elevador

 (con correas de retención)

Correas de la silla 

(2 juegos)

Apoyabrazos

 (izquierdo y derecho)

Patas 

(2)

Tray
Seat Back
Booster Seat

 (with restraint straps)

Chair Straps

 (2 sets)

Arm Rests

 (left & right)

Legs

 (2)

 Parts List 

Lista de piezas

A

B

C
D

E
F

A

B

C
D

E
F

Sit, Snack & Go Convertible Booster

BO043, BO047 User Guide

Age: 6 months to 4 years. 

Maximum weight: 50 lbs. (22.7 kg).

Adult assembly required.

  Booster Seat fits most kitchen and dining room chairs with a minimum 

measurement of 16” W x 15.5” D and backrest height of 8” H. 

Asiento elevador “Sit, Snack & Go”

BO043, BO047 Guía del Usuario

Edad: 6 meses - 4 años. 

Máximo peso: 50 libras (22.7 kg)

Se requiere el armado por parte de un adulto.

 

El asiento elevador se adapta a la mayoría de las sillas de cocina y comedor con una medida 
mínima de 40.6 cm de ancho x 39.3 cm de diámetro y una altura de respaldo de 20.3 cm. 

•  Remove all contents from packaging and discard box, and/or poly bags.
• Lay out and identify all parts.
•  Please do not return this product to the place of purchase. To address 

any issues, please visit us at www.safety1st.com to chat. You can also text 
us at (812) 652-2525 or call Consumer Care at (800) 544-1108. To help 
you, we would need the model number (BO043, BO047) and date code 
(manufacture date) located on underside of booster seat base.

•  

Before Assembly:

 Wipe down trays with a soft cloth and warm soapy water.

•  Discontinue use if damaged, broken or if parts are missing.

•  Despliegue e identifique todas las piezas.
•  Retire todo el contenido del embalaje y deseche la caja y/o las bolsas de polietileno.
•  Por favor no devuelva este producto al lugar donde lo compró. Para abordar cualquier 

problema, visítenos en www.safety1st.com o chatee con nosotros para sacarse dudas. 
También puede enviarnos un mensaje al (812) 652-2525 o llamar al Servicio de Atención 
al Cliente al (800) 544-1108. Para ayudarlo, necesitaremos el número de modelo (BO043, 
BO047) y el código de fecha (fecha de fabricación), que se encuentran en la parte inferior 
de la base del asiento elevador.

•   

Antes de armar:

 Limpie las bandejas con un paño suave y agua jabonosa tibia.

•  Deje de utilizarlo si se daña, se rompe o le faltan piezas.

©2020 Dorel Juvenile Group, Inc. Safety 1st™ and the Safety 1st logo and design are trademarks of Dorel Juvenile Group, Inc.  Safety 1st™ y el 
logotipo de Safety 1st y su diseño son marcas comerciales de Dorel Juvenile Group, Inc.   (800) 544-1108  www.safety1st.com. Styles and colors may 
vary. Los estilos y los colores pueden variar.  Made in CHINA. Hecho en CHINA.  Distributed by (distribuido por) Dorel Juvenile Group, Inc., 2525 State 
St., Columbus, IN 47201-7494.  Dorel Juvenile Canada, 2855 Argentia Road, Unit 4, Mississauga, ON L5N 8G6.  Importado y Distribuido en Chile 
por: Comercial e Industrial Silfa S.A. - San Ignacio 0201 / Parque Industrial Portezuelo Quilicura, Santiago Chile. Fono (562) 2339 9000. En Perú por: 
Comexa S.A. - Los Libertadores 455 – San Isidro, Lima – Perú. Fono (511) 4469014. En Centro América, Caribe y Ecuador por: Best Brands Group 
S.A. – Av. Balboa, Bay Mall Plaza, Planta Baja, local 9, Panamá. - Fono: (507) 300 2884. En Colombia por: Baby Universe S.A.S. - Vía 40 No. 77-29, 
Barranquilla, Colombia - Fono: (575) 353 1110  Importador: DJGM, S.A. DE C.V. Gabriel Mancera No. 1041 Col. Del Valle, Benito Juárez C.P. 03100 
México, Ciudad de México R.F.C. DJG140305GN9 Tel. (55) 67199202    03/23/20   4358-5595G

 

   WARNING 

Children have suffered 

head injuries

, including skull 

fractures, after falling with or from booster seats. 

•  Check that booster seat is securely attached to adult 

chair before each use. 

•  ALWAYS use restraints until child is able to get in and 

out of booster seat without help. Adjust to fit snugly

•  NEVER allow child to push away from table. 

•  NEVER lift and carry child in booster seat. 

•  Stay near and watch your child during use. 

•  ALWAYS fasten seat and back straps securely to adult chair. 

•  ALWAYS check security of fit to adult chair before each use.

•  This booster seat is only to be used with standard kitchen 

or dining room chairs. NEVER use this product as a car 

seat or bath seat, on a tabletop, stool, swivel chair, or any other 

seating surface where the straps cannot secure it properly.

•  Until child is able to get in and out of the booster seat without 

help (about  2 1/2 years old), the child should be secured in 

the booster seat at all  times by the restraining system. The 

tray is not designed to hold the child in the chair.

•  Use this product only for children capable of sitting 

upright unassisted.

Prevent serious injury or death. DO NOT use in motor vehicles.

                     

AVISO

Algunos niños han sufrido 

lesiones en la cabeza

, incluso fracturas de 

cráneo, por caer con o de asientos elevadores.  

•  Compruebe que el asiento elevador esté bien firme en la silla para 

adultos antes de usarlo. 

•  SIEMPRE use las correas de retención hasta que el niño pueda subirse o 

bajarse del asiento elevador sin ayuda. Ajústelas para que queden firmes

• NUNCA permita que el niño se 

aleje empujando de la mesa

. 

•  NUNCA levante ni traslade al niño en el asiento elevador.

• 

 Permanezca cerca

 y observe al niño mientras se utiliza. 

•  SIEMPRE sujete firmemente las correas del asiento y del respaldo a 

una silla para adultos.

•  SIEMPRE verifique que el asiento esté bien encajado en la silla para 

adultos antes de usar. 

•  Este asiento elevador sólo puede utilizarse sobre sillas estándares o de 

comedor. NUNCA utilice este producto como autoasiento o asiento para 

baño ni sobre una mesa, banqueta, silla giratoria o cualquier otra superficie 

donde no se puedan sujetar firmemente las correas del asiento.

•  Hasta que el niño pueda subirse o bajarse del asiento sin ayuda (alrededor de 

los 2 años y medio), aseg·relo siempre al asiento con el sistema de correas. 

La bandeja no está diseñada para mantener al niño en la silla.

•  Use este producto solo para niños capaces de sentarse derechos sin ayuda.
Prevenga lesiones graves o muertes. NO use en vehículos motorizados.

A

C

B

E

D

G

F

Summary of Contents for Sit, Snack & Go

Page 1: ...Fono 562 2339 9000 En Perú por Comexa S A Los Libertadores 455 San Isidro Lima Perú Fono 511 4469014 En Centro América Caribe y Ecuador por Best Brands Group S A Av Balboa Bay Mall Plaza Planta Baja local 9 Panamá Fono 507 300 2884 En Colombia por Baby Universe S A S Vía 40 No 77 29 Barranquilla Colombia Fono 575 353 1110 Importador DJGM S A DE C V Gabriel Mancera No 1041 Col Del Valle Benito Juár...

Page 2: ...ls or tipping over ALWAYS remove child before adjusting booster seat ALWAYS ensure height adjustments are set to the same height PRECAUCIÓN Para evitar caídas o vuelcos SIEMPRE retire al niño antes de ajustar el asiento elevador SIEMPRE compruebe que los ajustes de altura estén configurados a la misma altura 2c 2d 2b 2a 2Chair Straps 2 sets C D Snap buckles together Figure 2a Orient chair straps w...

Page 3: ...r strap for security 1b 1 Correas de la silla D Pase la correa inferior de la silla completamente debajo de la base de la misma y ajuste la hebilla Figura 1a Ajuste la correa de la silla por seguridad Pase la correa trasera de la silla alrededor del respaldo de la misma y ajuste la hebilla Figura 1b Ajuste la correa de la silla por seguridad To Use Cómo utilizar WARNING Children have suffered head...

Page 4: ...Grow with Your Child 1 Full seat with armrests tray 2 Full seat with armrests without tray 3 Full seat without armrests 4 Backless seat with armrests 5 Backless seat without armrests NOTE Height adjustment is optional in any mode 4 5 modos de crecer con su hijo 1 Asiento completo con apoyabrazos y charola 2 Asiento completo con apoyabrazos y sin charola 3 Asiento completo sin apoyabrazos 4 Asiento...

Reviews: