background image

INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET DE MISE EN SERVICE 

DES CIRCULATEURS COLLECTIFS 4 POLES

INSTALLATION AND STARTING INSTRUCTIONS

FOR COMMERCIAL RANGE 4 POLES CIRCULATORS

FRANCAIS

ENGLISH

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E DI MESSA IN SERVIZIO

DELLE POMPE DI CIRCOLAZIONE COLLETTIVE 4 POLI

ITALIANO

INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y PUESTA EN SERVICIO 

DE LOS CIRCULADORES COLECTIVOS 4 POLOS

ESPAÑOL

C1000N

C2000N

C1000N - C2000N

N.M.S.

STOCK N° 

2037674

/Ed.2-06/00

Summary of Contents for C1000N

Page 1: ...IONS FOR COMMERCIAL RANGE 4 POLES CIRCULATORS FRANCAIS ENGLISH ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E DI MESSA IN SERVIZIO DELLE POMPE DI CIRCOLAZIONE COLLETTIVE 4 POLI ITALIANO INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y PUESTA EN SERVICIO DE LOS CIRCULADORES COLECTIVOS 4 POLOS ESPAÑOL C1000N C2000N C1000N C2000N N M S STOCK N 2037674 Ed 2 06 00 ...

Page 2: ...Directiva 89 392 CEE e COMPATIBILIDADE ELECTROMAGNÉTICA Directiva 89 336 CEE e às legislações nacionais que as transcrevem Obedecem igualmente às disposições das normas europeias harmonizadas seguintes EN 809 EN 50 081 1 EN 50 082 2 PORTUGUÊS EG ERKLÄRUNG ZUR KONFORMITÄT MIT DER RICHTLINIE MASCHINEN und ELEKTROMAGNETISCHE VERTRÄGLICHKEIT Die Firma POMPES SALMSON erklärt daß die in diesem vorliegen...

Page 3: ... BOX 3 x 400V QM3 h Hm VIT SPEED 2 1 U 3 x 230V 1 x 230V µF VIT SPEED U 2 400V 230V 1 VIT SPEED U 2 400V 1 230V QM3 h Hm 2 1 2 400V 230V 1 VIT SPEED U DANGER COUPER L ALIMENTATION AVANT DE MANŒUVRER LE SELECTEUR WARNING ISOLATE BEFORE REMOVING SELECTOR DANGER COUPER L ALIMENTATION AVANT DE MANŒUVRER LE SELECTEUR WARNING ISOLATE BEFORE REMOVING SELECTOR 2 400V 1 230V 3 6h 6h X X Y1 Y1 Y Y C1115 N C...

Page 4: ...air sur l orifice 1 8 prévu à cet effet voir FIG 1 Position à 6 h de la boîte à bornes à proscrire en utilisation sur circuit eau glacée pour C2000N voir FIG 1 Remarque Les 3 bossages perçage si stipulé à la commande du corps sont destinés à permettre une fixation murale qui désolidarise la pompe dont le poids est important de la tuyauterie et évite l écrasement des manchettes anti vibratoires dim...

Page 5: ...ORS TENSION 5 3 Choix de la tension et de la vitesse voir FIG 4 La vitesse de fonctionnement de la pompe est couplée à la tension d alimentation du moteur Positionner le sélecteur de sorte que les indications de la tension et de la vitesse choisies se trouvent en face des repères fixes U et Vit Speed Toute erreur de tension endommagerait les moteurs Couper l alimentation électrique avant de manæuv...

Page 6: ...umps Motor with wet rotor and built in thermal overload protection Self lubricating bushings THREE PHASE TWO VOLTAGE two speeds by plug in selector specific to three phase supply voltage 230V or 400V SINGLE PHASE 230V with external capacitor Value of the capacitor to be connected depending on the type of circulator VALUE OF THE EXTERNAL CIRCULATOR CAPACITOR option Speed 1 Speed 2 C1115N C1116N 12 ...

Page 7: ...owrate is adjusted by changing the motor speed using the selector see 5 3 Risk of being burnt In operation the motor may be hotter than 100 C 7 MAINTENANCE The circulator needs no special maintenance in operation The motor bushings are self lubricating If the installation is partially or completely drained for a prolonged shutdown drain the circulator completely to avoid jamming problems If the mo...

Page 8: ... di presa di pressione C1000N modello di pompa semplice C2000N modello doppio con valvola antiritorno alla mandata e permutazione idraulica delle due pompe Motore a rotore inondato a protezione ipsotermica integrata Cuscinetti autolubrificati TRIFASE BI TENSIONE A 2 VELOCITA per selettore a spina accoppiato al voltaggio di impiego TRI 230V o 400V MONOFASE 230V con condensatore esterno Valore del c...

Page 9: ...ito selettore vedi 5 3 Ai rischi di bruciatura In esercizio la temperatura del motore può superare i 100 C 7 MANUTENZIONE La pompa di circolazione non richiede nessuna manutenzione particolare durante il funzionamento I cuscinetti motore sono autolubrificati In caso di svuotamento parziale o totale dell impianto per un interruzione prolungata svuotare completamente la pompa di circolazione per evi...

Page 10: ...ón C1000N modelo de bomba sencilla C2000N modelo doble con mariposa antirretroceso en la descarga que asegura la permutación hidráulica de las 2 bombas Motor de rotor sumergido con protección ipsotérmica integrada Cojinetes autolubricados TRIFASICA BITENSION DE 2 VELOCIDADES por selector enchufable acoplado a la tensión de uso TRI 230V O 400V MONOFÁSICA 230V con condensador exterior Valor del cond...

Page 11: ...o el circulador poner el motor en tensión El reglaje del gasto de la bomba se efectúa por cambio de la velocidad de rotación del motor mediante el selector ver 5 3 Cuidado con los riesgos de quemadura En funcionamiento la temperatura del motor puede ser superior a los 100 C 7 MANTENIMIENTO Durante el funcionamiento el circulador no precisa ningún mantenimiento particular El motor lleva cojinetes a...

Page 12: ...DE14 2WJ TEL 44 12 83 52 30 00 FAX 44 12 83 52 30 90 PORTUGAL Rua Alvarez Cabral 250 254 4050 040 Porto TEL 351 22 208 0350 FAX 351 22 200 1469 mail salmson pt P S SEA Pte Lte SINGAPORE 1 Claymore Drive 10 03 Orchard Towers 229594 TEL 65 834 0688 FAX 65 834 0677 salmson_pumps pacific net sg SALMSON IRELAND Enterprise center Childers Road Ire Limerick TEL 353 61 41 09 63 FAX 353 61 41 47 28 SALMSON...

Reviews: