La marque et les logos Bluetooth
®
sont des marques déposées appartenant à
Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par SANGEAN ELECTRONICS
INC. est soumise à une licence.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA
SÉCURITÉ
•
N’installez pas à proximité de sources de chaleur telles que radiateurs, grille de
convecteur de chaleur, poêle ou autres appareils (y compris les amplificateurs) qui
produisent de la chaleur.
•
N’utilisez que les extensions / accessoires spécifiés par le fabricant.
•
Pour réduire le risque d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas cet appareil
à la pluie ou l’humidité.
•
L’appareil ne doit pas être exposé aux égouttements ou aux éclaboussures et
aucun objet rempli de liquide ne doit être placé dessus.
•
Les piles ne doivent pas être exposées à des températures excessives telles que
le soleil, le feu ou autres.
•
Tout changement ou modification non approuvée expressément par la partie
responsable de la conformité peut entraîner l’annulation de l’autorisation pour
l’utilisateur d’utiliser l’équipement et la garantie.
•
ATTENTION: ''Risque d’explosion en cas de remplacement des piles par des piles
de type incorrect.
•
N’exposez pas la radio à l’eau, la vapeur ou au
sable.
•
Ne laissez pas votre radio dans un endroit où une
chaleur excessive pourrait causer des dommages.
•
Pour des mesures de sécurité plus importantes,
les informations suivantes doivent être incluses dans la mesure du possible :
- les distances minimales autour de l'appareil pour une ventilation efficace;
- la ventilation ne doivent pas être entravée en couvrant les ouvertures de ventilation
avec des articles tels que des journaux, des nappes, des rideaux, etc.
- aucune source de flamme nue, telle qu'une bougie allumée, ne doit être placée
sur l'appareil;
- une attention toute particulière doit être porter sur les aspects environnementaux
de l'élimination des batteries;
- I 'utilisation d'appareils dans des climats tropicaux et / ou modérés.
•
ATTENTION: Danger risque d'explosion si la batterie est remplacée incorrectement.
Remplacez uniquement avec le même type ou un type équivalent.
•
Si un appareil est fourni avec une batterie au lithium remplaçable, ce qui suit
s'appliquera:
- si la batterie est destinée à être remplacée par l'utilisateur, il doit comporter un
avertissement à proximité de la batterie ou dans les instructions d'utilisation et
d'entretien;
- si la batterie n'est pas destinée à être remplacée par l'utilisateur, il doit y avoir un
avertissement à proximité de la batterie ou dans les instructions d'entretien.
GB
F
E
Genuine Mini WR-7
The Bluetooth
®
word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth
SIG, Inc. and any use of such marks by SANGEAN ELECTRONICS INC. is under
license.
Important Safety Instructions
•
Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves or
other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
•
Only use attachments / accessories specified by the manufacturer.
•
To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this appliance to rain or
moisture.
•
Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and no objects filled with
liquids, shall not be placed on the apparatus.
• The batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the
like.
•
Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user’s authority to operate the equipment and warranty.
•
CAUTION: “Risk of explosion if the battery is replaced by an incorrect type.”
•
Do not allow your radio to be exposed to water,
steam or sand.
•
Do not leave your radio where excessive heat could
cause damage.
•
If safety relevant, the following information should
be included as far as applicable:
- minimum distances around the apparatus for sufficient ventilation;
- the ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with
items, such as newspaper, table-cloths, curtains, etc.;
- no naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the
apparatus;
- attention should be drawn to the environmental aspects of battery disposal;
- the use of apparatus in tropical and / or moderate climates.
•
CAUTION: Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with
the same or equivalent type.
•
If an apparatus is provided with a replaceable lithium battery, the following applies:
- if the battery is intended to be replaced by the user, there shall be a warning
close to the battery or in both the instruction for use and service instructions;
- i f the battery is not intended to be replaced by the user, there shall be a warning
close to the battery or in the service instructions.
La marca de Bluetooth
®
y sus logotipos son marcas registradas pertenecientes a
Bluetooth SIG, Inc. y el uso de dichas marcas por SANGEANELECTRONICS INC.Se
realiza bajo licencia.
Instrucciones importantes de seguridad
•
No instale cerca de fuentes de calor, como radiadores, estufas, fuegos de cocina u
otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
•
Utilice únicamente accesorios especificados por el fabricante.
•
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a
la lluvia o la humedad.
•
El aparato no debe ser expuesto a goteos ni salpicaduras y no deberán colocarse
objetos que contengan líquidos sobre este.
•
Las baterías no deberán ser expuestas a calor excesivo, como por ejemplo,
dejándolas al sol, fuego o similar.
•
Cualquier cambio o modificación no aprobada expresamente por la parte
responsable podría anular la autoridad del usuario para operar el equipo y su
garantía.
•
PRECAUCIÓN: "Riesgo de explosión si la batería se reemplaza por el tipo
incorrecto"
•
No deje que su radio quede expuesta a agua,
vapor o arena.
•
No deje su radio donde haya calor excesivo que
pudiera causar daños.
•
Si fuera relevante para la seguridad, en la medida
de lo posible se debe incluir la siguiente información:
- las distancias mínimas alrededor del aparato para una ventilación suficiente;
- la ventilación no debe impedirse cubriendo las aperturas de ventilación con
elementos como periódicos, manteles, cortinas, etc.;
- no se deben colocar llamas descubiertas, como velas encendidas, sobre el
aparato;
- al eliminar la batería, se debe prestar atención a los aspectos medioambientales;
- el uso del aparato en climas tropicales o moderados.
•
PRECAUCIÓN: Existe peligro de explosión si la batería se reemplaza
incorrectamente. Reemplácela solo con una del mismo tipo o equivalente.
•
Si el aparato se suministra con batería de litio reemplazable, se aplica lo siguiente:
- si la batería está pensada para ser reemplazada por el usuario, deberá haber
una advertencia cerca de la batería o tanto en las instrucciones de uso como en
las de servicio;
- si la batería no está pensada para ser reemplazada por el usuario, deberá haber
una advertencia cerca de la batería o en las instrucciones de servicio.
Para usuarios de los EE.UU.:
Precauciones para el usuario
Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por la parte
responsable de su cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para usar
el equipo.
Declaración de exposición a radio frecuencia (RF)
NOTA IMPORTANTE:
Para cumplir con los requisitos de cumplimiento de exposición a RF de FCC, la(s)
antena(s) usada(s) con este transmisor deberá ser instalada dejando una distancia
mínima de 20cm (8pulgadas) de cualquier personas, y no deberá ser colocada ni
usada en conjunción con ninguna otra antena o transmisor.No se permite ninguna
modificación en la antena ni en el dispositivo.Cualquier cambio en la antena o en el
dispositivo podría causar que el dispositivo excediera los requisitos de exposición a
RF y anular la autoridad del usuario para usar el dispositivo
Note:
Este equipo ha sido probado, hallándose que cumple con los límites de un
dispositivo digital de clase B, conforme a la parte 15 del Reglamento FCC.Estos
límites se han diseñado para proporcionar una protección razonable contra
interferencias perjudiciales en una instalación residencial.Este equipo genera, utiliza
y puede irradiar energía de radio frecuencia y, si no es instalado y usado siguiendo
las instrucciones, podría causar interferencias en las comunicaciones por radio.
Sin embargo, esto no supone ninguna garantía de que no habrá interferencias en
determinadas instalaciones.Si este equipo produjera interferencias en la recepción
de radio o televisión, lo que podrá ser determinado encendiendo y apagando el
equipo, animamos al usuario a intentar corregir las interferencias aplicando una o
más de las siguientes medidas:
•
Reoriente o recoloque la antena receptora.
•
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
•
Conecte el equipo a una toma o circuito distinto del usado para la conexión del
receptor.
•
Consulte a su distribuidor o un técnico experto en radio / TV para que le ofrezcan
ayuda.
PRECAUCIÓN:
Estas instrucciones de mantenimiento son para el uso exclusivo de personal
cualificado.Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no lleve a cabo ninguna tarea
de mantenimiento que no esté incluida en las instrucciones de funcionamiento, a
menos que esté cualificado para ello.
Sangean reserves the right to amend the specifications without notice.
If at any time in the future you should need to dispose of this product please note that: Waste electrical products should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities
exist. Check with your Local Authority or retailer for recycling advice. (Waste Electrical and Electronic Equipment Directive)
Sangean se reserva el derecho a modificar las especificaciones sin previo aviso.
Si, en lo sucesivo, usted tuviera que deshacerse de este producto, por favor, tenga en cuenta que los productos eléctricos usados no deben ser depositados junto con los desechos del hogar.Por
favor, recicle allá donde se disponga de instalaciones para estos fines.Consulte a las autoridades locales o a su distribuidor sobre consejos de reciclaje (Directiva de Residuos de Equipos Eléctricos
y Electrónicos).
Sangean se réserve le droit de modifier les spécifications sans préavis.
Si à tout moment dans l'avenir, vous devez vous débarrasser de ce produit veuillez noter que / Les produits de déchets électriques ne doivent pas être jetés dans les ordures ménagères. Veuillez-
les recycler là où les installations existent. Vérifiez auprès de votre autorité locale ou de votre détaillant pour des conseils de recyclage. (Directive sur les déchets des équipements électriques et
électroniques)
Controls and functions
a. Tuning control knob:
FM 87.5~108 MHz
b. Mode knob:
Power off / FM / Bluetooth / Aux in
c. Volume control knob
d. Backlight indicator lamps
Lighted: more than 10% of battery capacity / all band in use
Off: less than 10% of battery capacity
e. LED indicator
Red: Charging in progress
Green: Tune to a stable FM station (Note: Some products show an amber indicator.)
Blue blinking: The radio is discoverable for pairing in Bluetooth mode.
Solid blue: The radio is already connected to a Bluetooth device.
f. 3.5mm external antenna socket
g. 3.5mm auxiliary input socket
h. DC IN 5V / 1A USB charging socket
i. Passive speaker
Listening to music via Bluetooth streaming
Pairing and playing your Bluetooth device for the first time
1. Rotate the Mode knob to select the Bluetooth mode. The LED indicator will flash a
fast blue to show the radio is discoverable.
2. Activate Bluetooth on your device according to the device's user manual to link to the
radio. Locate the Bluetooth device list and select the device named ‘SANGEAN WR-
7’. With some mobile devices (which are equipped with earlier versions than BT2.1
Bluetooth device), you may need to input the pass code “0000”.
3. Once connected, there will be a confirmation tone sound and the LED indicator will
turn a solid blue. You can simply select and play any music from your source device.
Volume control can be adjusted from your source device, or directly on WR-7.
4. Use the controls on your Bluetooth-enabled device to play / pause and navigate
tracks.
Disconnecting your Bluetooth device
Rotate the Mode knob to select any mode other than Bluetooth mode to disconnect with
your Bluetooth device or turn off Bluetooth function on your Bluetooth device to disable
the connection.
Supplied accessories
• External antenna
• USB charging cable
Specifications
FM Band Output Power:
1.4W T.H.D 10% @ 400Hz
Bluetooth Output Power:
1.6W T.H.D 10% @ 100Hz
AUX Input sensitivity:
IN 300mV Output 1.6W @100Hz
Operating temperature range:
0°C to +35°C
Bluetooth
Bluetooth specification
Bluetooth
®
Ver 4.1
Profile Support
A2DP
Bluetooth Audio CODEC
SBC
Transmitting Power
Specification Power Class 2
Line of sight range
10meters / 30feet
The frequency and maximum transmitted power:
2402MHz ~ 2480MHz: 1.48dBm (bluetooth EDR)
Built-in Battery
Battery:
Rechargeable Lithium-ion battery 18650
3.63V 2600mAh
Play time:
When normal operation, speaker output
power is 10mW (Max. up to 1.6W).
BT Band is 36Hr.
FM Band is 22Hr.
Charge time:
approximately 6.0Hr
Standby time:
approximately 4.5Months
Controles y funciones:
a. Dial de control de frecuencia:
FM 87,5~108 MHz
b. Dial de modo:
Encender / FM / Bluetooth / Entrada Aux
c. Manecilla de control de volumen
d. Retroalimentación de indicación
Encendida: queda más del 10% de batería o toda
Apagada: menos del 10% de batería
e. Indicador LED
Rojo: Cargando
Verde: Sintonice a una emisora FM estable (Nota: algunos productos muestran el
indicador en color ámbar.)Some products show an amber indicator.)
Azul parpadeante: La radio se muestra para ser emparejada en modo Bluetooth.
Azul fijo: La radio ya está conectada a un dispositivo Blueooth.
f. Conexión de 3,5 mm para antena externa
g. Conexión de entrada auxiliar de 3,5mm
h. Conector de carga USB con entrada de corriente continua (DC) 5V / 1A
i. Altavoz pasivo
Escuchar música vía transmisión Bluetooth
Vincular y reproducir su dispositivo Bluetooth por vez primera
1.
Gire el botón de modo para seleccionar el modo Bluetooth. El indicador LED
parpadeará rápidamente en azul mostrando que la radio es ahora visible.
2.
Active el Bluetooth en su dispositivo según el manual del usuario del mismo para
emparejarlo con la radio. Busque la lista de dispositivos Bluetooth y seleccione el
dispositivo llamado "SANGEAN WR-7". En algunos dispositivos móviles (equipados
con versiones anteriores al Bluetooth BT2.1) puede que necesite introducir la
contraseña "0000".
3.
Una vez conectado, habrá un tono de confirmación y el indicador LED quedará
iluminado en color azul. Ahora puede seleccionar y reproducir cualquier música
desde el dispositivo fuente. El control del volumen puede ajustarse desde el
dispositivo fuente o directamente en el WR-7.
4.
Use los controles en su dispositivo con función de Bluetooth para reproducir/pausar y
desplazarse por las pistas.
Desconectar el dispositivo Bluetooth
Gire el botón de modo para seleccionar cualquier modo que no sea el modo Bluetooth
para desconectarse del dispositivo del dispositivo Bluetooth o desactive la función
Bluetooth en el dispositivo Bluetooth para desactivar la conexión.
Accesorios proporcionados
• Antena externa
• Cable de carga USB
Especificaciones
Potencia de salida de frecuencias FM:
1.4W T.H.D 10% @ 400Hz
Potencia de salida de Bluetooth:
1.6W T.H.D 10% @ 100Hz
Respuesta de entrada Auxiliar:
Entrada 300mV Salida 1,6W @100Hz
Intervalo de temperatura de funcionamiento: 0ºa +35ºC
Bluetooth
Especificaciones Bluetooth
Bluetooth
®
Ver 4.1
Perfil compatible
A2DP
Códec de audio Bluetooth
SBC
Transmitting Power
Especificación de potencia Clase 2
Alcance
10 metros / 30 pies
Frecuencia y potencia máxima transmitida:
2402MHz ~ 2480MHz: 1,48dBm (Bluetooth EDR)
Batería integrada
Batería:
batería de iones de litio recargable 18650
3,63V 2600mAh
Tiempo de reproducción:
con uso normal, la potencia de salida del
altavoz es de 10mW (máximo hasta 1,6W)
Banda BT: 36horas
Banda FM: 22horas
Tiempo de carga:
aproximadamente 6horas
Tiempo en espera:
aproximadamente 4,5meses
Commandes et fonctions
a. Commande de réglage:
87,5 à 108 MHz pour la radio FM
b. Commande Mode:
Mise hors tension / FM / Bluetooth / Entrée auxiliaire
c. Commande de réglage du volume
d. Voyants de rétro-éclairage
Allumé: plus de 10% de la capacité de la batterie est disponible / toute la bande est
utilisée
Éteint: moins de 10% de la capacité de la batterie est disponible
e. Voyant LED
Rouge: Charge en cours
Vert: Syntonisez une station radio FM stable (remarque: Certains produits affichent
un indicateur orange.)
Clignote en bleu: La radio est détectable pour le pairage en mode Bluetooth.
Bleu fixe: La radio est déjà connectée à un périphérique Bluetooth.
f. Prise d'antenne externe de 3,5mm
g. Connecteur d’entrée audio auxiliaire de 3,5mm
h. Connecteur de charge USD CC IN 5V / 1A
i. Haut-parleur passif
Écouter de la musique via le streaming Bluetooth
Appairage et lecture de votre périphérique Bluetooth pour la première fois
1. Tournez le bouton Mode pour sélectionner le mode Bluetooth. Le voyant LED clignote
rapidement en bleu pour indiquer que la radio est détectable.
2. Activez le Bluetooth sur votre appareil en fonction du mode d'emploi spécifique à
votre appareil pour établir un lien avec la radio. Localisez la liste des périphériques
Bluetooth et sélectionnez le périphérique nommé « SANGEAN WR-7 ». Avec
certains appareils mobiles (qui sont équipés de versions antérieures au périphérique
Bluetooth BT2.1), vous devrez peut-être saisir le code d'accès « 0000 ».
3. Une fois connecté, il y aura une tonalité de confirmation et le voyant LED deviendra
bleu. Vous pouvez simplement sélectionner et lire n'importe quelle musique de votre
appareil source. Le contrôle du volume peut être réglé à partir de votre appareil
source, ou directement sur le WR-7.
4. Utilisez les commandes de votre appareil compatible Bluetooth pour lire / mettre en
pause et parcourir les pistes.
Déconnexion de votre appareil Bluetooth
Tournez le bouton Mode pour sélectionner un mode autre que le mode Bluetooth pour
vous déconnecter de votre appareil Bluetooth ou désactiver la fonction Bluetooth sur
votre appareil Bluetooth pour désactiver la connexion.
Accessoires fournis
• Antenne externe
• Câble de recharge USB
Caractéristiques
Puissance de sortie de la bande de
fréquences FM:
1.4W T.H.D 10% @ 400Hz
Puissance de sortie du mode Bluetooth:
1.6W T.H.D 10% @ 100Hz
Sensibilité d'entrée du mode Auxiliaire:
Entrée 300 mV, Sortie 1,6W @100Hz
Plage de températures de fonctionnement: 0°C à +35°C
Bluetooth
Spécification Bluetooth
Bluetooth
®
Ver 4.1
Profil pris en charge
A2DP
Codec audio Bluetooth
SBC
Puissance de transmission
Alimentation de classe 2
Portée
10mètres / 30pieds
La fréquence et la puissance maximale transmise:
2402MHz ~ 2480MHz: 1,48dBm (Bluetooth EDR)
Batterie in
Batterie:
Batterie au lithium-ion rechargeable 18650
de 3,63V et 2600mAh
Durée de lecture:
en fonctionnement normal, la puissance de
sortie des enceintes est de 10mW (jusqu'à
1,6W max.).
36heures par bande BT.
22heures par bande FM.
Temps de charge:
environ 6,0Heures
Autonomie en veille:
environ 4,5mois
CAUTION:
These servicing instructions are for use by qualified service personnel only. To reduce
the risk of electric shock, do not perform any servicing other than that contained in the
operating instructions unless you are qualified to so.
PRÉCAUTION
Ces instructions concernant la réparation sont à utiliser par du personnel qualifié
uniquement.
Pour réduire le risque de choc électrique, ne procédez à aucune réparation autre que
celles détaillées dans ces instructions d’utilisation a moins que vous ne disposiez des
qualifications.
Operating instruction
Mode d’emploi
Instruccions de manejo
Pour les États-Unis:
Précautions pour l’utilisateur
Des changements ou des modifications sur ce produit non expressément
approuvés par la partie responsable de la conformité peut annuler le droit de
l’utilisateur d’utiliser cet équipement.
Déclarations sur l'exposition RF
REMARQUE IMPORTANTE :
Pour assurer la conformité avec les exigences de conformité aux expositions RF
de la FCC, les antennes utilisées pour cet émetteur doivent être installée pour
permettre une distance de séparation d'au moins 20cm (8pouces ) de toutes les
personnes et ne doivent pas être placée à côté ou fonctionner conjointement avec
une autre antenne ou émetteur. Aucun changement sur l'antenne ou sur l'appareil
n'est autorisé. Tout changement sur l’antenne ou l’appareil pourrait aboutir à un
dépassement des conditions d’exposition aux radiofréquences par l’appareil et
annuler le droit de l’utilisateur à faire fonctionner l’appareil.
Remarque:
Cet équipement a été testé et approuvé conforme au limites des appareils
numériques de classe B, conformément à la partie 15 des règles de la FCC.
Ces limites ont pour objectif de fournir une protection raisonnable contre les
interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère,
utilise et rayonne de l’énergie de fréquence radio et peut nuire aux communications
radio s’il n’est pas installé et utilisé en accord avec les instructions du mode
d’emploi. Cependant, il n’est pas garanti que des interférences surviennent dans
une installation particulière. Si l’équipement cause des interférences nuisibles
à la réception radio ou télévision, qui peuvent être localisées en allumant ou en
éteignant l’équipement, l’utilisateur est encouragé à corriger les interférences en
employant une ou plusieurs des mesures suivantes :
•
Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
•
Séparer davantage l’équipement et le récepteur.
•
Connecter l’équipement à une prise de courant située sur un circuit différent de
celui du récepteur.
•
Demandez assistance à un revendeur ou un technicien expérimenté dans le
domaine radio / TV.
For United States:
Cautions to the user
The changes or modifications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
RF exposure statements
IMPORTANT NOTE:
To comply with the FCC RF exposure compliance requirements, the antenna(s)
used for this transmitter must be installed to provide a separation distance of at
least 20cm (8 inches) from all persons and must not be co-located or operating
in conjunction with any other antenna or transmitter. No change to the antenna or
the device is permitted. Any change to the antenna or the device could result in
the device exceeding the RF exposure requirements and void user's authority to
operate the device.
Note:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class
B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no guaranty that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined
by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
•
Reorient or relocate the receiving antenna.
•
Increase the separation between the equipment and receiver.
•
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
•
Consult the dealer or an experienced radio / TV technician for help.
NL
De Bluetooth
®
markering en logo’s zijn geregistreerde handelsmerken die eigendom
zijn van Bluetooth SIG, Inc. en elk gebruik van deze merken door SANGEAN
ELECTRONICS INC. is onder licentie.
Belangrijke veiligheidsinstructies
•
Niet installeren in de buurt van warmtebronnen, zoals radiatoren, kachels of
andere apparaten (inclusief versterkers) die warmte produceren.
•
Gebruik alleen accessoires / hulpstukken die door de fabrikant zijn gespecificeerd.
•
Stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht om het risico van brand of
elektrische schok te voorkomen.
•
Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan druppend of spattend water en er
mogen geen voorwerpen gevuld met vloeistof op het apparaat worden geplaatst.
•
De batterijen mogen niet worden blootgesteld aan extreme warmte, zoals zonlicht,
vuur of dergelijke.
•
Wijzigingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door de partij
verantwoordelijk voor naleving kunnen ertoe leiden tot de bevoegdheid van de
gebruiker om dit apparaat te bedienen en de garantie komen te vervallen.
•
LET OP: “Explosiegevaar indien batterij wordt vervangen door een batterij van een
onjuist type.”
•
Stel uw radio niet bloot aan water, stoom of zand.
•
Laat uw radio niet achter op plaatsen waar extreme
warmte schade kan veroorzaken.
•
Indien veiligheid relevant is, moet de volgende
informatie worden opgenomen voor zover van
toepassing:
- minimale afstanden rond het apparaat voor voldoende ventilatie;
- de ventilatie mag niet worden belemmerd door ventilatieopeningen te bedekken
met voorwerpen zoals kranten, tafelkleden, gordijnen, etc.;
- er mogen geen voorwerpen met open vlam, zoals brandende kaarsen, op het
apparaat worden geplaatst;
- er moet aan het milieu worden gedacht bij de verwijdering van batterijen;
- het gebruik van het apparaat in tropische en / of gematigde klimaten.
•
LET OP: Explosiegevaar indien de batterij onjuist wordt vervangen. Vervang alleen
door hetzelfde of soortgelijk type.
•
Indien een apparaat wordt geleverd met een vervangbare lithiumbatterij, geldt het
volgende:
- als de batterij door de gebruiker moet worden vervangen, moet er een
waarschuwing dicht bij de batterij of in zowel de gebruiksinstructies als de
onderhoudsinstructies staan;
- als de batterij niet moet worden vervangen door de gebruiker, moet er een
waarschuwing dicht bij de batterij of in de onderhoudsinstructies staan.
Voor Verenigde Staten:
waarschuwingen voor de gebruiker
Door het aanbrengen van veranderingen of aanpassingen die niet nadrukkelijk zijn
goedgekeurd voor de partij die verantwoordelijk is voor naleving kan het recht van
de gebruiker om het apparaat te gebruiken vervallen.
Verklaringen over RF-blootstelling
BELANGRIJKE OPMERKING:
Om te voldoen aan de compliance-eisen met betrekking tot RF-blootstelling van
de FCC, moeten de antennes die worden gebruikt voor deze zender bij installatie
een afstand van ten minste 20cm bewaren van alle personen. De antennes
mogen niet samen of in combinatie met zenders worden geplaatst. Er mogen geen
veranderingen aan de antenne of het apparaat worden gemaakt.
Eventuele veranderingen aan de antenne of het apparaat kunnen ertoe leiden dat
het apparaat de eisen voor RF-blootstelling overschrijdt en kunnen het recht van
de gebruiker om het apparaat te gebruiken doen vervallen.
Opmerking:
Deze apparatuur is getest en voldoet aan de limieten voor een klasse B digitaal
apparaat, conform deel 15van de FCC-regels.
Deze limieten zijn bedoeld om een redelijke bescherming te bieden tegen
schadelijke interferentie in een woonomgeving. Deze apparatuur genereert en
gebruikt radiofrequentie-energie en kan, indien niet geïnstalleerd en gebruikt in
overeenstemming met de instructies, schadelijke interferentie met radioverkeer
veroorzaken.
Er is echter geen garantie dat interferentie niet zal optreden in een specifieke
installatie. Als deze apparatuur schadelijke interferentie veroorzaakt met radio- of
tv-ontvangst, wat kan worden bepaald door de apparatuur in en uit te schakelen,
wordt de gebruiker aangeraden de interferentie te verhelpen door een of meer van
de volgende maatregelen te nemen:
•
Verplaats of verander de richting van de ontvangstantenne.
•
Vergroot de afstand tussen de apparatuur en de ontvanger.
•
Sluit de apparatuur aan op een stopcontact dat is aangesloten op een andere
groep dan de ontvanger.
•
Raadpleeg de dealer of een ervaren radio / TV-technicus voor hulp.
LET OP:
Deze onderhoudsinstructies zijn alleen bedoeld voor gebruik door gekwalificeerd
onderhoudspersoneel. Om het risico op elektrische schokken te beperken, dient u
geen onderhoud uit te voeren dat niet in de handleiding wordt beschreven, tenzij u
daarvoor gekwalificeerd bent.
Sangean behoudt zich het recht voor de specificaties zonder voorafgaande kennisgeving te wijzigen.
Indien u zich in de toekomst van dit toestel wenst te ontdoen, let er dan op dat elektrisch afvalmateriaal niet met het huishoudelijk afval mag worden verwijderd. Breng het toestel naar een
kringloopwinkel of andere voorziening voor recycling. Neem contact op met uw plaatselijke autoriteit of winkelier indien u meer informatie wenst over recycling. (Richtlijn voor Afval van Elektrische en
Elektronische Apparaten, AEEA).
Bedieningselementen en functies
a.
Afstemknop:
FM 87.5~108MHz
b. Modusknop:
Uitgeschakeld / FM / Bluetooth / Aux in
c. Volumeregeling
d. Indicatielampjes achtergrondverlichting
Opgelicht: meer dan 10% batterijcapaciteit / alle banden in gebruik
Uit: minder dan 10% batterijcapaciteit
e. e.LED-indicator
Rood: Batterij wordt opgeladen
Groen: Afgestemd op een stabiele FM-zender (Opmerking: Sommige producten
tonen een amberkleurige indicator.)
Knippert blauw: De radio is detecteerbaar voor koppelen in Bluetooth-modus.
Constant blauw: De radio is al verbonden met een Bluetooth-apparaat.
f. 3,5mm aansluiting voor externe antenne
g. 3,5mm aux-ingang
h. DC 5V / 1A USB-oplaadpoort
i. Passieve luidspreker
Luisteren naar muziek via Bluetooth-streaming
Voor het eerst koppelen en afspelen met uw Bluetooth-apparaat
1.
Draai aan de Modusknop om de Bluetooth-modus te selecteren. De LED-indicator
knippert snel blauw om aan te geven dat de radio gedetecteerd kan worden.
2.
Volg de instructies in de handleiding van uw Bluetooth-apparaat om Bluetooth te
activeren en verbinding te maken met de radio. Ga naar de lijst met Bluetooth-
apparaten en selecteer het apparaat met de naam ‘SANGEAN WR-7’. Bij sommige
mobiele apparaten (die zijn uitgerust met BT2.1 of ouder) moet u mogelijk het
wachtwoord “0000” invoeren.
3.
Zodra er verbinding is gemaakt, klinkt er een bevestigingstoon en de LED-indicator
blijft blauw branden. U kunt nu simpelweg muziek selecteren en afspelen vanaf uw
bronapparaat. Het volume kan worden ingesteld op uw bronapparaat of rechtstreeks
op de WR-7.
4.
Gebruik de bedieningselementen op het Bluetooth-apparaat om het afspelen te
pauzeren of de gewenste track te selecteren.
De verbinding met uw Bluetooth-apparaat verbreken
Draai aan de Modusknop om een andere modus dan de Bluetooth-modus te selecteren
om de verbinding met uw Bluetooth-apparaat te verbreken of schakel de Bluetooth-
functie op uw Bluetooth-apparaat uit om de verbinding uit te schakelen.
Meegeleverde accessoires
•
Externe antenne
•
USB-oplaadkabel
Specificaties
Uitgangsvermogen FM-band:
1.4W T.H.D 10% @ 400Hz
Uitgangsvermogen Bluetooth:
1.6W T.H.D 10% @ 100Hz
Gevoeligheid AUX-ingang:
IN 300mV UIT 1.6W @100Hz
Bedrijfstemperatuurbereik:
0°C tot +35°C
Bluetooth
Bluetooth-specificatie
Bluetooth
®
Ver 4.1
Ondersteunde profielen
A2DP
Bluetooth-audiocodec
SBC
Zendvermogen
Specificatie vermogensklasse 2
Bereik zonder obstakels
10meter / 30voet
De frequentie en het maximaal uitgezonden vermogen:
2402MHz~2480MHz: 1,48dBm (Bluetooth EDR)
Ingebouwde batterij
Batterij:
Oplaadbare lithium-ionbatterij 18650 3,63V
2600mAh
Speeltijd:
bij normaal gebruik is het
luidsprekervermogen 10mW (Max. tot
1,6W).
Op BT-band 36uur
Op FM-band 22uur
Laadtijd:
circa 6,0uur
Standby-tijd:
circa 4,5maanden
Gebruiksaanwijzing
La marque et les logos Bluetooth
®
sont des marques déposées appartenant à
Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par SANGEAN ELECTRONICS
INC. est soumise à une licence.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA
SÉCURITÉ
•
N’installez pas à proximité de sources de chaleur telles que radiateurs, grille de
convecteur de chaleur, poêle ou autres appareils (y compris les amplificateurs) qui
produisent de la chaleur.
•
N’utilisez que les extensions / accessoires spécifiés par le fabricant.
•
Pour réduire le risque d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas cet appareil
à la pluie ou l’humidité.
•
L’appareil ne doit pas être exposé aux égouttements ou aux éclaboussures et
aucun objet rempli de liquide ne doit être placé dessus.
•
Les piles ne doivent pas être exposées à des températures excessives telles que
le soleil, le feu ou autres.
•
Tout changement ou modification non approuvée expressément par la partie
responsable de la conformité peut entraîner l’annulation de l’autorisation pour
l’utilisateur d’utiliser l’équipement et la garantie.
•
ATTENTION: ''Risque d’explosion en cas de remplacement des piles par des piles
de type incorrect.
•
N’exposez pas la radio à l’eau, la vapeur ou au
sable.
•
Ne laissez pas votre radio dans un endroit où une
chaleur excessive pourrait causer des dommages.
•
Pour des mesures de sécurité plus importantes,
les informations suivantes doivent être incluses dans la mesure du possible :
- les distances minimales autour de l'appareil pour une ventilation efficace;
- la ventilation ne doivent pas être entravée en couvrant les ouvertures de ventilation
avec des articles tels que des journaux, des nappes, des rideaux, etc.
- aucune source de flamme nue, telle qu'une bougie allumée, ne doit être placée
sur l'appareil;
- une attention toute particulière doit être porter sur les aspects environnementaux
de l'élimination des batteries;
- I 'utilisation d'appareils dans des climats tropicaux et / ou modérés.
•
ATTENTION: Danger risque d'explosion si la batterie est remplacée incorrectement.
Remplacez uniquement avec le même type ou un type équivalent.
•
Si un appareil est fourni avec une batterie au lithium remplaçable, ce qui suit
s'appliquera:
- si la batterie est destinée à être remplacée par l'utilisateur, il doit comporter un
avertissement à proximité de la batterie ou dans les instructions d'utilisation et
d'entretien;
- si la batterie n'est pas destinée à être remplacée par l'utilisateur, il doit y avoir un
avertissement à proximité de la batterie ou dans les instructions d'entretien.
GB
F
E
Genuine Mini WR-7
The Bluetooth
®
word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth
SIG, Inc. and any use of such marks by SANGEAN ELECTRONICS INC. is under
license.
Important Safety Instructions
•
Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves or
other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
•
Only use attachments / accessories specified by the manufacturer.
•
To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this appliance to rain or
moisture.
•
Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and no objects filled with
liquids, shall not be placed on the apparatus.
• The batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the
like.
•
Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user’s authority to operate the equipment and warranty.
•
CAUTION: “Risk of explosion if the battery is replaced by an incorrect type.”
•
Do not allow your radio to be exposed to water,
steam or sand.
•
Do not leave your radio where excessive heat could
cause damage.
•
If safety relevant, the following information should
be included as far as applicable:
- minimum distances around the apparatus for sufficient ventilation;
- the ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with
items, such as newspaper, table-cloths, curtains, etc.;
- no naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the
apparatus;
- attention should be drawn to the environmental aspects of battery disposal;
- the use of apparatus in tropical and / or moderate climates.
•
CAUTION: Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with
the same or equivalent type.
•
If an apparatus is provided with a replaceable lithium battery, the following applies:
- if the battery is intended to be replaced by the user, there shall be a warning
close to the battery or in both the instruction for use and service instructions;
- i f the battery is not intended to be replaced by the user, there shall be a warning
close to the battery or in the service instructions.
La marca de Bluetooth
®
y sus logotipos son marcas registradas pertenecientes a
Bluetooth SIG, Inc. y el uso de dichas marcas por SANGEANELECTRONICS INC.Se
realiza bajo licencia.
Instrucciones importantes de seguridad
•
No instale cerca de fuentes de calor, como radiadores, estufas, fuegos de cocina u
otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
•
Utilice únicamente accesorios especificados por el fabricante.
•
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a
la lluvia o la humedad.
•
El aparato no debe ser expuesto a goteos ni salpicaduras y no deberán colocarse
objetos que contengan líquidos sobre este.
•
Las baterías no deberán ser expuestas a calor excesivo, como por ejemplo,
dejándolas al sol, fuego o similar.
•
Cualquier cambio o modificación no aprobada expresamente por la parte
responsable podría anular la autoridad del usuario para operar el equipo y su
garantía.
•
PRECAUCIÓN: "Riesgo de explosión si la batería se reemplaza por el tipo
incorrecto"
•
No deje que su radio quede expuesta a agua,
vapor o arena.
•
No deje su radio donde haya calor excesivo que
pudiera causar daños.
•
Si fuera relevante para la seguridad, en la medida
de lo posible se debe incluir la siguiente información:
- las distancias mínimas alrededor del aparato para una ventilación suficiente;
- la ventilación no debe impedirse cubriendo las aperturas de ventilación con
elementos como periódicos, manteles, cortinas, etc.;
- no se deben colocar llamas descubiertas, como velas encendidas, sobre el
aparato;
- al eliminar la batería, se debe prestar atención a los aspectos medioambientales;
- el uso del aparato en climas tropicales o moderados.
•
PRECAUCIÓN: Existe peligro de explosión si la batería se reemplaza
incorrectamente. Reemplácela solo con una del mismo tipo o equivalente.
•
Si el aparato se suministra con batería de litio reemplazable, se aplica lo siguiente:
- si la batería está pensada para ser reemplazada por el usuario, deberá haber
una advertencia cerca de la batería o tanto en las instrucciones de uso como en
las de servicio;
- si la batería no está pensada para ser reemplazada por el usuario, deberá haber
una advertencia cerca de la batería o en las instrucciones de servicio.
Para usuarios de los EE.UU.:
Precauciones para el usuario
Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por la parte
responsable de su cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para usar
el equipo.
Declaración de exposición a radio frecuencia (RF)
NOTA IMPORTANTE:
Para cumplir con los requisitos de cumplimiento de exposición a RF de FCC, la(s)
antena(s) usada(s) con este transmisor deberá ser instalada dejando una distancia
mínima de 20cm (8pulgadas) de cualquier personas, y no deberá ser colocada ni
usada en conjunción con ninguna otra antena o transmisor.No se permite ninguna
modificación en la antena ni en el dispositivo.Cualquier cambio en la antena o en el
dispositivo podría causar que el dispositivo excediera los requisitos de exposición a
RF y anular la autoridad del usuario para usar el dispositivo
Note:
Este equipo ha sido probado, hallándose que cumple con los límites de un
dispositivo digital de clase B, conforme a la parte 15 del Reglamento FCC.Estos
límites se han diseñado para proporcionar una protección razonable contra
interferencias perjudiciales en una instalación residencial.Este equipo genera, utiliza
y puede irradiar energía de radio frecuencia y, si no es instalado y usado siguiendo
las instrucciones, podría causar interferencias en las comunicaciones por radio.
Sin embargo, esto no supone ninguna garantía de que no habrá interferencias en
determinadas instalaciones.Si este equipo produjera interferencias en la recepción
de radio o televisión, lo que podrá ser determinado encendiendo y apagando el
equipo, animamos al usuario a intentar corregir las interferencias aplicando una o
más de las siguientes medidas:
•
Reoriente o recoloque la antena receptora.
•
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
•
Conecte el equipo a una toma o circuito distinto del usado para la conexión del
receptor.
•
Consulte a su distribuidor o un técnico experto en radio / TV para que le ofrezcan
ayuda.
PRECAUCIÓN:
Estas instrucciones de mantenimiento son para el uso exclusivo de personal
cualificado.Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no lleve a cabo ninguna tarea
de mantenimiento que no esté incluida en las instrucciones de funcionamiento, a
menos que esté cualificado para ello.
Sangean reserves the right to amend the specifications without notice.
If at any time in the future you should need to dispose of this product please note that: Waste electrical products should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities
exist. Check with your Local Authority or retailer for recycling advice. (Waste Electrical and Electronic Equipment Directive)
Sangean se reserva el derecho a modificar las especificaciones sin previo aviso.
Si, en lo sucesivo, usted tuviera que deshacerse de este producto, por favor, tenga en cuenta que los productos eléctricos usados no deben ser depositados junto con los desechos del hogar.Por
favor, recicle allá donde se disponga de instalaciones para estos fines.Consulte a las autoridades locales o a su distribuidor sobre consejos de reciclaje (Directiva de Residuos de Equipos Eléctricos
y Electrónicos).
Sangean se réserve le droit de modifier les spécifications sans préavis.
Si à tout moment dans l'avenir, vous devez vous débarrasser de ce produit veuillez noter que / Les produits de déchets électriques ne doivent pas être jetés dans les ordures ménagères. Veuillez-
les recycler là où les installations existent. Vérifiez auprès de votre autorité locale ou de votre détaillant pour des conseils de recyclage. (Directive sur les déchets des équipements électriques et
électroniques)
Controls and functions
a. Tuning control knob:
FM 87.5~108 MHz
b. Mode knob:
Power off / FM / Bluetooth / Aux in
c. Volume control knob
d. Backlight indicator lamps
Lighted: more than 10% of battery capacity / all band in use
Off: less than 10% of battery capacity
e. LED indicator
Red: Charging in progress
Green: Tune to a stable FM station (Note: Some products show an amber indicator.)
Blue blinking: The radio is discoverable for pairing in Bluetooth mode.
Solid blue: The radio is already connected to a Bluetooth device.
f. 3.5mm external antenna socket
g. 3.5mm auxiliary input socket
h. DC IN 5V / 1A USB charging socket
i. Passive speaker
Listening to music via Bluetooth streaming
Pairing and playing your Bluetooth device for the first time
1. Rotate the Mode knob to select the Bluetooth mode. The LED indicator will flash a
fast blue to show the radio is discoverable.
2. Activate Bluetooth on your device according to the device's user manual to link to the
radio. Locate the Bluetooth device list and select the device named ‘SANGEAN WR-
7’. With some mobile devices (which are equipped with earlier versions than BT2.1
Bluetooth device), you may need to input the pass code “0000”.
3. Once connected, there will be a confirmation tone sound and the LED indicator will
turn a solid blue. You can simply select and play any music from your source device.
Volume control can be adjusted from your source device, or directly on WR-7.
4. Use the controls on your Bluetooth-enabled device to play / pause and navigate
tracks.
Disconnecting your Bluetooth device
Rotate the Mode knob to select any mode other than Bluetooth mode to disconnect with
your Bluetooth device or turn off Bluetooth function on your Bluetooth device to disable
the connection.
Supplied accessories
• External antenna
• USB charging cable
Specifications
FM Band Output Power:
1.4W T.H.D 10% @ 400Hz
Bluetooth Output Power:
1.6W T.H.D 10% @ 100Hz
AUX Input sensitivity:
IN 300mV Output 1.6W @100Hz
Operating temperature range:
0°C to +35°C
Bluetooth
Bluetooth specification
Bluetooth
®
Ver 4.1
Profile Support
A2DP
Bluetooth Audio CODEC
SBC
Transmitting Power
Specification Power Class 2
Line of sight range
10meters / 30feet
The frequency and maximum transmitted power:
2402MHz ~ 2480MHz: 1.48dBm (bluetooth EDR)
Built-in Battery
Battery:
Rechargeable Lithium-ion battery 18650
3.63V 2600mAh
Play time:
When normal operation, speaker output
power is 10mW (Max. up to 1.6W).
BT Band is 36Hr.
FM Band is 22Hr.
Charge time:
approximately 6.0Hr
Standby time:
approximately 4.5Months
Controles y funciones:
a. Dial de control de frecuencia:
FM 87,5~108 MHz
b. Dial de modo:
Encender / FM / Bluetooth / Entrada Aux
c. Manecilla de control de volumen
d. Retroalimentación de indicación
Encendida: queda más del 10% de batería o toda
Apagada: menos del 10% de batería
e. Indicador LED
Rojo: Cargando
Verde: Sintonice a una emisora FM estable (Nota: algunos productos muestran el
indicador en color ámbar.)Some products show an amber indicator.)
Azul parpadeante: La radio se muestra para ser emparejada en modo Bluetooth.
Azul fijo: La radio ya está conectada a un dispositivo Blueooth.
f. Conexión de 3,5 mm para antena externa
g. Conexión de entrada auxiliar de 3,5mm
h. Conector de carga USB con entrada de corriente continua (DC) 5V / 1A
i. Altavoz pasivo
Escuchar música vía transmisión Bluetooth
Vincular y reproducir su dispositivo Bluetooth por vez primera
1.
Gire el botón de modo para seleccionar el modo Bluetooth. El indicador LED
parpadeará rápidamente en azul mostrando que la radio es ahora visible.
2.
Active el Bluetooth en su dispositivo según el manual del usuario del mismo para
emparejarlo con la radio. Busque la lista de dispositivos Bluetooth y seleccione el
dispositivo llamado "SANGEAN WR-7". En algunos dispositivos móviles (equipados
con versiones anteriores al Bluetooth BT2.1) puede que necesite introducir la
contraseña "0000".
3.
Una vez conectado, habrá un tono de confirmación y el indicador LED quedará
iluminado en color azul. Ahora puede seleccionar y reproducir cualquier música
desde el dispositivo fuente. El control del volumen puede ajustarse desde el
dispositivo fuente o directamente en el WR-7.
4.
Use los controles en su dispositivo con función de Bluetooth para reproducir/pausar y
desplazarse por las pistas.
Desconectar el dispositivo Bluetooth
Gire el botón de modo para seleccionar cualquier modo que no sea el modo Bluetooth
para desconectarse del dispositivo del dispositivo Bluetooth o desactive la función
Bluetooth en el dispositivo Bluetooth para desactivar la conexión.
Accesorios proporcionados
• Antena externa
• Cable de carga USB
Especificaciones
Potencia de salida de frecuencias FM:
1.4W T.H.D 10% @ 400Hz
Potencia de salida de Bluetooth:
1.6W T.H.D 10% @ 100Hz
Respuesta de entrada Auxiliar:
Entrada 300mV Salida 1,6W @100Hz
Intervalo de temperatura de funcionamiento: 0ºa +35ºC
Bluetooth
Especificaciones Bluetooth
Bluetooth
®
Ver 4.1
Perfil compatible
A2DP
Códec de audio Bluetooth
SBC
Transmitting Power
Especificación de potencia Clase 2
Alcance
10 metros / 30 pies
Frecuencia y potencia máxima transmitida:
2402MHz ~ 2480MHz: 1,48dBm (Bluetooth EDR)
Batería integrada
Batería:
batería de iones de litio recargable 18650
3,63V 2600mAh
Tiempo de reproducción:
con uso normal, la potencia de salida del
altavoz es de 10mW (máximo hasta 1,6W)
Banda BT: 36horas
Banda FM: 22horas
Tiempo de carga:
aproximadamente 6horas
Tiempo en espera:
aproximadamente 4,5meses
Commandes et fonctions
a. Commande de réglage:
87,5 à 108 MHz pour la radio FM
b. Commande Mode:
Mise hors tension / FM / Bluetooth / Entrée auxiliaire
c. Commande de réglage du volume
d. Voyants de rétro-éclairage
Allumé: plus de 10% de la capacité de la batterie est disponible / toute la bande est
utilisée
Éteint: moins de 10% de la capacité de la batterie est disponible
e. Voyant LED
Rouge: Charge en cours
Vert: Syntonisez une station radio FM stable (remarque: Certains produits affichent
un indicateur orange.)
Clignote en bleu: La radio est détectable pour le pairage en mode Bluetooth.
Bleu fixe: La radio est déjà connectée à un périphérique Bluetooth.
f. Prise d'antenne externe de 3,5mm
g. Connecteur d’entrée audio auxiliaire de 3,5mm
h. Connecteur de charge USD CC IN 5V / 1A
i. Haut-parleur passif
Écouter de la musique via le streaming Bluetooth
Appairage et lecture de votre périphérique Bluetooth pour la première fois
1. Tournez le bouton Mode pour sélectionner le mode Bluetooth. Le voyant LED clignote
rapidement en bleu pour indiquer que la radio est détectable.
2. Activez le Bluetooth sur votre appareil en fonction du mode d'emploi spécifique à
votre appareil pour établir un lien avec la radio. Localisez la liste des périphériques
Bluetooth et sélectionnez le périphérique nommé « SANGEAN WR-7 ». Avec
certains appareils mobiles (qui sont équipés de versions antérieures au périphérique
Bluetooth BT2.1), vous devrez peut-être saisir le code d'accès « 0000 ».
3. Une fois connecté, il y aura une tonalité de confirmation et le voyant LED deviendra
bleu. Vous pouvez simplement sélectionner et lire n'importe quelle musique de votre
appareil source. Le contrôle du volume peut être réglé à partir de votre appareil
source, ou directement sur le WR-7.
4. Utilisez les commandes de votre appareil compatible Bluetooth pour lire / mettre en
pause et parcourir les pistes.
Déconnexion de votre appareil Bluetooth
Tournez le bouton Mode pour sélectionner un mode autre que le mode Bluetooth pour
vous déconnecter de votre appareil Bluetooth ou désactiver la fonction Bluetooth sur
votre appareil Bluetooth pour désactiver la connexion.
Accessoires fournis
• Antenne externe
• Câble de recharge USB
Caractéristiques
Puissance de sortie de la bande de
fréquences FM:
1.4W T.H.D 10% @ 400Hz
Puissance de sortie du mode Bluetooth:
1.6W T.H.D 10% @ 100Hz
Sensibilité d'entrée du mode Auxiliaire:
Entrée 300 mV, Sortie 1,6W @100Hz
Plage de températures de fonctionnement: 0°C à +35°C
Bluetooth
Spécification Bluetooth
Bluetooth
®
Ver 4.1
Profil pris en charge
A2DP
Codec audio Bluetooth
SBC
Puissance de transmission
Alimentation de classe 2
Portée
10mètres / 30pieds
La fréquence et la puissance maximale transmise:
2402MHz ~ 2480MHz: 1,48dBm (Bluetooth EDR)
Batterie in
Batterie:
Batterie au lithium-ion rechargeable 18650
de 3,63V et 2600mAh
Durée de lecture:
en fonctionnement normal, la puissance de
sortie des enceintes est de 10mW (jusqu'à
1,6W max.).
36heures par bande BT.
22heures par bande FM.
Temps de charge:
environ 6,0Heures
Autonomie en veille:
environ 4,5mois
CAUTION:
These servicing instructions are for use by qualified service personnel only. To reduce
the risk of electric shock, do not perform any servicing other than that contained in the
operating instructions unless you are qualified to so.
PRÉCAUTION
Ces instructions concernant la réparation sont à utiliser par du personnel qualifié
uniquement.
Pour réduire le risque de choc électrique, ne procédez à aucune réparation autre que
celles détaillées dans ces instructions d’utilisation a moins que vous ne disposiez des
qualifications.
Operating instruction
Mode d’emploi
Instruccions de manejo
Pour les États-Unis:
Précautions pour l’utilisateur
Des changements ou des modifications sur ce produit non expressément
approuvés par la partie responsable de la conformité peut annuler le droit de
l’utilisateur d’utiliser cet équipement.
Déclarations sur l'exposition RF
REMARQUE IMPORTANTE :
Pour assurer la conformité avec les exigences de conformité aux expositions RF
de la FCC, les antennes utilisées pour cet émetteur doivent être installée pour
permettre une distance de séparation d'au moins 20cm (8pouces ) de toutes les
personnes et ne doivent pas être placée à côté ou fonctionner conjointement avec
une autre antenne ou émetteur. Aucun changement sur l'antenne ou sur l'appareil
n'est autorisé. Tout changement sur l’antenne ou l’appareil pourrait aboutir à un
dépassement des conditions d’exposition aux radiofréquences par l’appareil et
annuler le droit de l’utilisateur à faire fonctionner l’appareil.
Remarque:
Cet équipement a été testé et approuvé conforme au limites des appareils
numériques de classe B, conformément à la partie 15 des règles de la FCC.
Ces limites ont pour objectif de fournir une protection raisonnable contre les
interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère,
utilise et rayonne de l’énergie de fréquence radio et peut nuire aux communications
radio s’il n’est pas installé et utilisé en accord avec les instructions du mode
d’emploi. Cependant, il n’est pas garanti que des interférences surviennent dans
une installation particulière. Si l’équipement cause des interférences nuisibles
à la réception radio ou télévision, qui peuvent être localisées en allumant ou en
éteignant l’équipement, l’utilisateur est encouragé à corriger les interférences en
employant une ou plusieurs des mesures suivantes :
•
Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
•
Séparer davantage l’équipement et le récepteur.
•
Connecter l’équipement à une prise de courant située sur un circuit différent de
celui du récepteur.
•
Demandez assistance à un revendeur ou un technicien expérimenté dans le
domaine radio / TV.
For United States:
Cautions to the user
The changes or modifications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
RF exposure statements
IMPORTANT NOTE:
To comply with the FCC RF exposure compliance requirements, the antenna(s)
used for this transmitter must be installed to provide a separation distance of at
least 20cm (8 inches) from all persons and must not be co-located or operating
in conjunction with any other antenna or transmitter. No change to the antenna or
the device is permitted. Any change to the antenna or the device could result in
the device exceeding the RF exposure requirements and void user's authority to
operate the device.
Note:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class
B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no guaranty that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined
by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
•
Reorient or relocate the receiving antenna.
•
Increase the separation between the equipment and receiver.
•
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
•
Consult the dealer or an experienced radio / TV technician for help.
NL
De Bluetooth
®
markering en logo’s zijn geregistreerde handelsmerken die eigendom
zijn van Bluetooth SIG, Inc. en elk gebruik van deze merken door SANGEAN
ELECTRONICS INC. is onder licentie.
Belangrijke veiligheidsinstructies
•
Niet installeren in de buurt van warmtebronnen, zoals radiatoren, kachels of
andere apparaten (inclusief versterkers) die warmte produceren.
•
Gebruik alleen accessoires / hulpstukken die door de fabrikant zijn gespecificeerd.
•
Stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht om het risico van brand of
elektrische schok te voorkomen.
•
Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan druppend of spattend water en er
mogen geen voorwerpen gevuld met vloeistof op het apparaat worden geplaatst.
•
De batterijen mogen niet worden blootgesteld aan extreme warmte, zoals zonlicht,
vuur of dergelijke.
•
Wijzigingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door de partij
verantwoordelijk voor naleving kunnen ertoe leiden tot de bevoegdheid van de
gebruiker om dit apparaat te bedienen en de garantie komen te vervallen.
•
LET OP: “Explosiegevaar indien batterij wordt vervangen door een batterij van een
onjuist type.”
•
Stel uw radio niet bloot aan water, stoom of zand.
•
Laat uw radio niet achter op plaatsen waar extreme
warmte schade kan veroorzaken.
•
Indien veiligheid relevant is, moet de volgende
informatie worden opgenomen voor zover van
toepassing:
- minimale afstanden rond het apparaat voor voldoende ventilatie;
- de ventilatie mag niet worden belemmerd door ventilatieopeningen te bedekken
met voorwerpen zoals kranten, tafelkleden, gordijnen, etc.;
- er mogen geen voorwerpen met open vlam, zoals brandende kaarsen, op het
apparaat worden geplaatst;
- er moet aan het milieu worden gedacht bij de verwijdering van batterijen;
- het gebruik van het apparaat in tropische en / of gematigde klimaten.
•
LET OP: Explosiegevaar indien de batterij onjuist wordt vervangen. Vervang alleen
door hetzelfde of soortgelijk type.
•
Indien een apparaat wordt geleverd met een vervangbare lithiumbatterij, geldt het
volgende:
- als de batterij door de gebruiker moet worden vervangen, moet er een
waarschuwing dicht bij de batterij of in zowel de gebruiksinstructies als de
onderhoudsinstructies staan;
- als de batterij niet moet worden vervangen door de gebruiker, moet er een
waarschuwing dicht bij de batterij of in de onderhoudsinstructies staan.
Voor Verenigde Staten:
waarschuwingen voor de gebruiker
Door het aanbrengen van veranderingen of aanpassingen die niet nadrukkelijk zijn
goedgekeurd voor de partij die verantwoordelijk is voor naleving kan het recht van
de gebruiker om het apparaat te gebruiken vervallen.
Verklaringen over RF-blootstelling
BELANGRIJKE OPMERKING:
Om te voldoen aan de compliance-eisen met betrekking tot RF-blootstelling van
de FCC, moeten de antennes die worden gebruikt voor deze zender bij installatie
een afstand van ten minste 20cm bewaren van alle personen. De antennes
mogen niet samen of in combinatie met zenders worden geplaatst. Er mogen geen
veranderingen aan de antenne of het apparaat worden gemaakt.
Eventuele veranderingen aan de antenne of het apparaat kunnen ertoe leiden dat
het apparaat de eisen voor RF-blootstelling overschrijdt en kunnen het recht van
de gebruiker om het apparaat te gebruiken doen vervallen.
Opmerking:
Deze apparatuur is getest en voldoet aan de limieten voor een klasse B digitaal
apparaat, conform deel 15van de FCC-regels.
Deze limieten zijn bedoeld om een redelijke bescherming te bieden tegen
schadelijke interferentie in een woonomgeving. Deze apparatuur genereert en
gebruikt radiofrequentie-energie en kan, indien niet geïnstalleerd en gebruikt in
overeenstemming met de instructies, schadelijke interferentie met radioverkeer
veroorzaken.
Er is echter geen garantie dat interferentie niet zal optreden in een specifieke
installatie. Als deze apparatuur schadelijke interferentie veroorzaakt met radio- of
tv-ontvangst, wat kan worden bepaald door de apparatuur in en uit te schakelen,
wordt de gebruiker aangeraden de interferentie te verhelpen door een of meer van
de volgende maatregelen te nemen:
•
Verplaats of verander de richting van de ontvangstantenne.
•
Vergroot de afstand tussen de apparatuur en de ontvanger.
•
Sluit de apparatuur aan op een stopcontact dat is aangesloten op een andere
groep dan de ontvanger.
•
Raadpleeg de dealer of een ervaren radio / TV-technicus voor hulp.
LET OP:
Deze onderhoudsinstructies zijn alleen bedoeld voor gebruik door gekwalificeerd
onderhoudspersoneel. Om het risico op elektrische schokken te beperken, dient u
geen onderhoud uit te voeren dat niet in de handleiding wordt beschreven, tenzij u
daarvoor gekwalificeerd bent.
Sangean behoudt zich het recht voor de specificaties zonder voorafgaande kennisgeving te wijzigen.
Indien u zich in de toekomst van dit toestel wenst te ontdoen, let er dan op dat elektrisch afvalmateriaal niet met het huishoudelijk afval mag worden verwijderd. Breng het toestel naar een
kringloopwinkel of andere voorziening voor recycling. Neem contact op met uw plaatselijke autoriteit of winkelier indien u meer informatie wenst over recycling. (Richtlijn voor Afval van Elektrische en
Elektronische Apparaten, AEEA).
Bedieningselementen en functies
a.
Afstemknop:
FM 87.5~108MHz
b. Modusknop:
Uitgeschakeld / FM / Bluetooth / Aux in
c. Volumeregeling
d. Indicatielampjes achtergrondverlichting
Opgelicht: meer dan 10% batterijcapaciteit / alle banden in gebruik
Uit: minder dan 10% batterijcapaciteit
e. e.LED-indicator
Rood: Batterij wordt opgeladen
Groen: Afgestemd op een stabiele FM-zender (Opmerking: Sommige producten
tonen een amberkleurige indicator.)
Knippert blauw: De radio is detecteerbaar voor koppelen in Bluetooth-modus.
Constant blauw: De radio is al verbonden met een Bluetooth-apparaat.
f. 3,5mm aansluiting voor externe antenne
g. 3,5mm aux-ingang
h. DC 5V / 1A USB-oplaadpoort
i. Passieve luidspreker
Luisteren naar muziek via Bluetooth-streaming
Voor het eerst koppelen en afspelen met uw Bluetooth-apparaat
1.
Draai aan de Modusknop om de Bluetooth-modus te selecteren. De LED-indicator
knippert snel blauw om aan te geven dat de radio gedetecteerd kan worden.
2.
Volg de instructies in de handleiding van uw Bluetooth-apparaat om Bluetooth te
activeren en verbinding te maken met de radio. Ga naar de lijst met Bluetooth-
apparaten en selecteer het apparaat met de naam ‘SANGEAN WR-7’. Bij sommige
mobiele apparaten (die zijn uitgerust met BT2.1 of ouder) moet u mogelijk het
wachtwoord “0000” invoeren.
3.
Zodra er verbinding is gemaakt, klinkt er een bevestigingstoon en de LED-indicator
blijft blauw branden. U kunt nu simpelweg muziek selecteren en afspelen vanaf uw
bronapparaat. Het volume kan worden ingesteld op uw bronapparaat of rechtstreeks
op de WR-7.
4.
Gebruik de bedieningselementen op het Bluetooth-apparaat om het afspelen te
pauzeren of de gewenste track te selecteren.
De verbinding met uw Bluetooth-apparaat verbreken
Draai aan de Modusknop om een andere modus dan de Bluetooth-modus te selecteren
om de verbinding met uw Bluetooth-apparaat te verbreken of schakel de Bluetooth-
functie op uw Bluetooth-apparaat uit om de verbinding uit te schakelen.
Meegeleverde accessoires
•
Externe antenne
•
USB-oplaadkabel
Specificaties
Uitgangsvermogen FM-band:
1.4W T.H.D 10% @ 400Hz
Uitgangsvermogen Bluetooth:
1.6W T.H.D 10% @ 100Hz
Gevoeligheid AUX-ingang:
IN 300mV UIT 1.6W @100Hz
Bedrijfstemperatuurbereik:
0°C tot +35°C
Bluetooth
Bluetooth-specificatie
Bluetooth
®
Ver 4.1
Ondersteunde profielen
A2DP
Bluetooth-audiocodec
SBC
Zendvermogen
Specificatie vermogensklasse 2
Bereik zonder obstakels
10meter / 30voet
De frequentie en het maximaal uitgezonden vermogen:
2402MHz~2480MHz: 1,48dBm (Bluetooth EDR)
Ingebouwde batterij
Batterij:
Oplaadbare lithium-ionbatterij 18650 3,63V
2600mAh
Speeltijd:
bij normaal gebruik is het
luidsprekervermogen 10mW (Max. tot
1,6W).
Op BT-band 36uur
Op FM-band 22uur
Laadtijd:
circa 6,0uur
Standby-tijd:
circa 4,5maanden
Gebruiksaanwijzing