WFR-28BT
3A87f41100010
it to automatically scan for the next
radio station with a higher / lower
frequency.
5.
Press the / - button to
adjust the sound level as needed.
6.
Storing a preset:
Press and hold
the required Preset button (1-5) until
the display shows 'Preset stored'.
The station will be stored under the
chosen preset button.
Recalling a preset:
Momentarily
press the required Preset button.
Your radio will then tune to the
station stored under the selected
preset number.
Quick Start Guide
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1.
Read and understand all safety and operating instructions before the radio is
operated.
2.
Retain instruction: The safety and operating instructions should be retained for
further reference.
3.
Heed warnings. All warnings on the appliance and operating instructions should be
followed.
4.
Follow all operations and use instructions.
5.
Water and moisture: The appliance should not be used near water. Do not use near
a bathtub, washbowl, laundry tub, kitchen sink, wet basement, swimming pool, etc.
6.
Unplug the radio from the AC power outlet before cleaning. Use only a damp cloth
for cleaning the exterior of the radio.
7.
Do not place the radio on an unstable cart, stand, bracket or table. The radio may
fall, causing serious personal injury and damage to the radio.
8.
Ventilation: This radio should be situated so that its location or position does not
interfere with its proper ventilation. For example, the radio should not be used on
a bed, sofa, rug or other soft surfaces that may block the ventilation openings. It
should not be placed in a built-in situation like a cabinet that may reduce air flow
through the ventilation openings.
9.
Power sources: The radio should be operated only from the type of power source
indicated on the marking label. If you are not sure of the type of power supply to
your home, consult your radio dealer or power company.
10.
Mains adaptor: The mains adaptor should be positioned so it is not walked on,
pinched, or items placed on top of it. Pay particular attention to wires at plugs,
convenience receptacles, and the point where they exit from the unit. Unplug the
mains adaptor by gripping the adaptor, not the wire. Operate the radio using only
the current type of power source indicated. If you are not sure of the type of power
supply to your home, consult your dealer or local power company.
11.
Do not overload wall outlets or extension cords. This can result in a risk of fire or
electrical shock. Never insert objects of any kind into the radio through opening.
The objects may touch dangerous voltage points or short out parts. This could
cause a fire or electrical shock.
12.
If the radio is left unattended or unused for long periods of time, unplug it from the
wall outlet. This will prevent damage caused by unplug it from the wall outlet. This
will prevent damage caused by lightning or power line surges.
13.
If the radio is left unattended and used for a long period of time, remove the
batteries. The batteries may leak and damage furniture or your radio.
14.
Do not attempt to service the receiver yourself. Removing the cover may expose you
GB
For full documentation on all of the WFR-28BT's functionality, please visit the website
below or scan the QR code to download the full manual of the internet radio.
F
Pour obtenir une documentation complète sur toutes les fonctionnalités du
WFR-28BT, veuillez visiter le site Web ci-dessous ou scannez le code QR pour
télécharger le manuel complet du web radio.
E
Para obtener una documentación completa sobre todas las funciones de la WFR-28BT,
visite el sitio web a continuación o escanee el código QR para descargar el manual
completo de la radio por internet.
NL
Als u de volledige documentatie over alle functionaliteit van de WFR-28BT wilt
doornemen, ga dan naar de onderstaande website of scan de QR-code om de volledige
handleiding van de radio te downloaden.
D
Die gesamte Dokumentation für das WFR-28BT finden Sie auf unserer Webseite
(siehe unten). Sie können auch den QR-Code scannen, um die vollständige
Bedienungsanleitung herunterzuladen.
https://www.sangean.com
01
02
03
to dangerous voltage, and will void the warranty. Refer all servicing to authorized
service personnel.
15.
Never push objects of any kind into this radio through opening as they may touch
dangerous voltage points or short-out parts that could result in a fire or electric
shock. Never spill liquid of any kind into the product.
16.
The appliance should be serviced by qualified service personnel when:
The power supply cord or the plug has been damaged.
Objects have fallen or liquid had been spilled into the radio.
The radio has been exposed to rain or water.
The radio does not appear to operate normally or exhibits a marked change in
performance.
The radio has been dropped, or the enclosure damaged.
17.
To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume levels
for long periods.
18.
CAUTIN:
●
minimum distances around the apparatus for sufficient ventilation;
●
the ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with
items, such as newspaper, table-cloths, curtains, etc.;
●
no naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the
apparatus;
●
attention should be drawn to the environmental aspects of battery disposal;
●
the use of apparatus in tropical and / or moderate climates.
19.
A warning that batteries (battery pack or batteries installed) shall not be exposed to
excessive heat such as sunshine, fire or the like.
20.
The mains plug of power adapter is used as the disconnect device. The power outlet
must be installed near the equipment and must be easily accessible.
Before you can use the internet functionality of your radio, you must
have the following
●
A broadband internet connection (not required for Bluetooth or Aux-in playback).
●
A wireless (Wi-Fi) modem or router connected to your broadband internet.
●
Your WEP / WPA key or password to access your wireless network, if necessary.
We also recommend that you
Download and install free UNDOK™ app
from the App Store or Google Play store
to control your device.
GB
Powering on and connecting the radio
1.
Power your radio.
When you connect the power adapter to
the radio or place batteries in the radio's
battery compartment, the radio's display
will light up and show “SANGEAN”.
2.
Go through the on-screen startup
wizard.
After the radio's software has been
Start now?
Setup wizard
Press SELECT to exit
Setup wizard
completed
Setup wizard
loaded, the startup wizard will appear
on the display. Follow the on-screen
instructions to complete the wizard. To
complete connecting your radio to your
router and to the internet, make sure
your router is powered on, and that it
has an internet connection.
1
2
5
3
6
04
05
06
07
DAB
174.928-239.200 MHz
WiFi
802.11 b, g, n, a supported with WEP and WPA /
WPA2 encryption. Compatible with 2.4GHz and
5GHz WiFi bands.
The frequency and maximum transmitted power:
WiFi:
2412MHz ~ 2472MHz, EIRP=12.10dBm
5180MHz ~ 5240MHz & 5745MHz ~ 5825MHz,
EIRP=12.39dBm
Operations in the 5.15-5.35GHz band are restricted
to indoor usage only.
Bluetooth
Bluetooth profiles
A2DP, AVRCP
Bluetooth codecs supported
SBC, AAC
The frequency and maximum
transmitted power
2402MHz ~ 2480MHz: -0.57dBm (Bluetooth EDR)
2402MHz ~ 2480MHz: -0.67dBm (Bluetooth LE)
Circuit features
Loudspeaker
2x77 mm
Output power
2.5Watts
Headphone socket
3.5mm diameter, stereo
Aux In socket
3.5mm diameter, stereo
Line Out socket
3.5mm diameter, stereo
Aerial System
Built-in WiFi antenna
DAB Telescopic aerial
FM Telescopic aerial
Temperature operation
0°C ~ 35°C
The company reserves the right to amend the specification without notice.
If at any time in the future you should need to dispose of this product please note
that: Waste electrical products should not be disposed of with household waste.
Please recycle where facilities exist. Check with your Local Authority or retailer
for recycling advice. (Waste Electrical and Electronic Equipment Directive)
Guide de démarrage rapide
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
1.
Lisez et comprenez la totalité des instructions de sécurité et d’utilisation avant la
première utilisation de cette unité.
2.
Conservez ces instructions: Conservez les instructions de sécurité et d’utilisation
afin de pouvoir vous y référer ultérieurement.
3.
Observez tous les avertissements. Suivez toutes les avertissements apposés sur
l’unité et contenus dans cette présente notice.
4.
Veuillez respecter toutes les instructions de sécurité.
5.
Eau et humidité: N’utilisez pas l’unité près de sources d’eau. N’utilisez pas l’unité
près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier, d’un bac de lavage, dans un soussol
humide ou près d’une piscine, etc.
6.
Avant tout nettoyage de l’unité, débranchez la fiche d’alimentation de la prise de
courant CA. Utilisez un chiffon humide pour nettoyer le boîtier de la radio.
7.
N’installez pas la radio sur une table, chariot, support ou trépied instable. La radio
peut subir une chute, s’endommager et causer des blessures corporelles.
8.
Ventilation: Installez l’unité de manière à ce que son emplacement ou sa position
n’affecte pas la ventilation de celle-ci. Par exemple, n’installez pas l’unité sur un
lit, canapé, tapis ou toute autre surface similaire pouvant obstruer les orifices de
ventilation. N’installez pas l’unité dans une étagère, car ceci pourrait obstruer le flux
d’air des orifices de ventilation.
9.
Sources d’alimentation: Raccordez uniquement l’unité à un type d’alimentation
électrique indiqué sur la plaque signalétique de l’appareil. Si vous n’êtes pas sûr
du type de tension de votre installation secteur, consultez votre revendeur ou
compagnie électrique locale.
10.
Adaptateur secteur: L’adaptateur secteur doit être disposé de manière à ce que
personne ne marche dessus et qu’aucun objet de repose dessus. Veuillez accorder
une attention toute particulière aux cordons et fiches, aux réceptacles et à leurs
points de sortie de l’unité. Débranchez l’adaptateur secteur en empoignant celui-
ci, ne tirez pas sur le cordon. Raccordez seulement la radio au type de source
d’alimentation indiqué. Si vous n’êtes pas sûr du type de tension de votre installation
secteur, consultez votre revendeur ou compagnie électrique locale.
11.
Ne surchargez pas le cordon d'alimentation et les prises de courant. Ceci pourrait
présenter un risque d'électrocution ou d’incendie. N’insérez aucun objet à travers
les orifices de ventilation de l’unité. L’objet peut entrer en contact avec un point
de tension ou court-circuiter un composant. Ceci peut causer un incendie ou une
F
20.
La prise secteur de l'adaptateur secteur est utilisée comme dispositif de
déconnexion. La prise de courant doit être installée à proximité de l'équipement et
doit être facilement accessible.
Avant de pouvoir utiliser la fonctionnalité Internet de votre radio,
vous devez disposer des éléments suivants
●
Une connexion Internet haut débit (non requise pour la lecture Bluetooth ou en mode
Aux-in).
●
Un modem ou un routeur sans fil (Wi-Fi) connecté à votre Internet haut débit.
●
Votre mot de passe ou clé WEP / WPA pour accéder à votre réseau sans fil, si
nécessaire.
Nous vous recommandons également
Téléchargez et installez l'application
UNDOK™ gratuite depuis l'App Store ou
Google Play Store pour contrôler votre
appareil.
Allumer et connecter la radio
1.
Allumer votre radio.
Lorsque vous connectez l'adaptateur
secteur à la radio ou que vous placez
des piles dans le compartiment des
piles de la radio, l'écran de la radio
s'allumera et affichera « SANGEAN ».
2.
Parcourez l'assistant de configuration
à l'écran.
Une fois le logiciel de la radio lancé,
l'assistant de configuration apparaîtra à
l'écran. Suivez les instructions à l'écran
pour terminer l'assistant. Pour terminer
la connexion de votre radio à votre
routeur et à Internet, assurez-vous que
votre routeur est sous tension et qu'il
dispose d'une connexion Internet.
Écouter la radio
1.
Appuyez sur le bouton d'alimentation pour allumer la radio.
08
10
11
09
12
13
mémorisée sous le numéro de préréglage sélectionné.
Remarque:
toutes les fonctions peuvent également être contrôlées à l'aide de
l'application UNDOK.
Lorsque vous utilisez l'application UNDOK, assurez-vous que votre radio et votre
téléphone sont connectés au même réseau Wi-Fi et n'appuyez sur aucun des boutons
de la radio pendant la connexion pour éviter d'interrompre le processus de connexion.
Si vous rencontrez des problèmes, essayez d'effectuer une réinitialisation d'usine ou
débranchez la radio du secteur et retirez les piles pendant 1 minute.
Caractéristiques
Alimentation requise
Adaptateur secteur
Entrée CA: 100-240 V ~ 50/60 Hz, 0,68A max.
Sortie CC: 9,0V / 1,2A, 10,8W
Piles
Entrée: 4 piles alcalines ou NiMH de taille D (AM-1)
Couverture de fréquence
FM
87.5-108 MHz
DAB
174.928-239.200 MHz
Wi-Fi
802.11 b, g, n ou a, pris en charge avec le cryptage WEP
et WPA / WPA2. Compatible
avec les bandes WiFi de 2,4GHz et 5GHz.
Fréquence et la puissance maximale transmise:
Wi-Fi:
2412MHz ~ 2472MHz, PIRE=12.10dBm
5180MHz ~ 5240MHz & 5745MHz ~ 5825MHz,
PIRE=12.39dBm
Les opérations dans la bande 5,15-5,35GHz sont limitées
à une utilisation en intérieur uniquement.
Bluetooth
Normes Bluetooth
A2DP, AVRCP
Codecs Bluetooth pris en
charge
SBC, AAC
Fréquence et puissance
maximale transmise
2402MHz ~ 2480MHz: -0,57dBm (Bluetooth EDR)
2402MHz ~ 2480MHz: -0,67dBm (Bluetooth LE)
Caractéristiques du circuit
Haut-parleur
2x77 mm
Puissance de sortie
2,5Watts
Prise casque
3,5mm de diamètre, stéréo
Prise Aux In
3,5mm de diamètre, stéréo
Prise de sortie Line out
3,5mm de diamètre, stéréo
Système d'antenne
Antenne WiFi intégrée
Antenne télescopique DAB
Antenne télescopique FM
Température de
fonctionnement
0°C ~ 35°C
La société se réserve le droit de modifier les spécifications sans préavis.
Si, à un moment quelconque, vous deviez vous débarrasser de ce produit,
veuillez noter que: Les déchets de produits électroniques ne doivent pas être
jetés avec les ordures ménagères. Veuillez recycler là où les installations
existent. Consultez votre autorité locale ou votre détaillant pour obtenir des
conseils sur le recyclage. (Directive sur les déchets d'équipements électriques et
électroniques)
Guía de inicio rápido
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
1.
Lea comprensivamente todas las instrucciones de seguridad y funcionamiento
antes de utilizar esta radio.
2.
Conserve estas instrucciones: Las instrucciones de seguridad y mantenimiento
deberán conservarse para futuras referencias.
3.
Siga las advertencias. Deberán seguirse todas las advertencias del aparato y sus
instrucciones de funcionamiento.
4.
Siga todas las instrucciones de uso y funcionamiento.
5.
Agua y humedad: No use el aparato cerca del agua. No utilice la unidad cerca de
una bañera, barreño, lavadero, fregadero, sótano húmedo, piscina, etc.
6.
Desenchufe la radio de la toma de corriente antes de limpiar la unidad. Utilice un
trapo húmedo para la limpieza del exterior de la radio.
7.
No coloque la radio en un carrito, soporte, sujeción o mesa inestable. La radio
podría caerse, causando serias lesiones personales y daños en la radio.
8.
Ventilación: Coloque la radio en un lugar que no interfiera con la adecuada
ventilación del aparato. Por ejemplo, no convendrá colocar la radio sobre una cama,
sofá, alfombra, o sobre una superficie blanda que pudiera bloquear las aberturas de
ventilación. No la instale de modo que quede empotrada, como en un armario, ya
que la circulación del aire por las aberturas de ventilación podría quedar impedida.
9.
Fuentes de alimentación: La radio deberá conectarse a fuentes de alimentación
cuyo voltaje coincida con el de la etiqueta de clasificación del aparato. Si no
estuviera seguro del voltaje suministrado en su hogar, consulte a su compañía
eléctrica o al distribuidor de su aparato de radio.
10.
Adaptador de corriente: El adaptador de corriente deberá colocarse de manera
que nadie pueda tropezarse, ni éste quede enganchado. Tampoco deberá
colocar objetos ni otros elementos sobre éste. Preste especial atención al cable
eb los enchufes, distribuidores y en la zona por la que el cable sale del aparato.
Desenchufe el adaptador de corriente asiendo su cuerpo principal, no el cable.
Utilice la radio con el tipo de corriente especificado. Si no estuviera seguro del
tipo de corriente suministrado en su hogar, consulte a su compañía eléctrica o al
distribuidor de su aparato de radio.
11.
No sobrecargue las tomas de pared ni los cables extensores. Si lo hiciera, se
correría el riesgo de descarga eléctrica. No introduzca objetos de ningún tipo en la
radio por las aberturas de ventilación. Dichos objetos podrían tocar alguna parte
de alto voltaje o cortocircuitable, dando como resultado un incendio o descarga
eléctrica.
E
2.
Appuyez plusieurs fois sur le bouton
Mode ou appuyez sur le bouton
Menu. Tournez le bouton de réglage
Tuning et appuyez sur ce même
bouton pour sélectionner le mode
souhaité.
3.
Appuyez sur le bouton Menu pour
ouvrir le menu du mode sélectionné
et utilisez le bouton de réglage
Tuning et / ou les boutons Avance
(Forward) et Retour (Back) pour
naviguer dans les menus qui
suivent, sélectionner des éléments
et syntoniser les stations de radio.
Le bouton Info permet d'afficher des
informations relatives à la station de
radio ou au fichier musical en cours
de lecture. Appuyez sur le bouton
Info pour faire défiler les différentes
options.
4.
En mode FM, tournez le bouton de
réglage Tuning pour augmenter /
diminuer la fréquence par incrément
de 0,05 MHz ou tournez le bouton
de réglage Tuning puis appuyez sur
ce même bouton pour rechercher
automatiquement la prochaine
station de radio par ordre croissant
ou décroissant respectivement.
5.
Appuyez sur le bouton / -
pour régler le niveau sonore selon
vos besoins.
6.
Mémorisation d'un préréglage:
appuyez et maintenez enfoncé le
bouton de préréglage requis (1-
5) jusqu'à ce que l'écran affiche «
Préréglage enregistré ». La station
sera enregistrée sous le bouton de
préréglage choisi.
Rappel d'un préréglage:
appuyez
rapidement sur le bouton de
préréglage requis. Votre radio se
syntonisera alors sur la station
6
1
2
3
5
3
3
2,3
4
2,4
Start now?
Setup wizard
Press SELECT to exit
Setup wizard
completed
Setup wizard
Listening to the radio
1.
Press the Power button to turn on the
radio.
2.
Repeatedly press the Mode button
or press the Mode button, rotate the
Tuning knob and press the Tuning knob
to select the desired mode.
3.
Press the Menu button for opening the
menu for the selected mode and use
the Tuning knob and / or Forward and
Back buttons to navigate subsequent
menus, select items and tune to radio
stations. The Info button allows the
display of information relating to the
radio station or music file being played.
Press the Info button to cycle through
the different options.
4.
In the FM mode, rotate the Tuning
knob to increase / decrease the
frequency with steps of 0.05MHz or
rotate the Tuning knob and then press
Note:
All functions can also be controlled using the UNDOK app.
When using the UNDOK app, make sure your radio and phone are connected to the
same Wi-Fi network and do not press any of the radio's buttons while connecting to
avoid interrupting the connection process.
If you would run into issues, try performing a factory reset or disconnect the radio
from the mains and remove the batteries for 1 minute.
Specifications
Power Requirements
Power adapter
AC Input: 100-240 V ~ 50/60 Hz, 0.68A Max.
DC Output: 9.0V / 1.2A, 10.8W
Battery
Input: 4 x D size (AM-1) Alkaline or NiMH
batteries
Frequency Coverage
FM
87.5-108 MHz
3
3
2,3
4
2,4
électrocution.
12.
Lors d’une période de non-utilisation prolongée de la radio, débranchez celle-ci de
la prise de courant murale. Cela permettra de prévenir tout dommage lié aux orages
et aux surtensions.
13.
Lors d’une période de non-utilisation prolongée de la radio, retirez les piles de celle-
ci. Une fuite d’électrolyte peut se produire et endommager votre meuble ainsi que la
radio.
14.
N’essayez pas de réparer l’unité vous-même. Retirer le boîtier de l’unité peut vous
exposer à de dangereuses tensions et annulera la garantie. Ne faites réparer
l’appareil que par du personnel d’entretien qualifié.
15.
Insertion d’objets et de liquides: n’introduisez aucun objet étranger à travers les
orifices de ventilation de cet appareil. Ceux-ci pourraient en effet entrer en contact
avec de dangereux points de tension et créer un court-circuit et se résulter par une
électrocution ou un incendie. Ne versez aucun liquide sur le produit.
16.
Cette unité doit être réparée par un technicien spécialisé lorsque:
L’adaptateur de courant ou la fiche d’alimentation est endommagée.
Un objet ou un liquide a pénétré à l’intérieur de l’unité.
L’unité a été exposée à la pluie ou l’humidité.
Vous remarquez une baisse de performances notable, l’unité fonctionne de manière
anormale.
L’appareil a subi une chute ou son boîtier est endommagé.
17.
Pour éviter d'éventuels dommages auditifs, n'écoutez pas à des niveaux
de volume élevés pendant de longues périodes.
18.
ATTENTION
●
l es distances minimales autour de l'appareil pour une ventilation efficace;
●
l a ventilation ne doivent pas être entravée en couvrant les ouvertures de
ventilation avec des articles tels que des journaux, des nappes, des rideaux, etc.;
●
aucune source de flamme nue, telle qu'une bougie allumée, ne doit être placée
sur l'appareil;
●
une attention toute particulière doit être porter sur les aspects environnementaux
de l'élimination des batteries;
●
l'utilisation d'appareils dans des climats tropicaux et / ou modérés.
19.
Un avertissement indiquant que les batteries (pack de batteries ou batteries
installées) ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive telle que le soleil,
le feu ou autre source similaire.
12.
Desenchufe la radio de la toma de alimentación si la deja desatendida o falta de uso
durante largos periodos. Esto evitará los posibles daños causados por tormentas
eléctricas o subidas de tensión.
13.
Retire las pilas del interior de la radio si la deja desatendida o falta de uso durante
largos periodos. Las pilas podrían presentar pérdidas y dañar sus muebles o la
propia radio.
14.
No intente reparar la radio por su cuenta. Si retira la cubierta podría quedar
expuesto a voltaje peligroso, y la garantía quedaría anulada. Diríjase para su
reparación únicamente a personal cualificado.
15.
Introducción de objetos y entrada de líquidos: No introduzca objetos de ningún tipo
en el interior de esta radio a través de las aberturas de ventilación, ya que podrían
llegar a tocar partes de alto voltaje o cortocircuitables, dando como resultado un
incendio o descarga eléctrica. No derrame líquidos sobre el producto.
16.
El aparato deberá ser reparado o revisado por personal cualificado cuando:
El adaptador de corriente o el enchufe han resultado dañados.
Algún objeto ha caído sobre el aparato o algún líquido ha sido derramado sobre
éste.
La radio ha sido expuesta a la lluvia o la humedad.
La radio parece no funcionar normalmente o muestra un marcado cambio en su
funcionamiento.
La radio se ha caído o su carcasa externa ha resultado dañado en cualquier modo.
17.
Para evitar posibles daños auditivos, no escuche a niveles altos durante
periodos prolongados.
18.
PRECAUCIÓN
●
l as distancias mínimas alrededor del aparato para una ventilación suficiente;
●
l a ventilación no debe impedirse cubriendo las aperturas de ventilación con
elementos como periódicos, manteles, cortinas, etc.;
●
no se deben colocar llamas descubiertas, como velas encendidas, sobre el
aparato;
●
al eliminar la batería, se debe prestar atención a los aspectos medioambientales;
●
el uso del aparato en climas tropicales o moderados.
19.
Una advertencia de que las baterías (batería o baterías instaladas) no deben
exponerse a un calor excesivo como la luz del sol, fuego o similares.
20.
El enchufe de la red del adaptador de corriente se usa como dispositivo de
desconexión. La toma de corriente debe instalarse cerca del equipo y ser de fácil
acceso.
Summary of Contents for WFR-28BT
Page 1: ...WFR 28BT 3A87f41100010 ...