background image

  D

 

03 

  GB

 

09

  FR

 

14

  I

 

20

  NL

 

26

  E

 

32

  P

 

38

  S

 

44

  SF

 

49

  N

 

55

  DK

 

60

  SLO

 

65

  CZ

 

70

  RU

 

75

07-2009

9322 0352

deco 401/deco 402/deco-tronic

Art.-Nr. 8800 1904, 8800 1905, 8800 1914, 8800 1906

Spare Part List on pages 82 – 84

D

Dekupiersäge

Original-Anleitung

GB

Scroll Saw 

Translation from the original instruction manual

FR

Scie à découper 

Traduction du manuel d’origine

I

Segatrice a svolgere 

Traduzione dalle istruzioni d’uso originali

NL

Decoupeerzaag 

Vertaling van originele handleiding

E

Sierra de marqueteria 

Traducción de la instrucción de original

P

Serra de arcos para recortes 

Tradução do manual de instruções original

SE

Decupersåg 

Översättning av original-bruksanvisning

FIN

Käyttöohjeet 

Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta

NO

Dekupersag 

Oversettelse fra original brukermanual

DK

Dekupørsav 

Oversættelse fra den originale brugervejledning

SLO

Žaga za rezljanje - rezljača

Prevod iz originalnih navodil za uporabo

CZ

Dekupírovací pily 

Překlad z originálního návodu

RU

лобзиковых

Перевод с оригинального руководства

Summary of Contents for 8800 1904

Page 1: ... d uso originali NL Decoupeerzaag Vertaling van originele handleiding E Sierra de marqueteria Traducción de la instrucción de original P Serra de arcos para recortes Tradução do manual de instruções original SE Decupersåg Översättning av original bruksanvisning FIN Käyttöohjeet Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta NO Dekupersag Oversettelse fra original brukermanual DK Dekupørsav Oversættelse fra...

Page 2: ...e nungs anweisung mit dem Gerät vertraut Verwenden Sie bei Zubehör sowie Verschleiß und Er satzteilen nur Original Teile Ersatzteile erhalten Sie bei Ihrem scheppach Fachhändler Geben Sie bei Bestellungen unsere Artikelnummern so wie Typ und Baujahr des Gerätes an Warnung Verwenden Sie einen Schutzleiter um elektrische Schäden Feuergefahren oder Werkzeugschäden zu vermeiden Ihre Maschine wurde im ...

Page 3: ... Sie einen ungewollten Betriebsstart Prüfen Sie ob der Ein Ausschalter auf Aus steht bevor sie den Netzstecker in die Steckdose stecken Benutzen Sie Außenverlängerungskabel Arbeiten Sie mit dem Werkzeug im Freien schließen Sie nur Außen verlängerungskabel die entsprechend gekenn zeich net sind an Bleiben Sie wachsam Achten Sie auf das was Sie tun Be nutzen Sie gesunden Menschenverstand und arbeite...

Page 4: ...ecotronic Stufenlose elektronische Drehzahl regu lie rung deco 402 Geschwindigkeitsschalter 6 Ein Ausschalter 7 Winkelskala Mit dieser Skala können Sie die Schräg stel lung des Tisches ablesen m Inbetriebnahme Einstellen des Sägetisches Fig 2 Einrichten der Winkelskala Lösen Sie den Sterngriff und bringen Sie den Säge tisch 2 in einen rechten Winkel 3 zum Sägeblatt Verwenden Sie einen 90 Winkel um...

Page 5: ...rau ben den oberen Arm der Säge etwas nach unten Fig 9 10 13 Überprüfen Sie die Position der Blattstifte bei den Halte run gen Fig 12 Spannen Sie das Blatt mit dem Spannhahn Überprüfen Sie die Spannung des Blattes Drehen Sie weiter im Uhr zei gersinn um das Blatt fester zu spannen Fig 11 MERKE Wenn das Blatt zu stark angespannt ist kann der Hahn nur schwer wieder geöffnet werden Arbeitshinweise Gr...

Page 6: ...lgende Daten angeben Motorenhersteller Stromart des Motors Daten des Maschinen Typenschildes Daten des Motor Typschildes m Wartung Warnung Im Interesse der Betriebssicherheit schalten Sie die Säge immer aus und ziehen Sie den Netzstecker bevor Sie Wartungsarbeiten vornehmen Allgemeines Eine Erneuerung der Wachsbeschichtung des Werktisches macht das Führen der Werkstücke einfacher Motor Wenn das Ne...

Page 7: ...isiertem Fachpersonal durchgeführt werden Vibrationen MERKE Die Säge vibriert bei laufendem Motor im Normalbetrieb ein wenig Säge falsch montiert Zum Montieren der Säge siehe Anweisungen weiter oben im Handbuch Ungeeigneter Untersatz Je schwerer der Arbeitstisch desto geringer die Vibration Ein Tisch aus Pressspan vibriert immer mehr als ein Werktisch aus Massivholz Wählen Sie den geeigneten Werkt...

Page 8: ... all parts for possible transport damages In case of complaints the supplier is to be informed immediately Complaints received at a later date will not be acknow ledged Check the delivery for completeness Read the operating instructions to make yourself famil iar with the device prior to using it Only use original scheppach parts for accessories as well as for wearing and spare parts Spare parts a...

Page 9: ...ed by an authorised service centre unless other wise indicat ed in this instruction manual Do not use the tool if the switch does not turn on and off Warning The use of any accessory or attachment other than one recommended in this instruction manual may present a risk of personal injury Have your tool repaired bya qualified person This elec tric tool complies with the relevant safety rules Repair...

Page 10: ... are more noticeable with plywood The necessary tools and small parts for assembling the saw on a workbench are not supplied with the saw How ever use equipment of at least the following size 1 Saw body 2 Foam rubber base 3 Work bench 4 Flat seal 5 Washer 6 Hexagonal nut 7 Lock nut 8 Hexagonal bolt Ouantity Description 4 Hexagonal bolts 6mm 1 4 20 x length 4 Flat seal 7mm 9 321 0 4 Washers 7mm 9 3...

Page 11: ...ten the blade to the holders When you have completed the inside cut remove the saw blade and then remove the workpiece from the bench m Electrical connection The installed electric motor is completely wired ready for operation The customer s connection to the power supply system and any extension cables that may be used must conform with local regulations Important remark The motor is automaticall...

Page 12: ...sts of operational safety always switch off the saw and remove the mains plug before carrying out maintenance work Fault Possible causes Action Saw blades break Tension incorrectly set Set the correct tension Load to great Feed the workpiece more slowly Incorrect saw blade variety Use the correct saw blades Workpiece not fed straight Avoid exerting pressure from the side Motor does not function Ma...

Page 13: ...aciliter votre prise de contact avec la machine vous permettra d en exploiter correctement toutes les possibilités Les indications importantes qu il contient vous appren dront comment travailler avec la machine de maniére sûre rationnelle et économique comment éviter les dangers réduire les coûts de réparation et raccourcir les périodes d indisponibilité comment enfin augmenter la fiabilité et la ...

Page 14: ...iez le bon état des câbles de réseau à intervalles réguliers et chargez un service d en tretien autorisé du remplacement de ces câbles si ceux ci sont endommagés Verifiez le bon etat des cables de rallonge à intervalles réguliers et remplacez les s ils sont endommagés Prenez garde à ce que les poignées soient séches propres et dépourvus d huile ou de lubrifiant Détachez les outils Avant que les ou...

Page 15: ...lisez un angle de 90 pour mesurer I angle droit entre la lame et la table La lame de scie devrait être étroite ment appuye contre I angle à 90 Quand la distance entre la lame et I angle à 90 est au minimum refermez leboutonde blocage La table de vrait alors étre à 90 par rapport à la lame de scie Ouvrez la vis de blocage de I échelle et mettez I indica teur en position zéro Serrez la vis Corrigez ...

Page 16: ...sion Contrôlez la tension de la lame Continuez à tourner dans le sens des aiguilles d une montre pourtendre plus solidement la lame Fig 11 REMARQUE Si la lame est trop tendue le robinet est difficile à ouvrir de nouveau Principes fondamentaux de l utillsation Dans le fond une scie à découper est un outil à découper des courbes avec lequel il est cependant possible d entre prendre aussi des découpa...

Page 17: ...indications suivantes Fabricant du moteur Nature du courant du moteur Données se trouvant sur la plaque signalétique de la ma chine Données se trouvant sur la plaque signalétique du con joncteur En cas de renvoi du moteur toujours envoyer l unité mo teur complète avec le conjoncteur m Maintenance Avertissement Dans I intérêt de la sécurité du service éteignez toujours la scie et retirez la fiche d...

Page 18: ...te service clientèle N essayez pas de réparer le moteur vous même ceci doit être effectué par une main d œuvre spécialisée autorisée Vibration REMARQUE La scie vibre un peu tourne Scie mal montée Pour le montage de la scie voir les indications plus haut dans le manuel Table inconvénient Plus la table d ouvrage est lourde plus la vibration est faible Une table en presspahn vibre toujours plus qu un...

Page 19: ...tenersi alle Norme in vigore nel paese in cui viene impiegata la macchina Le istruzione per I uso devono sempre trovarsi nei pressi della macchina Bisogna le mettere in una copertina plasti ca per proteggerle da sporcizia e umidita La persona di servizio alla macchina deve leggere tali istruzioni prima di iniziare i lavori e deve assolutamente attenersi a quanto con te nutovi La macchina deve esse...

Page 20: ... cavi per I allacciamento alla rete elettrica e nel caso essi siano danneggiati far li sostituire dal personale dei servizio assistenza clienti autorizzato Controllare anche ad intervalli regolari i cavi di prolunga e nel caso essi fossero danneggiati sostituirli subito Osservare inoltre che le maniglie siano pulite e asciutte ed esenti da olio e lubrificanti Disinserire gli utensili Prima di eseg...

Page 21: ...are ul teriori rumori Tavola della segatrice in posizione orizzontale e taglio obliquo Fig 2 3 1 La tavola della segatrice pu6 essere orientata di 45 verso sinistra nella posizione obliqua oppure essa puo rimanere nella posizione orizzontale 2 L angolo d inclinazione approssimativo puo essere rile vato dalla scala angoiare situata sullato inferiore della tavola Per la regolazione di precisione eff...

Page 22: ...cole dimensioni tagliano il legno solo con un moto discendente 4 Qualsiasi persona che lavora con la segatrice deve es sere istruita per 10 scopo Durante il periodo nel quale I ope ratore viene istruito per il lavoro con la segatrice pu6 facilmente succedere se egli non ha ancora familia rizzato sufficientemente con la segatrice che le lame di sega si rompano 5 La segatrice è particolarmente adatt...

Page 23: ...a di lavoro in modo tale che illegno da tagliare possa scivolare meglio sulla stessa Motore Nel caso in cui il cavo per I allacciamento alla rete di alimentazione elettrica fosse rotto tagliato oppure dan neggiato in qualche altro modo sostituirlo subito Non lu brificare i cuscinetti dei motore e le parti interne Cuscinetti dei braccio della segatrice Lubrificare i cuscinetti dei braccio della seg...

Page 24: ...ione deve essere eseguita solo dal personale specializzato e qualificato allo scopo Vibrazioni NOTA la segatrice vibra leggermente durante il funzionamento dei motore in esercizio normale La segatrice non e montata correttamente Per il montaggio della segatrice vedere le istruzioni di montaggio riportate in questo manuale La spessare di appaggia e inadeguata I banchi di lavoro pesanti riducono not...

Page 25: ... uitvals tijden vermindert en de betrouwbaarheid en levensduur van de machine verhoogt Behalve de veiligheidsbepalingen in deze gebruiksaanwij zing moet u bovendien beslist de voor het gebruik van de ma chine geldende voorschriften van uw land in acht ne men De gebruiksaanwijzing moet steeds in de buurt van de ma chine liggen in een plastic hoes ter bescherming tegen vuil en vochtigheid Ze moet do...

Page 26: ...verlengsnoer voor buiten Werkt u buiten met het gereedschap sluit dan alleen een verlengsnoer voor buiten aan Zie opschrift van het snoer Blijf alert Let op wat u doet Gebruik uw gezond verstand en werk niet met het gereedschap als u moe bent Kijk beschadigde onderdelen na Voordat u met het ge reedschap gaat werken moet u goed controleren of het goed en voor de werkzaamheden waarvoor het bestemd i...

Page 27: ...fel kan 45 o naar links in een schuine positie gezet of in de horizontale positie gelaten worden 2 Onder de werktafel vindt u de schaalverdeling voor de hoek voor het aflezen van de globale hoek Voor precies instellen gebruikt u afvalhout voor enkele zaagproeven stel de tafel indien nodig bij Montage van de beschermkap van het zaagblad Fig 4 Monteer de beschermkap van het zaagblad zoals in de afbe...

Page 28: ...plotselinge bochten vermijden om te voor komen dat het zaagblad breekt De tanden van een zaagblad verslijten met de tijd zaag bladen moeten worden vervangen Oe zaagbladen blijven tot 2 uur scherp al naar gelang de soort hout Om precieze zaagsnedente krijgen maet er tijdens het zagen rekening mee hauden dat het zaagblad de nerf van het haut valgt deco 402 decotronic Voor het zagen van edelmetaal en...

Page 29: ...e niet smeren Lagers van de zaagarm Smeer de lagers in de arm van de zaag om de 50 uur Ga daarbij als volgt te werk fig 14 Draai de zaag op z n kant Breng een grote hoeveelheid sae 20 olie op het schacht uiteinde en de bronzen lagers aan Laat de smeerolie een nacht inwerken Herhaal de handeling de volgende dag op de andere kant van de zaag EG conformiteitsverklaring Hiermee verklaren wij scheppach...

Page 30: ... zelt te repareren dit dient alleen door een geautoriseerde persoon te worden uitgevoerd Trilling OPMERKING De zaag trilt met een draaiende motor bij normaal gebruik een beetje Zaag verkeerd gemonteerd Voor het monteren van de zaag zie aanwijzingen aan het begin van het handboek Ongeschikte andergrand Hae zwaarder de werktafel des te geringer de trilling Een tafel van spaanplaat trilt altijd meer ...

Page 31: ... de comenzar el trabajo Sólo se admiten personas bien instruidas y que conozcan los peligros en relación con la máquina Debe cumplirse con la edad mínima Junto a las indicacio nes de seguridad de las instrucciones y las prescripciones válidas en su país deben observarse las reglas técnicas generalmente valídas para el trabajo con máquinas de tra bajar madera Advertencia Utilice un conductor de pro...

Page 32: ...diente mente Permanezca atento Preste atención a lo que hace Utili ce sanamente su capacidad de razonamiento y no traba je con la herramienta si se encuentra cansado Examine piezas dañadas Antes de comenzar a traba jar con la herramienta compruebe cuidadosamente si su funcionamiento es adecuado al fin correspondiente Compruebe el alineamiento de las piezas móviles sus fijaciones y otros factores q...

Page 33: ...oximado de incli nação Para ajustes más precisos utilice madera inser vible para realizar pruebas de serrado y si es necesario ajuste la mesa Montaje de la protección de la hoja Fig 4 Monte la protección de la hoja en la sierra con precaución como muestra la figura Asegure ei tornilio con ia arandeia y la tuerca 1 Levante la sierra dei marco y de la base y lIévela sobre la mesa de trabajo 2 Famili...

Page 34: ...s de la made ra deco 402 decotronic Para cortar metales nobles y meta les no ferrosos reduzca la velocidad al mfnimo Utilice cera de abejas para lubricar la hoja de sierra al cortar metales Cortes interiores Advertencia para evitar lesiones por una puesta en marcha involuntaria antes de montar una hoja de sierra desconectey desenchufe la máquina Esta sierra es también adecuada para realizar cortes...

Page 35: ...a Fig 14 Gire la sierra hacia un lado Aplique generosamente aceite SAE 20 en el extremo deI vástago yen el rodamiento de bronce Deje actuar al aceite una noche Repita el proceso al día siguiente en la otra parte de la sierra Declaración de conformidad Por la presente scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Günzburger Str 69 D 89335 Ichenhausen certificamos que la siguiante máquina...

Page 36: ...se al servicio tecnico No intente reparar ei motor sólo personal cuaJificado debe repararIo Vibración NOTA La sierra vibra un poco con el motor en marcha en funcionamiento normal Sierra mal montada Para montar la sierra vea indicaciones en el manual Soporte inadecuado Cuanto más pesada sea la mesa de trabajo menos vibraciones Una mesa de madera prensada vibra siempre más que una de madera maciza S...

Page 37: ...o ao funcionamento da máquina Guarde o manual de operação perto da máquina e prote gido contra sujeira e humidade dentro de um saco plásti co Estas normas deverão ser lidas pelo operador antes de iniciar o trabalho e deverão ser observadas estritamente Ninguém deverá trabalhar na máquina sem ter uma forma ção específica para a mesma e sem conhecer os perigos ligados a tais máquinas Os anos exigido...

Page 38: ... retire a ficha da tomada quando não estiver a utilizar as ferramentas Retire a chave de ajuste e a chave de porcas Tenha por hábito verificar se retirou as chaves de ajuste e de porcas antes de conectar a ferramenta Vite uma colocação em funcionamento involuntária Verifique se o interruptor de lig desl se encontra po sicionado em Aus desligar antes de ligar a ficha á tomada Utilize o cabo de exte...

Page 39: ...ílio contudo não deve ser utili zada para trabalhos de precisão Utilize desperdícios de madeira para efectuar alguns testes de corte reajuste a mesa se necessário Nota A Mesa Não Pode Estarjunto Ao Bloco Do Motor Pols Pode Produzir Ruidos Indesejados Mesa de serra horizontal e cortes tranversais Fig 2 3 1 A mesa de serra pode ser inclinada 45 para a esquerda ou posicionada na horizontal 2 Debaixo ...

Page 40: ... serra serem pequenos e só cortarem em movimento descendente deco 402 decotronic Para cortar metais nobres e metais não ferrosos reduza a velocidade ao minimo Lubrifique a lâmina de serra com cera de abelhas para serrar me tais Cortes interiores Advertencia Para evitar lesões devidas ao funcionamento involuntário da máquina coloque o interruptor sempre na posição 0 e retire a ficha da tomada antes...

Page 41: ... 3 Deixe o óleo actuar durante a noite 4 Repita o mesmo processo no dia seguinte na outra parte da serra Declaração de conformidade A scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Günzbur ger Str 69 D 89335 Ichenhausen declara qe a máquina que a seguir se descreve obedece ás respectivas exigãncias básicas das seguintes normas da União Europea respeitantes á segurança e saúde devido á su...

Page 42: ... motor sozinho A reparação só deve ser efectuada por um técnico autorizado Vibração NOTA A serra vibra um pouco com o motor a funcionar normalmente Lâmina de serra mal montada Para montar a serra consulte as instruçôes do manual Suporte inadequado Quanto mais pesada for a mesa de trabalho menos vibraçôes se verificam Uma mesa de madeira contraplacada vibra sempre mais de uma de madeira maciça Sele...

Page 43: ...ktriska skador brand risk eller skador på verktyg Maskinen är konstruerad för 230 V Anslut endast till en nät spänning på 230 V Använd 15 A trög säkring eller jordfels brytare Byt omedelbart ut skadad eller utsliten kabel för att undvika elchocker eller brand deco tronic 401 402 Tekniska data Maskinen mått mm 630 x 290 x 320 620 x 320 x 320 620 x 320 x 320 Bordstorlek mm ø 250 x 410 ø 250 x 410 ø ...

Page 44: ...r dekupersågar Denna dekupersåg får endast användas i torra utrymmen och inte utomhus Såga inga föremål utanför sågbladets skyddsplåt som är för små för att kunna hålIas med handen HåII inte handen i obekväma positioner så att handen kan slinta och lätt hamna mot sågbladet Arbeta alltid med skyddsplåten monterad för att undvika skador vid brott på sågbladet Lämna aldrig arbetsplatsen medan skärver...

Page 45: ... ur fästena och ige nom uttagshålet i bordet Fig 9 A 2 Montering av sågblad 1 Dra sågbladet genom sågbladspalten i arbetsbordet OBSERVERA För att förhindra att lättare arbetsämnen skadas eller Iyfter ska sågbladen alltid peka nedåt mot arbetsbor det 2 För in sågbladet i det undre fästet ach dra fast skru varna Fig 9 3 För in bladets andra ända i det övre f ästet ach dra fast skru varna Tryck ned s...

Page 46: ...benäm ningen H 07 AN Den tryckta typbenämningen på anslut ningsledningen är föreskrift Enfasmotor Nätspänningen skall uppgå till 230 V 50 Hz Förlängningskablama upp till 25 m skall ha ett tvärsnitt på minst 1 5 mm2 kablar längre än 25 mm skall ha ett tvärsnitt på minst 2 5 mm2 Kopplingsschemat sitter på motoms anslutningslåda Vid förfrågan ange följande uppgifter Motortillverkare Motoms strömart U...

Page 47: ... själv reparera motorn detta får endast utförasav behörig fackman Vibrationer OBS Under normal drift törekommer det alltid en dei vibrationer trån motorn Sågen telmonterad För montering av sågen se tidigare instruktion ihandboken Olämpligt underlag Ju tyngre arbetsbord desto mindre vibrationer Ett bord av spånfiberplatta vibrerar alltid mer än ett arbetsbord av massivt trä Välj arbetsbord med sunt...

Page 48: ...alaisten työtur vallisuusmääräysten lisäksi on hyvä tutustua ammatti tek nisiin sääntöihin jotka koskevat puuntyöstökoneita Varoitus Käytä suojamaadoitusjohdinta sähköisten vahinkojen tulen vaaran sekä työkalujen vahingoittumisen ennalta ehkäise miseksi Kone on suunniteltu 230 v käyttötavalle Liitä kone ainoastaan 230 v verkkoliittymään Käytä 15 a hidasta sula ketta tai katkaisinta Vaihda välittöm...

Page 49: ...tyinä Tarkista myös muut tekijät jotka saattavat vaikuttaa koneen toimintaan Vahingo ittu nut suojalevy tai muut vahingoittuneet osat on korjattava asianmukaisesti tai antaa asiakaspalvelun vaihdettavak si mikäli näissä ohjeissa ei anneta muita neuvoja Varoitus Ei tässä käyttöoppaassa mainittuja lisäosia tai lisärakennelmia tai niistä poikkeavia osia tai raken nelmia ei suositella käytettävän kosk...

Page 50: ...utteri 8 Kuusiokulmaruuvi Määrä kuvaus 4 Tasotiiviste 7 mm 9 32 i D 4 Aluslaatta prikka 7 mm 9 32 i D 8 Kuusiokulmamutteri 6 mm 1 4 20 4 Kuusiokulmaruuvi 6 mm 1 420 x pituus Poraa ensin reiät pöytätasoon ja aseta tämän jälkeen ruuvit 3 Vaahtomuovinen melua vähentävä alusta ei myöskään sisälly Sahanterän vaihtaminen Varoitus sahan tahattomasta käynnistämisestä johtuvien va hinkojen estämiseksi on s...

Page 51: ... 6 mm reikä Löysää sahanteränkiristäjä ja irroita sahanterä Aseta kappaleeseen porattu reikä sahanterän syvennyk sen päälle työpöydälle Asenna sahanterä työstettävään kappaleeseen ja sy vennykseen reiän läpi ja asenna sahanterä kiinnik kei siin Kun leikkaus on suoritettu sahanterä poistetaan ja työ stetty kappale poistetaan työpöydältä m Sähköliitännät Sorvin sähkömoottorin kaikki sähkOliitännät o...

Page 52: ...lella EY vaatimustenmukaisuusvakuutus Me scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Günz burger Str 69 D 89335 Ichenhausen vakuutamme että jäljempänä kuvattu kone vastaa suunnittelunsa ja rakenteensa perusteella ja meidän liikkeeseen laskemanamme mallina seuraavien EY direktiivien asiaankuuluvia määräyksiä Jos koneeseen tehdään muutos tämä vakuutus lakkaa olemasta voimassa Koneen nim...

Page 53: ...aspalveluun Älä itse yritä korjata moottoria vaan anna ammattimiehen suorittaa korjaukset Värinä HUOMIOI Saha värisee hiukan moottorin käydessä tavanomaisesti Saha väärin asennettu Sahan asennuksia varten katso käyttöoppaan ohjeita Sopimaton tyäalusta Mitä raskaampi työpöytä sitä vähemmän värinää Puristepuusta valmistettu pöytä värisee aina enemmän kuin maassiivisesta puusta valmistettu työpöytä K...

Page 54: ...nelige anerkjente fagtekniske re gler Advarsel Bruk en beskyttelsesleder for å unngå elektriske skader brann fare eller deleggeiser på verktøy Deres maskin er fra fabrikken produsert for 230 V drift Må kun tilkobles et nett på 230 V Bruk en treg sikring på 15 å eller en skillebryter For å unngå sjokk eller brann må en ødelagt eller slitt kables straks byttes ut deco tronic 401 402 Tekniske data Ma...

Page 55: ...ensstemmelse med de ved kommende sikkerhetsdirektiver Reparasjonsarbeider bør kun gjennomføres av kvalifiserte personer og med bruk av originale reservedeler Ytterligere sikkerhetsanvisninger for dekupersager Denne dekupersagen må kun brukes i tørre rom og ikke utendørs Skjær ikke gjenstander utenfor sagens beskyttelsesplate som er for små til å holde dem for hånd Legg ikke hånden i en slik posisj...

Page 56: ...ølge av en utilsiktet igang setting av sagen slå av sagen og trekk ut stikkontak ten før sagbladene monteres A Flate sagblader A 1 Avtaging av sagbladet Fig 7 1 For å ta av sagbladet løsne først spenningen ved hjelp av spennarmen 2 Åpne skruesetlet på den øvre bladholdeinnretningen Fig 8 3 Åpne den nedre holdeinnretningen Bruk en skrunøkkel som føres gjennom sagbladslissen 4 Fjern sagbladet ved å ...

Page 57: ...motoren blir overbelastet sjalter den ut Etter en viss av kjelingstid varierer kan du igjen sjalte motoren inn Defekt tilkoplingsledning På elektriske tilkoplingsledninger oppstår det ofte feil på isolasjonen Årsakene er Trykk på ledningen på steder hvor den blir ført gjennom vindus eller dørsprekker Knekk på ledningen hvor den ikke er festet eller ført fag messig Kutt på ledningen fordi den er bl...

Page 58: ...l motoren Trekk til sperrekranen Motoren er ikke skrudd fast Skru motoren fast til Sagbladet svinger ut Ikke montert rett Holdeinnretningene er ikke justert Åpne skruene som er festet til ho deinnretningene på armen Sett ho deinnretningene i loddrett posisjon Trekk skruene ti igjen EU overensstemmelseserklæring Hermed erklærer vi scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmas chinen GmbH Günzburger...

Page 59: ... at arbejde med denne mas kine og som er blevet oplyst om de mulige farer må ar bej de med maskinen Den krævede mindstealder skai over holdes Udover de sikkerhedshenvisninger der er anfært i denne betjeningsvejledning samt de srerlige bestemmelser som skai overholdes i Deres hjemland skai også de alment an erkendte fagtekniske regler for drift af træbearbejdingsma skine overholdes Advarsel Brug en...

Page 60: ...rke driften En beskadiget beskyttelsesskærm eller andre defekte dele skai skiftes ud eller repareres korrekt af kundeservice afdelingen med mindre der er andre anvisninger i dette dokument Advarsel Det anbefales ikke at bruge tilbehør eller til bygninger som afviger fra de komponenter der er anført i dette dokument da det indebærer en latent risiko for tilskadekomst Få Deres værktøj repareret af e...

Page 61: ...d pakning 5 Underlagsskive 6 Maskinmøtrik 8 Maskinskruer Mængde Beskrivelse 4 Maskinskruer 6mm 1 4 20 x lrengde 4 Flade pakninger 7 mm 9 32 I D 4 Underlagsskiver 7 mm 9 32 I D 8 Maskinm0trikker 6 mm 1 4 20 Bor først hullerne i pålregningsfladen og sæt deretter skruerne i 3 Et støjreducerende skumgummiunderlag er heller ikke indeholdt i leverancen Vi anbefaler dog på det kraftigste at anvende et så...

Page 62: ...g sav klingespalten og sæt savklingen fast i holderne Når De er færdig med det indvendige snit skai Oe tage savklingen at ag fjerne arbejdsemnet fra bardet m El tilslutning Den installerede elektromotor er tilsluttet så den er drifts klar Tilslutningen opfylder de gældende YDE og DIN be stemmelser Nettilslutningen hos kunden samt de anvendte forlængerkabler skal opfylde disse forskrifter Vigtige h...

Page 63: ...pænd spærrearmen fast Motoren er ikke skruet fast Skru motoren fast Savklingen slår ud Er ikke lige Holderne er ikke rettet til Løsn de skruer som holderne er gjort fast til armen med Sæt holderne i lodret position og spænd skruerne igen 3 Lad olien virke natten over 4 Gentag processen næste dag på den anden side af sa ven EU konformitetserlæring Vi scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschi...

Page 64: ... jih preverite če je bila naprava pri transportu mogoče poškodovana Pri reklamacijah je potrebno takoj obvestiti dobavitelja Kasnejše reklamacije se ne priznavajo Preverite pošiljko če je popolna Pred začetkom dela z napravo se z njo s pomočjo navodil za uporabo dodobra seznanite Kot dele ki se hitro obrabijo ter nadomestne dele uporabljajte samo originalne dele Nadomestne dele dobite pri Vašem st...

Page 65: ...ovane dele Preden se lotite dela skrbno preverite ali orodje deluje pravilno in v skladu s svojim namenom Preverite ali so premikajoči se deli poravnani in pritrjeni ter druge dejavnike ki bi lahko ovirali delovanje Poškodovan zaščitni pokrov ali druge poškodovane dele morajo pravilno popraviti ali zamenjati na servisu razen v primerih ko je v navodilih navedeno drugače Opozorilo Ne priporočamo up...

Page 66: ...opremo ki ustreza vsaj naslednji velikosti 1 ogrodje žage 2 3 mm podlaga iz penaste gume 3 delovna miza 4 plosko tesnilo 5 podložka I 6 matica 7 zaporna matica 8 matic 6 mm 1 4 20 Količina 4 šesterorobi vijaki 6 mm 1 4 20 x dolžina 4 ploska tesnila 7 mm 9 32 I D 4 podložke 7 mm 9 32 I D 8 šesterorobih matic 6 mm 1 4 20 V podlago najprej zvrtajte luknje in žele nato vstavite vijake 3 Podlaga iz pen...

Page 67: ...izvrtajte 6 mm luknjo Sprostite ročico za napenjanje žaginega lista in snemite žagin list Luknjo v obdelovanem predmetu namestite nad odprtino v mizi Žagin list vstavite skozi luknjo v obdelovanem predmetu in odprtino v mizi in ga pritrdite na držali Ko zaključite notranji rez snemite žagin list in odstranite obdelovani predmet m Električni priključek Inštalirani elektromotor je priključen za delo...

Page 68: ... servis Motorja ne poskušajte popraviti sami Popravila sme izvajati le pooblaščeno strokovno osebje Tresljaji OPOMBA Žaga se med običajnim delovanjem motorja nekoliko trese Žaga je napačno monitrana Zum Montieren der Säge siehe Anweisungen weiteroben im Handbuch Neprimeren podstavek Čim težja je delovna miza pult tem manjši so tresljaji Miza iz vezanega lesa se vedno bolj trese kot miza iz masivne...

Page 69: ... dopravě Při reklamacích musí být ihned uvědomen dovozce Pozdější reklama ce nebudou uznány Překontrolujte úplnost dodávky Před použitím stroje se s ním seznamte na základě Návodu k obsluze V případě příslušenství a součástí podléhajících rychlému opotřebení a náhradních dílů používejte pouze originální díly Náhradní díly obdržíte u vašeho specializovaného prodejce firmy Scheppach U objednávek uvá...

Page 70: ... jako jsou čepele ostří a další díly je nutno vytáhnout síťovou zástrčku ze zásuvky Totéž platí i v případě kdy nejsou nástroje používány Odstraňte seřizovací a maticové klíče Před zapnutím zařízení si navykněte kontrolovat zda jsou z něj odstraněny seřizovací a maticové klíče Vyhněte se spuštění zařízení nedopatřením Před zastrčením síťové zástrčky do zásuvky překontrolujte zda je spínač ZAP VYP ...

Page 71: ... rychlostí 6 Spínač vypínač 7 Úhlová stupnice Na této stupnici lze odečíst sklon stolu Uvedení do provozu Nastavení stolu pily obr 2 Seřízení úhlové stupnice Hvězdicovou rukojeť povolte a stůl pily 2 ustavte v pravém úhlu 3 k pilovému listu Za účelem změření pravého úhlu mezi pilovým listem a stolem použijte úhelník s úhlem 90 Pilový list by měl doléhat k úhelníku přesně v úhlu 90 Jakmile je vzdál...

Page 72: ...uvedením pily do provozu byste se měli seznámit s následujícími důležitými body Pila neřeže dřevo sama od sebe Dřevo musíte rukou vést proti pilovému listu K řezání dochází pouze během pohybu pilového listu směrem dolů Dřevo veďte proti pilovému listu pouze pomalu protože zuby pilového listu jsou malé a provádí řez pouze při svém pohybu dolů Každá osoba která s touto pilou pracuje potřebuje zaškol...

Page 73: ...d vyměnit Ložiska motoru a vnitřní díly nemažte Ložisko ramene pily Ložiska ramene pily mažte po každých 50 hodinách Postupujte přitom následovně obr 14 Pilu natočte do boku Na konec hřídele a bronzové ložisko naneste velké množství maziva SAE 20 01 Mazací olej nechejte působit přes noc Postup příští den opakujte na druhé straně pily Prohlášení o shodě s EU My scheppach Fabrikation von Holzbearbei...

Page 74: ...ать указания содержащиеся в нем К работе на станке допускаются только лица прошедшие инструктаж по обращению со станком и об опасностях связанных с таким обращением Работники должны отвечать требованиям по минимальному возрасту Общие сведения Перед распаковкой станка все элементы следует проверить на наличие повреждений полученных во время транспортировки При наличие причин для предъявления претен...

Page 75: ...тные очки Если во время пиления появляется пыль то следует носить защитную маску для лица или респиратор Следует также подключать устройства для отвода пыли Если имеются устройства для отвода пыли то необходимо обеспечить их подключение и правильное использование Кабели требуют бережного обращения Не тяните за кабель чтобы вынуть штепсельную вилку из розетки Необходимо оберегать кабель от воздейст...

Page 76: ...тприменятьтолькосоригинальными принадлежностями и инструментами изготовителя станка Станок не должен подвергаться воздействию влаги не разрешается применять станок вблизи горючих жидкостей или газов Не допускается использование станка вне помещений если общие погодные условия и окружающая среда не создают условия для такого использования например не допускается использование станка во взрывоопасно...

Page 77: ...едующие приспособления и детали с размерами указанными ниже 1 станина пилы 2 подкладка из пористой резины 3 рабочий стол 4 плоское кольцевое уплотнение 5 подкладочная шайба 6 шестигранная гайка 7 контргайка 8 шестигранные гайки Количественное описание 4 шестигранных винта 6 мм х длина 4 плоских кольцевых уплотнения 7 мм 4 подкладочные шайбы 7 мм 8 шестигранных гаек 6 мм Поставьте станок в требуемо...

Page 78: ...использовать пчелиный воск Выпиливание по внутреннему контуру ВНИМАНИЕ чтобы избежать травм вследствие случайного включения лобзика перед началом замены пилки станок необходимо выключить а штепсельную вилку вынуть из розетки Данный лобзик способен выпиливать также и внутренние контуры т е распилы которые не начинаются у края обрабатываемого материала При выпиливании внутренних контуров следует дей...

Page 79: ...е подшипники нанести большое количество смазки SAE 20 01 смазка должна подействовать в течение ночи на следующий день повторите данные действия с другой стороны лобзика Заявление о соответствии нормам ЕС Настоящим мы общество с ограниченной ответственностью Scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH с местом нахождения по адресу Günzburger Str 69 89335 Ichenhausen Германия заявляем ч...

Page 80: ... Выберите подходящий стол исходя из своих возможностейРабочий стол не привинчен или прилегает к двигателюКрепко затянуть грибковую рукояткуДвигатель не привинченКрепко привинтить двигательПилка отклоняется Не выровнена по прямой Держатели не выровненыОтвинтить винты крепящие держатели конца лобзика Поставить держатели в вертикальную позицию после чего снова затянуть винты Гарантия Рекламация на оч...

Page 81: ...82 international deco 401 ...

Page 82: ...international 83 deco 402 ...

Page 83: ...84 international deco tronic ...

Page 84: ...international 85 ...

Page 85: ...86 international ...

Page 86: ...international 87 ...

Page 87: ...88 international ...

Page 88: ...international 89 ...

Page 89: ...90 international ...

Page 90: ... Garantien dækker ikke Transportskader sliddele skader p g a ukorrekt behandling eller manglende overholdelse af driftsvejledningen Endvidere kan garantikravet kun gøres gældende for maskiner hvor der ikke er foretaget repara tioner gennem tredjepart Garancija SLO Očitne pomanjkljivosti je potrebno naznaniti 8 dni po prejemu blaga v nasprotnem primeru izgubi kupec vse pravice do garancije zaradi t...

Page 91: ...Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 5 Fig 4 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 ...

Page 92: ...Fig 7 Fig 8 Fig 10 Fig 9 Fig 13 Fig 11 Fig 12 Fig 14 ...

Reviews: