background image

Made in Germany

02/13

Garantie-Pass 

(bitte unbedingt zusammen mit der Montageanleitung und dem Kaufbeleg aufbewahren und abheften)

Verehrter Kunde,
Vielen Dank, dass sie unser Produkt erworben haben. Damit sie lange Zeit Freude daran haben, bitten wir Sie, die nachstehenden Hinweise 
und Tipps zu beachten.
Kontrolle des Produktes:
Prüfen Sie Ihre Duschabtrennung vor dem Einbau auf evtl. eingetretene Transport- oder sonstige Beschädigungen. Nach erfolgtem Einbau des 
Produktes kann keine Garantie für defektes Glas oder sonstige Schäden übernommen werden. 

Wichtig: Das verwendete Einscheiben-Sicherheitsglas weist aufgrund seines Herstellungsverfahrens charakteristische Merkmale auf 
(EN 12150). Es können sogenannte Haarkratzer auf der Scheibenoberfläche bis zu einer addierten Gesamtlänge von 150 mm sowie Blasen 
im Glas bis zu einem Durchmesser von 0,7 mm auftreten. In beiden Fällen besteht kein Grund zur Reklamation. Sollten Sie dennoch Grund 
zur Beanstandung sehen, so gilt ein Betrachtungsabstand von 1,5 m bei normalen Beleuchtungsverhältnissen. Der Gesamteindruck ist 
entscheidend. Ebenso berücksichtigen Sie bitte, dass wir bei der Fertigung der Duschabtrennung verschiedene, hochwertige Materialien 
einsetzen, was in Ausnahmefällen zu leichten Farbdifferenzen führen kann. Diese berechtigen jedoch nicht zu einer Reklamation.

Montage / Versiegelung / Dichtigkeit:
Um eine einwandfreie Funktion des Produktes zu garantieren ist es unbedingt erforderlich, die Montage entsprechend der Montageanleitung
durchzuführen. Lesen Sie bitte vor Beginn der Montage diese Anleitung aufmerksam durch. Legen Sie den Arbeitsbereich mit Decken aus, um 
eventuelle Schäden der Duschtasse bzw. der Fliesen zu vermeiden. 

Wichtig für die Dichtigkeit des Produktes:  Bitte beachten Sie, Profile waagerecht nur von außen versiegeln. Profile waagerecht nicht

von innen versiegeln (siehe Montageanleitung) damit das Wasser ungehindert aus den Profilen in den Duschbereich zurück fließen kann.
Aufklärende Hinweise zur Dichtigkeit der Duschkabinen sind in unseren Verkaufsunterlagen erläutert worden.
Eine 100%ige Dichtigkeit, beispielsweise bei rahmenlosen Duschkabinen oder beim Reinigen der Gläser, kann konstruktionsbedingt nicht
garantiert werden. 

Garantieumfang:
Die Garantie deckt Fabrikations- und Materialfehler. Davon ausgenommen sind: Transportschäden, Bestellfehler, Schäden durch Montage, 
Bedienungs- und Pflegefehler, Schäden durch Verwendung von Kosmetika, färbenden Flüssigkeiten und Lebensmitteln, Farbabweichungen, 
herstellungsbedingte Oberflächenbeeinträchtigungen, Verschleißteile (Rollen, Gleiter, Scharniere, Dicht- und Magnetteile, etc.). Der Hersteller 
behält sich Reparatur oder Ersatzteillieferung vor.
Reinigung / Pflege:
Wir empfehlen Ihnen, Ihr Badezimmer nach dem Duschen zu lüften und die Duschkabinen regelmäßig zu reinigen. Zur Reinigung empfehlen 
wir flüssige Spül- oder Reinigungsmittel sowie Wasser. Bitte keine Scheuerpulver oder Lösungsmittel verwenden. Benutzen Sie bei der 
Reinigung ein weiches Tuch oder einen Schwamm.
Zur Beschädigung an Profilen, Scharnieren, Griffen und Glasbeschichtungen führen Reinigungsmittel mit einem PH-Wert unter 3 oder über 10. 
Diese dürfen zur Reinigung nicht verwendet werden. Oberflächen- und Materialschäden aufgrund unsachgemäßer Behandlung oder Reinigung 
unterliegen nicht unserer Gewährleistung und Garantie.
Silikondichtstoffe bzw. Silikondichtschnüre gehen mit Reinigungsmitteln, der Luft und Wasser eine Verbindung ein, durch die ein Auftreten 
von Schimmel oftmals nicht vermieden werden kann. Laut chemischer Industrie sind Silikondichtstoffe bzw. Silikonschnüre nicht gegen 
Schimmelbildung resistent.

Wichtig:   Schimmel berechtigt nicht zum Umtausch des Produktes bzw. Minderung des Kaufpreises, da es sich um eine pflegebedingte 
Ursache handelt. Die beweglichen Teile (Scharniere, Rollen, Elemente) im Bedarfsfall mit Vaseline behandeln bzw. nachjustieren.

Glasversiegelung:
Glasprodukte, die mit einer speziellen werkseitigen Glasversiegelung behandelt wurden, benötigen eine besondere Pflege.

1. 

Regelmäßige Reinigung nach jedem Duschen – abziehen mit Wischer.

2. 

Spülung mit Wasser oder nicht säurehaltigen Reinigungsmitteln.

3. 

Wir empfehlen unsere Glaspflegeprodukte. 

Tipp:  Sie erkennen die Glasversiegelung indem Sie den Wassertest machen. Die Innen – und Außenseite der Dusche mit Wasser benetzen und das 
Abtropfverhalten beobachten (Lotuseffekt). 

Ersatzteile:
Sollten trotz unserer Kontrollen ein berechtigter Anlass zur Reklamation bestehen, Verschleißteile oder eventuell beim Transport beschädigte 
Produktteile benötigt werden, senden sie bitte den Auftrag 

schriftlich zusammen mit der Prüfnummer des Kontrollbelegs aus der 

Montageanleitung und dem Kaufbeleg an unsere Service-Abteilung.
Anschrift:  

Duschservice, Zum Hohlen Morgen 22, 59939 Olsberg, Germany

Telefax:     

0 29 62 / 9 72 42 60

E-Mail:        ersatzteile@duschservice.de

Die bestellten Teile werden Ihnen direkt zugesandt und die Verschleißteile (im Rahmen der 10-jährigen Nachkaufgarantie) per Nachnahme 
berechnet. Mit Ihrer Unterschrift / Bestellung bestätigen Sie Ihr Einverständnis. Bitte beachten Sie, dass die Kosten für die Teile einen 
gesamten Abwicklungsprozess sowie zum Teil sperrige Verpackung und Umsatzsteuer enthalten.

Für Ihr Vertrauen bedanken wir uns herzlich und hoffen, dass Sie mit unserem Produkt zufrieden sind. Sollten Sie Verbesserungsvorschläge 
oder Anregungen haben, schreiben Sie uns bitte. 

Ihr Duschservice - Team.

P.S. Mit dem Erwerb dieses Produktes unterstützen Sie den Standort Deutschland. Bitte empfehlen Sie uns weiter.

D48005

1197-1

Pendeltür in Nische

Summary of Contents for Davita D48005

Page 1: ...erung vor Reinigung Pflege Wir empfehlen Ihnen Ihr Badezimmer nach dem Duschen zu lüften und die Duschkabinen regelmäßig zu reinigen Zur Reinigung empfehlen wir flüssige Spül oder Reinigungsmittel sowie Wasser Bitte keine Scheuerpulver oder Lösungsmittel verwenden Benutzen Sie bei der Reinigung ein weiches Tuch oder einen Schwamm Zur Beschädigung an Profilen Scharnieren Griffen und Glasbeschichtun...

Page 2: ...d cleaning damages caused by the use of cosmetics colouring liquids and foot colour deviation impairment of surface due to fabrication wear and tear parts roller sliding parts hinges silicone and magnetic parts etc The manufacturer reserves the right to repair or replace Cleaning maintenance We recommend airing your bathroom after showering and cleaning the shower enclosure regularly For cleaning ...

Page 3: ...sont dégâts causés par transport erreur de commande dommage causé lors du montage manipulation ou entretien dégâts causés par l utilisation de nettoyants inappropriés de produits de beauté liquides ou aliments colorants différence de couleur imperfection de la surface résultant du processus de production pièces d usure roulettes glissières joints etc Le fabricant se réserve le droit de réparation ...

Page 4: ...etc De fabrikant behoudt het recht tot bepaling voor raparatie of vervanging Reiniging onderhoud Wij adviseren U Uw badkamer na het douchen te ventileren en de douchewand regelmatig te reinigen Wij adviseren het gebruik van een zachte huishoudreiniger waarna het geheel met veel schoon water dient te worden nagespoeld Geen schurende of agressieve middelen gebruiken Gebruik bij de reiniging een zach...

Page 5: ...19 2 x Magnetprofil 90 E 77061 Paar 49 95 E 20 1 x Wasserleiste inkl Pos 21 22 23 34 95 E 32 1 x Innensechskantschlüssel SW 2 D 55 2 x Wandhalter unten komplett 55 1 2 x Wandhalter unten 55 2 2 x Blende 55 4 4 x Linsenblechschraube 4 8x60mm 55 5 4 x Dübel Tri 8 51 55 6 2 x Gewindbolzen 55 7 4 x Gewindestift M4x6mm 55 8 2 x Gewindestift M4x5mm 54 2 x Wandhalter oben komplett 54 1 2 x Wandhalter obe...

Page 6: ...top wall holder complete 54 1 2 x top wall holder 54 2 2 x bolt 54 3 2 x cover 54 5 4 x raised countersunk tapping screw 4 8x60mm 54 6 4 x dowel Tri 8 51 54 7 2 x stud M4x5mm 55 2 x mur support en bas complete 55 1 2 x mur support en bas 55 2 2 x couvercle 55 4 4 x 55 5 4 x cheville Tri 8 51 55 6 2 x goujon fileté 55 7 4 x boulon filete M4x6mm 55 8 2 x f t M4x5mm 54 2 x mur support en haut complet...

Page 7: ...e postal Localité Téléphone Date Signature Je vous remercie pour une régularisation immédiate et vous prions d agréer l expression de mes sentiments les meilleurs Acheté chez Veuillez indiquer ici le numéro d essai du justificatif de contrôle au verso ____________________________________________________________________ _ Madame monsieur je vous commande par la présente les pièces repérées sur le d...

Page 8: ... order Veuillez trouvez les dimensions pour la distance entre le support en haut vers le bas dans la commande boorafstanden voorwandhouder hierboven onderaans v p uit opdracht nemen 28 Höhe der Abtrennung 2mm height of separation 2mm Hauteur de séparation 2mm Hoogte van de Afzonderlijk 2mm 32 32 2 1197 1 1 Tür door porte deur Außenkante Duschwanne Outer surface shower tray Bord extérieur du receve...

Page 9: ...fitter Le monteur définit le retrait sur place monteur plaats bep ald en option optioneel Instelmaat vanaf de rand wordt door de ter e a 2a 1197 1 I Pos 55 1 Pos 55 2 II III IV I II III IV V Pos 55 2 Pos 55 1 Pos 55 6 Pos 55 6 Pos 55 1 2x Ø 8 mm Pos 55 4 Pos 55 1 Pos 55 5 V Pos 55 2 Pos 55 1 Pos 55 2 Pos 55 2 ...

Page 10: ... Fett F e t t Fett Fett Fett Fett min 2 3mm I II III Pos 54 2 Pos 54 1 Pos 50 Pos 11 Pos 54 1 2x Ø 8 mm Pos 54 6 Pos 54 5 Pos 54 1 6 I II III Pos 54 1 Pos 54 3 Pos 54 3 Pos 54 1 Pos 54 3 minimum 2 3mm minimaal 2 3mm ...

Page 11: ...11 1197 1 7 Pos 11 Pos 55 1 Pos 52 Pos 54 2 Pos 54 1 Pos 54 2 Pos 50 Pos 54 7 Pos 32 8 ...

Page 12: ...12 1197 1 9 10 Pos 19 Pos 12 Pos 12 Pos 19 Pos 32 SW 2 Pos 32 SW 2 Pos 9 Optional optional en option optioneel ...

Page 13: ...13 1197 1 11 12 I II III IV V Pos 55 2 Pos 55 6 Pos 55 6 Pos 55 5 Pos 55 1 Pos 55 4 Pos 55 2 I II III IV Pos 55 1 Pos 55 2 Pos 55 2 Pos 55 1 2x Ø 8 mm V Pos 55 2 ...

Page 14: ...14 1197 1 13 14 Fett Fett Fett Fett III I II Fet Pos 11 Pos 19 Pos 12 min 2 3mm Pos 51 Pos 54 2 Pos 54 1 I II III Pos 54 1 Ø 8mm 2x Pos 54 1 Pos 54 6 Pos 54 5 minimum 2 3mm minimaal 2 3mm ...

Page 15: ...15 1197 1 15 16 I II III Pos 54 3 Pos 54 1 Pos 54 3 Pos 54 3 Pos 54 1 I II III Fett F Pos 11 Pos 53 Pos 55 Pos 54 2 Pos 54 1 Pos 51 ...

Page 16: ...16 1197 1 17 18 Pos 9 Pos 11 Pos 54 7 I II Pos 15 Pos 11 Pos 15 Pos 19 ...

Page 17: ...17 1197 1 19 24h Silikon silicone Pos 20 Pos 20 Pos 23 Pos 21 Pos 22 I II III IV V ...

Page 18: ...e hinge Quand la porte ne ferme pas on peut changer l angle de charnière Als de deur niet sluit dan kan gewijzigd befestigen fasten bevestigen lösen unscrew dévisser losdraaien fermeture a l aide de s bij het scharnier de instelhoek van de deur worden 18 I II Pos 19 SW 2 Pos 32 Pos 11 II III Pos 55 7 V IV IV Pos 55 8 9 1 9 0 90 20 lösen unscrew dévisser losdraaien visser ...

Page 19: ...aien befestigen fasten bevestigen reglage en hauteur hoogteverstelling unscrew visser 21 IV V III IV V III II I Pos 54 2 Pos 54 7 Pos 11 Pos 11 Pos 55 6 Pos 55 8 Pos 54 2 SW 2 Pos 32 1 5mm I II VI X befestigen fasten i er bevestigen lösen devisser losdraaien unscrew v ss ...

Page 20: ...é nos contrôles voir indications figurant dans le passeport de garantie vous voudrez bien remettre le justificatif de contrôle avec la commande remplie à l adresse suivante Indien ondanks onze controles een gerechtvaardigde aanleiding tot reclamatie bestaat conf de richtlijnen in de garantiepas dient u het controle attest met een ingevuld bestelformulier te sturen naar Duschservice Zum Hohlen Morg...

Reviews: