background image

661637

 

Schwaiger GmbH | Würzburger Straße 17 | 90579 Langenzenn | Hotline: +49 (0) 9101 702-299 | www.schwaiger.de | info@schwaiger.de 
Geschäftszeiten: Montag bis Freitag: 08:00 - 17:00 Uhr | Office Hours: Monday to Friday: 8:00 a.m. - 5:00 p.m.

 

661637_

BDA

 

BEDIENUNGSANLEITUNG 

Herzlichen Glückwunsch und vielen Dank für den Kauf dieses Schwaiger Produktes. Diese Bedienungsan- 

leitung soll Ihnen bei dem Umgang und der Bedienung mit diesem Produkt helfen.

 

Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig durch. Bewahren Sie die Anleitung während der gesamten 

Lebensdauer des Produktes auf, und geben Sie diese an nachfolgende Benutzer oder Besitzer weiter.

 

Bitte prüfen Sie den Packungsinhalt auf Vollständigkeit und stellen Sie sicher, dass keine fehlerhaften oder 

beschädigten Teile enthalten sind.

 

Bestimmungsgemäßer Gebrauch

 

Die 4 in 1 Notfallleuchte kann als Taschenlampe, Arbeitsleuchte, Nacht- und Notlicht verwendet 

werden. Der Akku der Taschenlampe wird auf der Ladeplatte über Induktion geladen. Das Produkt 

ist nicht für den gewerblichen Einsatz oder für andere Einsatzbereiche bestimmt. Die Taschenlampe 

ist ausschließlich für den Gebrauch in geschlossenen Räumen geeignet, jede andere Verwendung gilt 

nicht als bestimmungsgemäß.  

Diese Leuchte ist nicht für die herkömmliche Haushaltsbeleuchtung geeignet.

 

WICHTIGER HINWEIS!

 

Blicken Sie niemals direkt (besonders aus kurzer Entfernung) in den Lichtstrahl!

 

Allgemeine Sicherheits- & Wartungshinweise

 

WARNUNG

 

Dieses Produkt ist für den privaten, nicht gewerblichen Haushaltsgebrauch vorgesehen.

Bei diesem Produkt handelt es sich um ein elektronisches Produkt, welches nicht in Kinderhände

gehört!

Die Leuchte ist kein Spielzeug! Bewahren Sie diese deshalb außerhalb der Reichweite von Kindern

auf.

Erstickungsgefahr durch Kleinteile, Verpackungsmaterial oder Schutzfolie. Kinder vom Gerät und

der Verpackung fernhalten.

Personen mit eingeschränkten geistigen, motorischen oder psychischen Fähigkeiten müssen bei

der Benutzung beaufsichtigt werden oder in der sachgemäßen Handhabung unterreichtet werden

und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.

Die Leuchte kann durch eine unsachgemäße Handhabung beschädigt werden.

Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es keinen starken Erschütterungen aus.

Sorgen Sie für eine ausreichende Belüftung um die Leuchte und Bedecken Sie diese nicht.

Setzen Sie die Leuchte niemals hohen Temperaturen oder extremer Kälte aus.

Beenden Sie die Verwendung der Leuchte, falls die Plastikteile Risse oder Brüche aufweisen oder

verformt sind.

Achten Sie darauf, dass das Gerät mit einer leichtzugänglichen Steckdose verbunden ist, um es im

Notfall schnell vom Stromnetz zu trennen.

VORSICHT: die unsachgemäße Benutzung des Geräts kann zu einem Stromschlag führen.

Die unsachgemäße Handhabung der Leuchte kann zu Augenverletzungen führen, da das Produkt

sehr hell leuchtet.

Blicken Sie niemals direkt (besonders aus kurzer Entfernung) in den Lichtstrahl.

Blenden Sie niemals andere Personen oder Tiere.

Schützen Sie das Produkt vor Feuchtigkeit, Wasser, Regen, Schnee oder Sprühregen und

verwenden Sie das Produkt nur in trockenen Umgebungen.

Tauchen Sie keinen Teil der Leuchte in Wasser oder andere Flüssigkeiten.

Zerlegen Sie das Produkt nicht in seine Einzelteile. Der unsachgemäße Zusammenbau kann zu

elektrischen Schlägen oder Fehlfunktionen führen.

Stellen Sie keine brennenden Kerzen oder andere offenen Flammen auf oder in die Nähe des

Produktes.

Verwenden Sie das Produkt nicht in der Nähe von Wärmequellen, z. B. Heizkörpern oder anderen

Geräten, die Wärme abgeben.

Reparaturen an diesem Gerät dürfen ausschließlich durch qualifiziertes Personal ausgeführt

werden.

Der Akku und das LED Modul sind nicht ersetzbar.

Wichtige Sicherheitshinweise zum integrierten Akku

 

Dieses Gerät wird mit einem Akku betrieben. Gebrauchte Akkus enthalten gefährliche Stoffe und 

dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden!  

Akku: 500mAh Lithium Ionen (wiederaufladbar).  

Produkt im Detail 

Lieferumfang 

• 4in1 Notfallleuchte

• Ladeplatte

• Bedienungsanleitung

Erste Inbetriebnahme 

Ablauf:

 

1.

 

Stecken Sie die Ladeplatte, mit der Öffnung nach oben, in eine Steckdose.

2.

 

Schieben Sie die Taschenlampe von oben auf die Ladeplatte. Die Form der Taschenlampe

verhindert falsches Einsetzen.

3.

 

Lassen Sie das Gerät vollständig laden, die Ladedauer beträgt ca. 6-7h

4.

 

Betätigen Sie den ON/OFF Schalter, um die Taschenlampe einzuschalten, dieser befindet sich am

rechten oberen Rand der Taschenlampe. Zum Ausschalten drücken Sie den ON/OFF Schalter 3x. 

Betriebsarten & Funktionen 

Leucht-Modi 

Die Lampe verfügt nur über einen Funktionsknopf, mit dem die Lampe sowohl Ein- und 

Ausgeschaltet werden kann, als auch die Leucht-Modi ausgewählt werden können.  

• 1x Drücken: Die Lampe wird eingeschaltet und leuchtet in der Taschenlampenfunktion.

• 2x Drücken: Die Lampe leuchtet großflächig.

• 3x Drücken: Die Taschenlampenfunktion blinkt.

• 4x Drücken: Die Lampe wird ausgeschaltet.

Funktionen der Lampe

Die Lampe ist dank Ihrer verschiedenen Funktionen universell einsetzbar und kann dafür in

verschiedenen Positionen verwendet werden.

Verwendung als Taschenlampe

Nehmen Sie die Taschenlampe aus der Ladestation. Drücken Sie den ON/OFF Schalter, um die

Lampe einzuschalten. Maximale Leuchtdauer 1,5h.

Verwendung als Arbeitsleuchte

Drücken Sie den ON/OFF Schalter 2x, um die großflächige Beleuchtung einzuschalten, so können Sie

einen größeren Bereich ausleuchten.

Verwendung als Nachtlicht

Wenn Sie die Taschenlampe als Nachtlicht verwenden möchten, setzen Sie die Taschenlampe in die

Ladestation. Ein schwaches Licht leuchtet die ganze Nacht über. Dank des Bewegungssensors

schaltet sich das Licht bei voller Leuchtkraft für ca. 25 Sekunden ein, sobald eine Bewegung erkannt

wird.

Verwendung als Notlicht

Das Notlicht funktioniert nur, wenn die Taschenlampe in die Ladestation eingesetzt ist. Bei

Stromausfall schaltet sich automatisch das Notlicht ein und hilft Ihnen, sich zu orientieren.

Technische Daten 

Modellbezeichnung 

NFL60 

Leuchtmittel 

5 LED (Kopflicht) 

6 LED (Frontlicht) 

Lumen 

6

0 lm (Frontlicht) 

3

0

 lm(Nachtlicht) 

Batterielaufzeit 

Bis zu 1,5 h 

Batterietyp 

500 mAh Lithium Ionen (wiederaufladbar) 

Batterieladezeit 

6-7 h

Spannungsversorgung 

220 – 240 V AC, 50 Hz 

Erfassungsbereich PIR 

100° / 3  - 4 m Abstand 

Lebensdauer 

30.000 h 

Produktmaterial 

PC + ABS 

Abmessungen 

160 X 116 X 70 mm 

Gewicht 

146 g 

Wartung & Reinigung

 

Dieses Produkt ist wartungsfrei. Das Leuchtmittel ist nicht austauschbar.

 

Vor dem Reinigen muss das Gerät von der Netzsteckdose getrennt werden.

 

Achten Sie bei der Reinigung darauf, dass keine Flüssigkeiten in das Produkt eindringen. Die Verwendung 

von lösemittelhaltigen oder aggressiven Reinigungsmitteln sowie Spiritus oder Verdünnungen ist unter- 

sagt, da Sie die Beschichtung bzw. die Oberfläche des Produktes beschädigen könnte. Reinigen Sie das 

Produkt daher ausschließlich mit einem weichen, fusselfreien sowie maximal leicht feuchten Tuch.

 

Entsorgung

 

Zum Schutz vor Transportschäden wird das Produkt in einer Verpackung aus recyclingfähigen Materialien gelie- 

fert. Entsorgen Sie diese sortenrein in den bereitgestellten Sammelbehältern. Fragen Sie für eine umweltgerech- 

te Entsorgung des Produktes Ihren örtlichen Entsorgungsbetrieb oder Ihre kommunale Verwaltung.

 

Elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. 

Der Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien am 

Ende ihrer Lebensdauer an den dafür eingerichteten, öffentlichen Sammelstellen oder an die Verkaufs-

 

stelle zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der 

Bedienungsanleitung bzw. der Verpackung weist auf diese Bestimmung hin.

 

Haftungsausschluss

 

Die Schwaiger GmbH übernimmt keinerlei Haftung und Gewährleistung für Schäden die aus unsachgemä- 

ßer Installation oder Montage sowie unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung 

der Sicherheitshinweise resultieren.

 

Herstellerinformation

 

Sehr geehrter Kunde, sollten Sie technischen Rat benötigen und Ihr Fachhändler konnte Ihnen nicht wei- 

terhelfen, kontaktieren Sie bitte unseren technischen Support. Unser technischer Support steht Ihnen in 

deutsch oder englisch zur Verfügung.

 

Hinweise zur Garantie

 

Die Garantiezeit beginnt mit dem Kauf des Gerätes. Diesen Zeitpunkt weisen Sie bitte durch den Kaufbeleg 

nach. Bewahren Sie diese Unterlagen bitte sorgfältig auf. Unsere Garantieleistung richtet sich nach unse- 

ren, zum Zeitpunkt des Kaufes gültigen Garantiebedingungen.

 

USER GUIDE 

Congratulations and thank you for purchasing this Schwaiger product. This user guide is designed to 

help you use and operate the device.

 

Read through the instructions for use carefully. Store this manual safely throughout the product‘s 

entire service life and pass it on to any subsequent users or owners.

 

Check that the supplied package is complete and ensure that none of the parts are defective or 

damaged.

 

Intended use

 

The 4 in 1 Emergency light can be used as flashlight, spotlight, night and emergency light. The 

battery of the flashlight is charged on the charging plate by induction. The product is not intended 

for commercial use or other uses. The emergency light is intended for indoor use only, any other use 

is not considered to be in accordance with its intended purpose.  

This light is not suitable as conventional household lighting.

 

IMPORTANT!

 

Never look directly into the light beam (especially from a short distance!)

 

General safety and maintenance instructions

 

WARNING

 

This product is intended for private, non-commercial household use.

This product is an electronic product that must be kept away from children.

The emergency light is not a toy! Therefore, keep it out of the reach of children.

Risk of suffocation from small parts, packaging material or protective foil. Keep children away

from the device and the packaging.

Persons with impaired mental, motor or psychological abilities must be supervised during use or

taught proper handling and must have understood the resulting dangers.

The emergency light can become damaged if handled incorrectly.

Do not drop the product or expose it to strong shocks.

Ensure adequate ventilation around the emergency light and do not cover it.

Never expose the emergency light to high temperatures or extreme cold.

Stop using the emergency light if plastic components become cracked, broken or warped.

Ensure that the device is connected to an easily accessible power outlet so that it can be quickly

disconnected from the power supply in an emergency.

CAUTION: Improper use of the equipment may result in electric shock.

Misuse of the emergency light may cause eye injuries, as the product illuminates very brightly.

Never look directly into the light beam (especially from a short distance.

Never dazzle other people or animals with the light.

Protect the product from moisture, water, rain, snow or drizzle and use the product only in dry

environments.

Do not immerse any part of the lamp in water or other liquids.

Do not disassemble the product into its individual parts. Incorrect assembly can cause electric

shocks or malfunctions.

Do not place burning candles or other open flames on or near the product.

Do not use the product near heat sources such as radiators or other heat emitting devices.

Repairs to this equipment may only be carried out by qualified personnel.

The battery and the LED module cannot be replaced.

Important safety instructions on the integrated battery

 

This device is powered by a battery. Used batteries contain dangerous substances and must not be 

disposed of with household waste!  

Battery: 500mAh Lithium Ion (rechargeable).  

Product details 

Contents

 

• 4in1 emergency light

• charging plate

• user guide

First commissioning

 

1.

 

Plug the charging plate, opening upwards, into a wall socket.

2.

 

Insert the flashlight into the charging plate from above. The shape of the flashlight prevents

incorrect insertion. 

3.

 

Let the device charge completely, the charging time is approx. 6-7h.

4.

 

Press the ON/OFF switch to turn on the flashlight, which is located on the upper right edge of the

flashlight. To turn it off, press the ON/OFF switch 3x.

Modes and functions

 

Lighting Modes 

The lamp has only one function button for turning it lamp on and off and selecting lighting modes. 

• Press 1x: The emergency light is switched on and lights up in the flashlight mode.

• Press 2x: emergency light does not come on.

• Press 3x: The flashlight function flashes.

• Press 4x: The emergency light is switched off.

Emergency light functions

Thanks to its different functions, the lamp can be used in various situations and positions.

Can be used as a flashlight

Remove the flashlight from the charging station. Press the ON/OFF switch, to turn on the lamp.

Maximum light duration 1,5h.

Used as spotlight

Press the ON/OFF switch 2x to turn on the large area lighting, so you can illuminate a larger area.

Used as night light

If you want to use the flashlight as a night light, place the flashlight in the charging station. Light

remains on all night. Thanks to the movement sensor the light turns on at full brightness for about

25 seconds as soon as a movement is detected.

Used as emergency light

The emergency light only works when the flashlight is inserted into the charging station. In case of

power failure the emergency light switches on automatically and helps you to orientate yourself.

Technical data

 

Model description 

NFL60 

Illuminants 

5 LED (Headlight) 

6 LED (front light) 

Lumen 

6

0 lm (front light) 

3

0

 lm(night light) 

Battery runtime 

Up to 1.5 h 

Battery type 

500 mAh Lithium Ion ( rechargeable) 

Battery charging time 

6-7 h

Power supply 

220 – 240 V AC, 50 Hz 

Detection range PIR 

100° / 3 - 4 m Distance 

Service life 

30,000 h 

Product material 

PC + ABS 

Dimension 

160 X 116 X 70 mm 

Weight 

146 g 

Cleaning and maintenance

 

This product is maintenance free, and the lamp is not replaceable.

 

You must disconnect the device from the mains socket before cleaning.

 

Ensure that no liquids get into the product while you are cleaning it. The use of solvent-containing or 

aggressive cleaning agents as well as alcohol or thinners is prohibited as it could damage the coating 

or the surface of the product. You should therefore clean the product with a lint-free, ever so slightly 

damp soft cloth only.

 

Disposal

 

The product is delivered in packaging made of recyclable materials to protect against damage during 

transport. Sort and dispose of these materials in the designated containers. Ask your local disposal 

company or local council about how to dispose of the product in an environmentally correct way.

 

Do not dispose of batteries or electric and electronic devices in the normal household waste. The 

consumer is legally obliged to return electrical and electronic devices, and batteries that are at 

the end of their useful life to the point of sale or public collection points that have been set  up

 

for this purpose. Legislation in the country of use stipulate the specific requirements regarding dis- 

posal. The symbol on the product, the user guide or the packaging indicates this legal requirement.

 

Disclaimer

 

Schwaiger GmbH does not accept any liability or warranty for damages that are sustained due to 

improper installation or mounting, improper use of the product or non-compliance with the safety 

instructions.

 

Manufacturer’s information

 

Dear Customer, Please contact our Technical Support if you need technical advice and your retailer is 

unable to help you. Our technical support is available in English or German.

 

Information on warranty

 

The warranty period starts when the device is purchased. The purchase receipt serves as proof of 

this date. Keep these documents in a safe place. Our warranty is based on our warranty conditions 

valid at the time of purchase.

 

Toutes nos félicitations et tous nos remerciements pour l‘achat de ce produit Schwaiger. Le présent manuel 

est destiné à vous aider dans la manipulation et l‘utilisation de ce produit.

 

Lisez attentivement le mode d‘emploi. Conservez-le en lieu sûr pendant toute la durée de vie du produit 

et remettez-le à l‘utilisateur ou au propriétaire suivant.

 

Vérifiez que le contenu du paquet est complet et assurez-vous qu‘aucun élément n‘est manquant ou abîmé.

 

Utilisation conforme

 

La lampe de secours 4 en 1 peut être utilisé comme lampe de poche, lampe de travail, veilleuse et 

éclairage de secours. La batterie de la lampe se recharge sur la plaque de charge par induction. Le 

produit n'est pas destiné à un usage commercial ou toute autre utilisation.  La lampe ne peut être 

utilisée qu'à l'intérieur, toute autre utilisation n'est pas considérée comme conforme à son usage 

prévu.  

Cette lampe n’est pas adaptée à l’éclairage domestique classique.

 

IMPORTANT !

 

Ne regardez jamais directement (surtout de près) le faisceau de lumière !

 

Instructions générales de sécurité et d’entretien

 

AVERTISSEMENT

 

Ce produit est conçu pour une utilisation privée, non industrielle.

Il s'agit d'un produit électronique, qui n'est pas destiné aux enfants.

La lampe n'est pas un jouet ! Pour cette raison, conservez-la hors de portée des enfants.

Risque d'étouffement par petites pièces, matériaux d'emballage ou film de protection.  Gardez la

lampe et son emballage hors de portée des enfants.

Les personnes présentant des déficiences mentales, motrices ou psychologiques doivent être

surveillées pendant l'utilisation du produit ou avoir appris à le manipuler correctement et doivent

avoir compris les dangers qui en résultent.

La lampe peut être endommagée par une mauvaise manipulation.

Ne faites pas tomber la lampe et ne l'exposez pas à des chocs violents.

Assurez une ventilation adéquate autour de la lampe et ne la couvrez pas.

N'exposez pas la lampe à des températures élevées ou à un froid extrême.

Arrêtez d’utiliser la lampe dans le cas où des parties en plastique semblent fissurées/cassées ou

sont déformées.

Veillez à ce que la lampe soit raccordée à une prise de courant facilement accessible afin de

pouvoir être rapidement débranchée de l'alimentation électrique en cas d'urgence.

ATTENTION : une utilisation incorrecte de l'équipement peut entraîner un choc électrique.

Une mauvaise manipulation de la lampe présente un risque de lésion oculaire, car la lampe produit

une lumière très vive.

Ne regardez jamais le faisceau lumineux directement (surtout de près).

N'éblouissez jamais d'autres personnes ou des animaux.

Gardez la lampe à l'abri de toute humidité, eau, pluie, neige ou brouillard, et utilisez-le uniquement

dans des environnements secs.

Ne plongez aucune partie de la lampe dans l'eau ou d'autres liquides.

Ne démontez pas la lampe. Un montage incorrect peut provoquer un choc électrique ou un

dysfonctionnement.

Ne placez pas de bougies allumées ou d'autres flammes nues sur la lampe ou à proximité de celle-

ci.

N'utilisez pas l'appareil à proximité de sources de chaleur telles que des radiateurs ou d'autres

équipements qui émettent de la chaleur.

Les réparations de cet appareil ne doivent être effectuées que par du personnel qualifié.

La batterie et le module LED ne peuvent pas être remplacés.

Consignes de sécurité importantes pour la batterie intégrée

 

Cette lampe est alimentée par une batterie. Les batteries usagées contiennent des substances 

dangereuses et ne doivent pas être jetées avec les déchets ménagers  !  

Batterie : 500 mAh Lithium Ion (rechargeable).  

Le produit en détail 

Contenu de la livraison

 

lampe de secours 4 en 1

plaque de charge

mode d'emploi

Première mise en service

 

1.

 

Insérez la plaque de charge, ouverture vers le haut, dans une prise électrique.

2.

 

Insérez la lampe de poche dans la plaque de charge par le haut. La forme de la lampe de poche

empêche une mauvaise insertion.

3.

 

Chargez complètement l'appareil ; le temps de charge est d'environ 6-7 heures

4.

 

Appuyez sur l'interrupteur ON/OFF pour allumer la lampe de poche. Il se trouve sur le bord

supérieur droit de la lampe. Pour éteindre la lampe, appuyez 3 fois sur l'interrupteur ON/OFF.

Types d’utilisation et fonctionnalités

 

Modes d'éclairage 

La lampe ne dispose d'un bouton unique de fonction qui permet d'allumer et d'éteindre la lampe, ainsi 

que de sélectionner les modes d'éclairage.  

• 1 pression : la lampe est mise en marche en mode lampe de poche.

• 2 pressions : la lampe éclaire par sa grande surface.

• 3 pressions : la fonction lampe de poche clignote.

• 4 pressions : la lampe s'éteint.

Fonctions de la lampe

Grâce à ses différentes fonctions, la lampe peut être utilisée dans différentes situations et positions.

Lampe de poche

 :

Retirez la lampe de poche de la station de charge.  Appuyez sur l'interrupteur ON/OFF pour allumer la

lampe. Durée d'éclairage maximale 1,5h.

Lampe de travail

 :

Appuyez sur l'interrupteur ON/OFF 2 fois pour activer l'éclairage grande surface, qui vous permet

d'éclairer une zone plus grande.

Veilleuse

 :

Si vous voulez utiliser la lampe de poche comme veilleuse, placez-la dans la station de charge. Une

lumière faible reste alors allumée pendant toute la nuit. Grâce au capteur de mouvement, la lumière

s'allume à pleine intensité pendant environ 25 secondes dès qu'un mouvement est détecté.

Éclairage de secours

 :

L'éclairage de secours ne fonctionne que lorsque la lampe de poche est insérée dans la station de

charge.  En cas de panne de courant, l'éclairage de secours s'allume automatiquement et vous aide à

vous orienter.

Données techniques 

Référence du modèle 

NFL60 

Agent lumineux 

5 LED (élairage de tête) 

6 LED (éclairage avant) 

Lumen 

6

0 lm (éclairage avant) 

3

0

 lm (veilleuse) 

Autonomie de la batterie 

Jusqu'à 1,5 h 

Type de batterie 

500 mAh Lithium Ion ( rechargeable) 

Temps de charge de la batterie 

6-7 h

Alimentation électrique 

220 – 240 V CA, 50 Hz 

Plage de détection PIR 

100° / distance de 3 - 4 m 

Durée de vie 

30 000 h 

Matériau du produit 

PC + ABS 

Dimensions 

160 X 116 X 70 mm 

Poids 

146 g 

Entretien et nettoyage

 

Ce produit est sans entretien. Il n’est pas possible de changer le dispositif d’éclairage. 

 

Avant le nettoyage, débranchez l‘appareil de la prise de courant.

 

Lors du nettoyage, assurez-vous qu‘aucun liquide ne pénètre dans le produit. Il est interdit d‘utiliser des 

produits de nettoyage agressifs ou à base de solvant ainsi que de l‘alcool ou des diluants, car cela pour- 

rait endommager le revêtement ou la surface du produit. Nettoyez le produit uniquement avec un chiffon 

doux, non pelucheux et très légèrement humide.

 

Élimination

 

Pour le protéger pendant le transport, le produit est fourni dans un emballage en matériaux recyclables. 

Débarrassez-vous en dans les conteneurs prévus à cet effet. Pour savoir où le faire sans nuire à l’environ- 

nement, renseignez-vous auprès de la société locale de traitement des déchets ou à la mairie.

 

Les appareils électriques et électroniques, ainsi que les piles ne doivent pas être jetés avec les déchets 

ménagers. Le consommateur est légalement tenu de remettre les appareils électriques et électro- 

niques ainsi que les piles à la fin de leur vie utile aux points de collecte publics installés dans ce but

 

ou au point de vente. Les aspects détaillés en sont réglementés par le droit applicable de chaque pays. Le 

symbole du produit, le mode d’emploi ainsi que l’emballage reportent expressément cette disposition.

 

Exclusion de responsabilité

 

Schwaiger Gmbh décline toute responsabilité ou garantie pour des dommages résultant d’une installation 

ou d’un assemblage incorrect, d’une utilisation incorrecte du produit ou du non-respect des instructions 

de sécurité.

 

Informations du fabricant

 

Chers clients, pour toute demande de conseil technique que votre revendeur n’a pas été en mesure de 

vous dispenser, contactez notre service d’assistance technique. Notre support technique est disponible en 

allemand ou en anglais.

 

Conditions générales de la garantie

 

La période de garantie commence à courir à la date de l’achat de l’appareil. Vous êtes prié de prouver cette 

date de prise d’effet de la garantie par un justificatif d’achat. Conservez soigneusement ces documents. 

Les prestations fournies au titre de la garantie sont soumises aux conditions en vigueur à partir de la date 

d’achat.

 

PIR Bewegungssensor 

Funktionsschalter zum Ein-

/Ausschalten bzw. zum 

Verändern des Lichtmodus 

Nachtlicht / Arbeitsleuchte 

Taschenlampe / Notfallleuchte 

Ladeplatte 

1  PIR motion sensor 
2  Function switch for switching on/off or 

changing the light mode 

3  Emergency light 
4  Flashlight 
5  Charging plate 

Capteur de mouvement PIR 

Interrupteur de fonction pour 

allumer/éteindre l'appareil ou 

changer le mode d'éclairage  

Éclairage de secours 

Lampe de poche 

Plaque de charge 

MODE D‘EMPLOI

 

Reviews: