1. Introduction
Thank you and congratulations on buying this product from the SECURE-4-YOU series. In the following you
will find useful information about using this product. Please read all the operating instructions carefully.
General safety & maintenance instructions
• This product is intended for private, non-commercial household use.
• This product is an electronic product, and is not meant to be handled by children! Please keep it out of
the reach of children.
• Protect the product from dampness, water, rain, snow or drizzle. Only use this product in dry environ-
ments, unless specifically indicated.
• Do not drop the product or expose it to strong vibrations.
• Do not insert any object into any openings or connections on the product.
• Do not disassemble the product. The device contains no parts that can be serviced by the user. Incor-
rect assembly may result in electric shock or malfunction.
• Clean this product with a slightly damp, lintfree cloth. Do not use any aggressive cleaning agents. Make
sure no water gets into the product when it is being cleaned.
2. Contents of packaging
• Radio remote control system
• 1 x 12 V A27 batteries
• Operating instructions and safety instructions
3. Proper use
This product is a supplementary product for the Schwaiger
„Green Guard”
system.
It only works in
connection with a central unit
(e.g.
HG1000
or
HG2000
) and cannot be used individually.
The Schwaiger
”Green Guard”
system is used for the securing and monitoring of your property / home. With
the help of different sensors, individual areas of the building, such as, for example, the entrance zone, can be
monitored or secured. The entire system is controlled via the central unit, which communicates with the various
sensors by radio. As soon as the central unit recognises a breach through the sensors, this sets off an alarm.
4. Commissioning
Note!
These operating instructions are concerned solely with the commissioning of the product.
For the subsequent addition to the relevant central unit, please read the corresponding section in the main
instructions for the central unit (e.g.
HG1000
or
HG2000
).
Remove the contact breaker
1) Remove the screws of the battery cover using a Phillips screwdriver and carefully take off the entire
rear side of the product.
2) Then remove the transparent contact breaker.
3) Now you can mount the remote control again and addition the product as per the main instructions.
Operating buttons of the remote control
5. Technical data
Disclaimer
Schwaiger GmbH gives no guarantees
and assumes no liability whatsover for
damages arising from improper instal-
lation or assembly as well as from the
improper use of the product or a failure
to comply with the safety instructions.
Disposal
Electrical and electronic devices including batteries must not be disposed of with household waste. The user
is legally obliged to return electric and electronic devices including batteries at the end of their service life to
the designated public collection points or to return them to the original point of sale. Particulars relating to
this are regulated by the respective national law. The symbol on the product, the operating instructions, or
the packaging refers to these provisions.
EC Declaration of Conformity
Schwaiger GmbH hereby declares that this product conforms to the basic requirements and other relevant
regulations of the Directive 1999/5/EC. The declaration of conformity is at www.schwaiger.de/downloads.
This product was designed, tested and manufactured in accordance with the European R&TTE Directive
1999/5/EC.
Entfernen des Kontaktunterbrechers
1) Entfernen Sie die Schraube des Batteriedeckel mithilfe eines Kreuzschlitzschraubenziehers und neh-
men Sie anschließend vorsichtig die komplette Rückseite des Produkts ab.
2) Entfernen Sie anschließend den transparenten Kontaktunterbrecher.
3) Nun können Sie die Fernbedienung wieder montieren und das Produkt entsprechend der Hauptanlei-
tung anlernen.
Bedientasten der Fernbedienung
5. Technische Daten
Haftungsausschluss
Die Schwaiger GmbH übernimmt kei-
nerlei Haftung und Gewährleistung für
Schäden die aus unsachgemäßer Ins-
tallation oder Montage sowie unsach-
gemäßem Gebrauch des Produktes
oder einer Nichtbeachtung der Sicher-
heitshinweise resultieren.
Entsorgung
Elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.
Der Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien am Ende
ihrer Lebensdauer an den dafür eingerichteten, öffentlichen Sammelstellen oder an die Verkaufsstelle
zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der
Bedienungsanleitung bzw. der Verpackung weist auf diese Bestimmung hin.
EG Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Schwaiger GmbH, dass dieses Produkt den grundlegenden Anforderungen und anderen
relevanten Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG entspricht. Die Konformitätserklärung finden Sie unter
www.schwaiger.de/downloads. Dieses Produkt wurde gemäß der europäischen R&TTE-Richtlinie 1999/5/
EC konzipiert, getestet und gefertigt.
1. Einführung
Herzlichen Glückwunsch und vielen Dank für den Kauf eines Produkts aus der SECURE-4-YOU Serie. Im
Folgenden erhalten Sie nützliche Hinweise zur Handhabung dieses Produkts. Bitte lesen Sie sich daher die
Bedienungsanleitung vollständig und sorgfältig durch.
Allgemeine Sicherheits- & Wartungshinweise
• Dieses Produkt ist für den privaten, nicht gewerblichen Haushaltsgebrauch vorgesehen.
• Bei diesem Produkt handelt es sich um ein elektronisches Produkt, welches nicht in Kinderhände
gehört! Bewahren Sie es deshalb außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
• Schützen Sie das Produkt vor Feuchtigkeit, Wasser, Regen, Schnee oder Sprühregen und verwenden
Sie das Produkt nur in trockenen Umgebungen, wenn nicht speziell hierauf hingewiesen wird.
• Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es keinen starken Erschütterungen aus.
• Führen Sie keine Objekte in die Anschlüsse oder Öffnungen des Produktes ein.
• Zerlegen Sie das Produkt nicht in seine Einzelteile. Das Gerät enthält keine vom Benutzer zu wartenden Teile.
Der unsachgemäße Zusammenbau kann zu elektrischen Schlägen oder Fehlfunktionen führen.
• Reinigen Sie dieses Produkt nur mit einem fusselfreien, maximal leicht feuchtem Tuch und verwenden Sie
keine aggressiven Reiniger. Achten Sie hierbei besonders darauf, dass kein Wasser in das Produkt gelangt.
2. Verpackungsinhalt
• Funk-Fernbedienung
• 1 x 12 V A27 Batterie
• Bedienungsanleitung & Sicherheitshinweise
3. Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Bei diesem Produkt handelt es sich um ein Ergänzungsprodukt für das Schwaiger
„Green Guard”
System.
Es arbeitet nur in Verbindung mit einer Zentraleinheit
(z.B.
HG1000
oder
HG2000
) und kann nicht
einzeln verwendet werden.
Das Schwaiger
„Green Guard”
System dient der Absicherung und Überwachung Ihres Grundstücks/ Zu-
hauses. Mithilfe von unterschiedlichen Sensoren können einzelne Bereiche des Gebäudes wie z.B. der
Eingangsbereich überwacht oder abgesichert werden. Das komplette System wird über die Zentraleinheit
gesteuert, welche per Funk mit den unterschiedlichen Sensoren kommuniziert. Sobald die Zentraleinheit
einen Verstoß über die Sensoren erkennt, löst diese einen Alarm aus.
4. Inbetriebnahme
Hinweis!
Diese Bedienungsanleitung beschäftigt sich ausschließlich mit der Inbetriebnahme des Produkts.
Für das anschließende Anlernen an die jeweilige Zentraleinheit, lesen Sie bitte den entsprechenden Ab-
schnitt in der Hauptanleitung der Zentraleinheit (z.B.
HG1000
oder
HG2000
).
USER MANUAL HGC100 532
MODE D’EMPLOI HGC100 532
1. Introduction
Félicitations et merci beaucoup d’avoir acheté un produit de la série SECURE-4-YOU. Ci-dessous, vous
trouverez des conseils utiles sur la manipulation du produit. Lisez donc les instructions d’utilisation at-
tentivement.
Conditions générales d’utilisation et de sécurité
• Ce produit est destiné à un usage privé, non commercial.
• Ceci est un appareil électronique et ne doit pas être manipulé par des enfants! Veillez donc à le tenir
hors de portée des enfants.
• Protéger le produit de l’humidité, de l’eau, de la pluie, de la neige ou de la bruine. Utilisation unique-
ment dans un endroit sec même en l’absence d’indications spécifiques.
• Ne pas faire tomber le produit, ne pas l’exposer à des chocs violents.
• Ne pas insérer d’objets dans les ports et les ouvertures du produit.
• Ne pas démonter le produit. Le dispositif ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. Un mon-
tage incorrect peut provoquer un choc électrique ou un dysfonctionnement.
• Ne nettoyer le produit qu’avec un chiffon non pelucheux, très légèrement humide. Ne pas utiliser de
nettoyants abrasifs. S’assurer particulièrement que de l’eau ne pénètre pas dans l’appareil.
2. Contenu de l‘emballage
• Radio télécommande
• 1 pile 12 V A27
• Mode d‘emploi et instructions de sécurité
3. Utilisation prévue
Ce produit est un produit complémentaire du système
«Green Guard»
de Schwaiger.
Il ne fonctionne
qu‘en liaison avec une unité centrale
(par ex.
HG1000
ou
HG2000
) et ne peut être utilisé seul.
Le système
„Green Guard”
de Schwaiger sert à protéger et à surveiller votre propriété/maison. À l‘aide
de divers capteurs, des zones individuelles du bâtiment, par exemple la zone d‘entrée, peuvent être
surveillées ou protégées. Le système complet est commandé par l‘unité centrale, qui communique avec
les différents capteurs par radio. Dès que l‘unité centrale détecte une infraction à l‘aide des capteurs, elle
déclenche une alarme.
4. Mise en service
Conseil !
Le présent mode d‘emploi ne concerne que la mise en service du produit.
Pour l‘ajout subséquent à l‘unité centrale concernée, veuillez-vous reporter à la section correspondante
dans le mode d‘emploi principal pour l‘unité centrale (par ex.
HG1000
ou
HG2000
).
Retrait du protecteur de contact
1) Retirez les vis du couvercle de la pile à l‘aide d‘un tournevis cruciforme puis retirez avec précaution
tout le côté arrière du produit.
2) Finissez par retirer la languette de protection transparente.
3) Vous pouvez maintenant remonter la télécommande et intégrer le produit conformément aux instruc-
tions principales.
Boutons de commande de la télécommande
BEDIENUNGSANLEITUNG HGC100 532
BDA_HGC100
HGC100 532
ALERT
DISARM
ARM
HOME
Schwaiger GmbH
Würzburger Straße 17 | 90579 Langenzenn
Hotline: +49 (0) 9101 702-299
www.schwaiger.de | info@schwaiger.de
HERSTELLERINFORMATION
Sehr geehrter Kunde,
sollten Sie technischen Rat benötigen und
Ihr Fachhändler konnte Ihnen nicht wei-
terhelfen kontaktieren Sie bitte unseren
technischen Support.
Geschäftszeiten:
Montag bis Freitag: 08:00 - 17:00 Uhr
MANUFACTURER INFORMATION
Dear Customer,
should you require technical advice and your re-
tailer could not help please contact our technical
support.
Business hours:
Monday to Friday: 08:00 - 17:00
ALERT
Durch Drücken der
ALERT
Taste schaltet sich die Zentrale in den Türklingel-Modus.
Hierbei ertönt bei Auslösung durch einen Sensor ein Türklingelton (Ding-Dong).
HOME
Durch Drücken der
HOME
Taste schaltet sich die Zentrale in den Home Modus.
PANIC
Durch gleichzeitiges Drücken der Taste
HOME
sowie
ALERT
, wird ein sofortiger Alarm
ausgelöst.
ARM/DISARM
Mithilfe dieser Tasten können Sie die Anlage scharf (
ARM
) bzw. unscharf (
DISARM
)
schalten.
ALERT
En appuyant sur le bouton
ALERT
la centrale passe mode Carillon. Dans ce cas,
quand un capteur est déclenché, l'on entend un carillon (Ding-Dong).
HOME
En appuyant sur le bouton
HOME
la centrale passe en mode Home.
PANIC
En appuyant simultanément sur les boutons
HOME
et
ALERT
, l‘on déclenche une
alarme immédiate.
ARM/DISARM
Ces boutons permettent d‘activer (
ARM
) ou de désactiver (
DISARM
) le système.
ALERT
By pressing the
ALERT
button, the centre switches into doorbell mode. In this case,
upon being set off by a sensor, a doorbell noise (
”
ding dong”) sounds.
HOME
By pressing the
HOME
button, the centre switches into home mode.
PANIC
Pressing the
HOME
and
ALERT
buttons at the same time sets off an alarm
immediately.
ARM/DISARM
These buttons can be used to activate the system (
ARM
) or to deactivate it (
DISARM
).
Stromversorgung
1x 12V Batterien (A27)
Betriebsfrequenz
868,35 MHz (+/- 0,5 MHz)
Funkreichweite
Max. 60 m (Freifläche)
Haus-Sicherheits-Code
Über 4 poligen Jumper
Power supply
1 x 12V batteries (A27)
Operating frequency
868.35 MHz (+/- 0.5 MHz)
Radio range
Max. 60 m (open space)
House security code
Via 4-polar jumper