background image

A

B

C

D

A

A

B

B

D

C

1

C

D

D

D

1

C

1

5

6

6

7

2

5

6

6

6

6

6

6

1

6

6

6

6

6

6

2

Consejo para un correcto montaje del kit:

No apretar los tornillos del todo hasta asegurarse que el KIT está

correctamente colocado y alineado.

Advice for correct fitting of the kit:

Do not fully tighten the screws until it is ensured that the KIT is correctly attached

and aligned. 

Conseil pour un montage correct du kit:

Ne pas serrer les vis avant d’être sûr que le KIT est correctement monté et ajusté.

Hinweis für einen korrekten Einbau des Bausatzes:

Ziehen Sie die Schrauben nicht ganz fest, bevor Sie sich nicht

vergewissert haben, daß der Bausatz korrekt eingestellt und ausgerichtet ist. 

Consiglio per un montaggio corretto del kit: 

Non stringere del tutto le viti fin tanto non si è sicuri che il kit è collocato

correttamente e allineato.

1.

2.

3.

Montar la pieza central (1) según dibujo, al mismo
tiempo que montamos el guardabarros trasero (C)
mediante los tornillos (D).

Assemble the central item (1) as indicated in the
drawing assembling at the same time the back
mudguard (C) using the screws (D). 

Monter la pièce centrale (1) comme indiqué sur le
dessin en montant en même temps le garde-boue
arrière (C) avec les vis (D). 

Montieneren dem zentralen Punkt (1) wie in der
Zeichnung Montage gleichzeitig die Rückseite
Kotflügel (C) indem Sie die Schrauben (D). 

Montare il pezzo centrale (1) secondo il diseño
mentre montare il parafango posteriore (C) con i
viti (D). 

Montar los soportes KIT SIDE (2) a la pieza central
(1) mediante los tornillos (5), las arandelas (6) y
las tuercas (7).

Assemble the KIT SIDE supports (2) to the central
item (1) by means of the screws (5), the washers
(6) and the nuts (7).

Monter les supports KIT SIDE (2) sur la pièce
centrale (1) au moyen des vis (5), des rondelles
(6) et des écrous (7). 

Montieren Sie die KIT SIDE Stützen (2) auf den
zentralen Punkt (1) indem Sie die Schrauben (5),
die Unterlegscheiben (6) und die Nuss (7). 

Montare i supporti KIT SIDE (2) all’elemento
principale (1) mediante le viti (5), le rondelle (6)
ed i dadi (7).

Abrir el asiento delantero (A).
Desmontar el asiento trasero (B).
Desmontar el guardabarros trasero
(C), mediante los tornillos (D).

Open the front seat (A).
Disassemble the back seat (B).
Disassemble the back mudguard (C)
by using the screws (D). 

Ouvrir le siège avant (A). Démonter
le siège arrière (B). Démonter le
garde-boue arrière (C) au moyen des
vis (D).

Öften Sie die Vordere Sitz (A).
Zerlegen Sie die Rücksitz (B).
Zerlegen Sie den Kotftlügel hinten
(C) indem Sie die Schrauben (D).

Smontare il sedile anteriore (A).
Smontare il sedile posteriore (B).
Smontare il parafango posteriore (C)
mediante i viti (D).

H0NDA INTEGRA 700 - NC 700 X/S ’12

KIT SIDEMASTER

H0NT72SF

Reviews: