wall plug.
(3) Secure the mounting plate to the wall with the long
screws and check the stiffness.
(4)
(5) Set the sleeve and caps.
3
LONG SCREW
1
MOUNTING PLATE
Tømming for gass
(Varmepumpen tømmes for gass hvis enheten fjernes for ominstallering, reparasjon, utskifting osv.)
Gasstømming for å samle opp kjølemiddel i uteenheten ved å styre 2- og 3-veisventilene og kompressoren.
(1) Stopp luftkjølingen.
(2) Fjern begge ventilhettene på 2- og 3-veis ventilene.
(3) Kjør luftkjøleren i testmodus (se kapittel 11 TESTKJØRING). Hvis gasstømming utføres ved normal kjøledrift kan beskyttelsessystemer
slå inn og stoppe driften.
(4) Etter 5~10 minutter, steng 2-veisventilen helt ved å vri sekskantskruen med urviseren.
(5) Etter 2~3 minutter, steng 3-veisventilen helt.
(6) Stopp testmodus.
(7) Sett begge ventilhettene tilbake på plass.
(8) Koble fra begge kjølerørene.
Advarsel!
Sørg for at kompressoren er avstengt før du fjerner kjølerø,
ellers kan de sprekke og påføre skade.
PIPING
Max.
piping
length:
A
Max.
height
difference:
B
Min.
piping
length
Additional
refrigerant
(piping length
exceeds 10m)
Chargeless
max
pipe
length
15m
10m
3m
20g/m
10m
• Standard piping length is 5m.
• When the outdoor unit is placed at a higher level than the
indoor unit, provide a trap near the hose’s lead-in port.
Use the refrigerant pipes shown in the table below.
Pipe size
Pipe thickness
Thermal insulation
Liquid side
1/4"
(ø 6.35 mm)
0.8 mm
Thickness: 6 mm or
thicker
Material: Polyethyl-
ene foam
Gas side
• The thermal insulation should cover both the gas and liquid
pipes.
RØR
Maks.
rørlengde:
A
Maks.
høyde-
forskjell:
B
Min.
rørlengde
Ytterligere
kjølemiddel
(rørlengde
overskrider
10 m)
Maks.
rørlengde
uten
ladning
15m
10m
3m
20g/m
10m
• Standard rørlengde er 5 m.
• Når uteenheten er plassert høyere enn inneenheten må du
installere en lås i nærheten av slangens innløp.
Bruk kjølerør som vist i tabellen nedenfor.
Rørstørrelse
Rørtykkelse
Termisk isolering
Væskeside
1/4"
(ø 6.35 mm)
0.8 mm
Tykkelse: 6 mm eller
tykkere
Materiale: Polyety-
lenskum
Gass-side
• Termisk isolering skal dekke både gass- og væskerørene.
Piping route
leaving any sharp edge.
Mounting the indoor unit
For right side piping
(1) Pass the pipes and the drain hose through the piping hole.
(2) Hook the unit onto the mounting plate.
(3) Pull the connecting cable into the indoor unit.
(4) Push the unit and apply the bottom hooks to the mounting plate's support.
For left side piping
(1)
Reverse the positions of the drain hose and drain cap. Refer to
NOTES ON DRAIN HOSE
.
(2) Connect the pipes and wrap tape around the insulation of the piping joints tightly not to
become thick.
(3)
Pass the pipes, connecting cable and the drain hose through the piping hole.
(4)
Hook the unit onto the mounting plate.
(5)
Push the unit and apply the bottom hooks to the mounting plate’s support.
(6)
Detaching the unit from the mounting plate
Push the “
“ marks at the bottom of the indoor unit and pull the bottom of the unit. When
the hooks are released from the mounting plate, support the bottom of the unit and lift the
unit upwards.
Rørtrekk
For retningene 1, 2, 4 og 5, klikk ut den rette åpningen uten å
etterlate skarpe kanter.
Montering av inneenheten
Med rør på høyre side
(1) Før rørene og dreneringsslangen gjennom hullet.
(2) Fest inneenheten på festebraketten.
(3) Trekk tilkoblingskabelen til inneenheten.
(4) Fest enheten med begge bunnkrokene på braketten.
(5) Trekk i inneenheten for å sørge for at den sitter godt fast.
Med rør på venstre side
(1)
Plasser dreneringsslange og -hette på den motsatte siden. Se
NOTATER OM DRENE-
RINGSSLANGE
.
(2)
Koble rørene og teipen rundt isoleringen på rørleddene stramt, slik at det ikke blir tykt.
(3)
Før rørene, tilkoblingskabelen og dreneringsslangen gjennom hullet.
(4)
Fest inneenheten på festebraketten.
(5)
Fest enheten med begge bunnkrokene på braketten.
(6)
Trekk i inneenheten for å sørge for at den sitter godt fast.
Løsne inneenheten fra festebraketten
Trykk på “
“ -merkene i bunnen av inneenheten og trekk ut bunnen. Når krokene løsner fra
festebraketten må du støtte inneenheten og løfte den opp.
INSTALLATION DIAGRAM
INSTALLASJONSDIAGRAM
NOTES ON LOCATIONS
NOTATER OM PLASSERING
• Installation must be made in accordance with the installation manual by
.
• After installation has complete, check that there is no leakage of refriger-
ant gas.
• Ventilate the room if refrigerant gas leaks during installation.
Make
in place and that the terminals are free of any excess
force from the
• Form the cable so that the control box cover, the cord holder and cable
holder are not loose.
Feilkobling kan føre til overoppheting eller brann.
•
• Ventiler rommet godt ved kjølemiddellekkasje.
Sørg for at kabelen festes skikkelig og at kretskortet ikke får ekstra kraft fra kabelen.
Det kan føre til overoppheting eller brann.
• Legg kabelen slik at deksel, ledningsholder og kabelholder ikke er løse.
Det kan føre til overoppheting, brann eller elektrisk støt.
Indoor unit
in the entire room.
2.
3.
both sides and above the unit.
5.
unit and the
remote control.
6. Keep the air inlet clear of obstacles that could block incoming air.
7.
lighting.
8.
and extreme vi-
brations.
Inneenhet
1. Hold luftuttaket fritt for en hver blokkering slik at luften kan strømme ut i
hele rommet.
2.
3.
.
5.
.
6. Hold luftinntaket fritt for en hver hindring som kan blokkere inntaksluften.
7.
.
8.
.
Outdoor unit
1. Place the outdoor unit on a stable base.
2.
3.
water.
4. Water drain from the unit should be let out without problem.
advisable as freezing could result.
5.
.
6. Avoid locations exposed to machine oil vapor, salty air (facing the seashore,
breakdown.
7.
where the unit can be
tampered with.
8.
9. Keep the air outlet opening free of any obstacle. This could affect the performance of the unit
and create loud noises.
Uteenheten
1. Plasser uteenheten på en stabil base.
2.
.
3.
.
4. Dreneringsvann fra enheten skal kunne ledes ut uten problem. Legg ut en dreneringsslange
hvis nødvendig. I kalde områder anbefales ikke montering av dreneringsrør da dette kan fryse.
5.
.
6. Unngå plassering i områder som påvirkes av maskinoljedamp, salt luft (f.eks. vendt mot stran-
den), varm damp, svovelgass osv. da slike omgivelser kan forårsake sammenbrudd.
7.
.
8.
9. Hold fraluftsåpningen fri for en hver hindring. Dette kan påvirker enhetens ytelse og skape
unødvendig støy.
Trap
Indoor
Unit
Outdoor
unit
Lås
Inneenhet
Uteenhet
1 PLACING THE MOUNTING PLATE AND MAKING A PIPING HOLE
1 PLASSER FESTEBRAKETTEN OG GJØR ET HULL TIL RØRENE
2 SETTING UP THE INDOOR UNIT
2 MONTERING AV INNEENHETEN
SPLIT AIR / AIR HEAT PUMP
INSTALLATION MANUAL
LUFT/LUFT-VARMEPUMPE
INSTALLASJONSMANUAL
B617
B617
INDOOR UNIT OUTDOOR UNIT
AY-ZP25TR AE-Z25TR
AY-ZP35TR AE-Z35TR
Inneenhet Uteenhet
AY-ZP25TR AE-Z25TR
AY-ZP35TR AE-Z35TR
ENGLISH
NORSK
cause refrigerant gas leakage.
• When installing the unit, take care not to enter air substance other than the
Otherwise, it will cause burst and injury as a result of abnormal high pressure in the refrig-
erant cycle.
• Be sure to connect the refrigerant pipe before running the compressor.
Otherwise, it will cause burst and injury as a result of abnormal high pressure in the refrig-
erant cycle.
• Earth the unit.
Incomplete earth may cause electrical shock.
• If national legislations or type of installation requires earth leakage breaker,
the legislation must be followed
.
• Arrange the drain hose to ensure smooth drainage.
•
Use the
.
•
Hvis den koniske mutteren er strammet for hardt, kan den briste etter en stund og føre til
kjølemiddellekkasje.
• Når du installerer enheten må du passe på at du ikke tilfører andre stoffer en
ellers vil det føre til sprekker og skader som et resultat av unormalt høyt trykk i kjølekret-
sen.
• Sørg for å koble til kjølemiddelrøret før du starter kompressoren.
ellers vil det føre til sprekker og skader som et resultat av unormalt høyt trykk i kjølekret-
sen.
• Sørg for at enheten kobles til jord.
Ufullstendig jording kan føre til elektrisk støt.
• Hvis nasjonal lovgivning eller installasjonen krever jordfeilbryter, må lovgiv-
ningen følges
.
• Legg dreneringsslangen slik at dreneringen blir effektiv.
Utilstrekkelig drenering kan føre til fuktighet i rom, på møbler osv.
•
Bruk rør, konemuttere og verktøy som er beregnet for R410A.
Carefully read and follow these instructions
for smooth and trouble-free installation.
Les og følg disse instruksjonene nøye for
en enkel og problemfri installasjon.
1 MOUNTING PLATE
1
To mount the indoor unit on
the wall.
5 DRY BATTERY
2
For the remote control.
AAA batteries.
9
1
To secure the electrical
cable.
2 WALL PLUG
9
the long screws(7).
the special screw(2).
6 SPECIAL SCREW
(Black)
2
• To mount the remote con-
trol on the wall.
• To mount the remote con-
trol holder on the wall.
10 MANUALS
1
Installation manual
1
Operation manual
3 LONG SCREW
(M4.5x30)
7
7 Remote control
holder
1
To mount the remote control
on the wall.
11 SHEET
(adhesive type)
1
-
cal cable.
4 REMOTE CONTROL
1
To control remotely.
8 SHORT SCREW
(M4x20)
1
12 DROPPER
1
To check the drain hose.
1 FESTEBRAKETT
1
5 BATTERI
2
For fjernkontrollen.
AAA-batterier.
9 KABELDEKSEL
1
For å sikre den elektriske
kabelen.
2 VEGGPLUGG
9
For å feste braketten med de
lange skruene(7).
For å feste fjernkontrollen
med spesialskruen(2).
6 SPESIALSKRUE
(Svart)
2
• Fester fjernkontroll en ti l
veggen.
• For å montere fjernkontroll-
holderen til veggen.
10
1
Installasjonsmanual
1
Driftsmanual
3 LANG SKRUE
(M4.5x30)
7
7
1
Fester fjernkontrollen til
veggen.
11 KLEBEARK
1
For å f est e d e e lek tri sk e
kablene skikkelig.
4 FJERNKONTROLL
1
For fjernstyring.
8 KORT SKRUE
(M4x20)
1
12 DROPPER
1
For å sjekke dreneringsslan-
gen.
“ “
Mark
“ “
-merke
Drain cap
Tape
Pipes
Pipes
Connecting cable
Drain hose
Dreneringshette
Tape
Rør
Rør
Tilkoblingskabel
Dreneringsslange
(1) Process the end of the electrical cable for the indoor side.
• Use a copper cable. (Cross-section area 1.5mm
2
)
(code designation 60245 IEC 57).
(2) Open the open panel.
(3) Connect the cable.
• Be very careful not to confuse the terminal connections. Wrong cabling may
damage the internal control circuit.
• The markings on the indoor unit’s terminal board must match with those of the
outdoor unit.
(4) Attach the terminal cover with the short screw.
(5) Close the open panel.
(1) Klargjør tilkoblingskabelen til inneenheten.
• Bruk en kobberkabel. (Tverrsnitt 1,5 mm
2
)
-
gere.
(2) Åpne åpningspanelet.
(3) Koble til kabelen.
• Vær forsiktig så du ikke bytter om på terminalkoblingene. Feilkobling kan skade
de interne kretsene.
• Merkene på inneenhetens kretskort må være de samme som på uteenheten.
(4) Fest kabeldekselet med den korte skruen.
(5) Lukk åpningspanelet.
ITEMS
Q’ty
APPLICATION
ITEMS
Q’ty
APPLICATION
ITEMS
Q’ty
APPLICATION
ARTIKLER
KVT.
BRUK
ARTIKLER
KVT.
BRUK
ARTIKLER
KVT.
BRUK
After installation, be sure to explain to
the customer enough about the system.
Etter installering må du sørge for at du for-
klarer systemet for kunden.
8 CONNECTING THE CABLE TO THE OUTDOOR UNIT
8 KOBLE KABLEN TIL UTEENHETEN
3 CONNECTING THE CABLE TO THE INDOOR UNIT
3 KOBLE KABLEN TIL INNEENHETEN
9 POWER CABLING
9 STRØMKABLER
Prepare a dedicated power supply circuit.
Forbered en dedikert strømkrets.
Supply power
220 V - 240 V, single-phase
Circuit breaker
15 A
Strømforsyning
220 V - 240 V, enkeltfase
Sikring
15 A
TINS-B617JBRZ
TINS-B617JBRZ
• Fit a disconnect switch, having a contact separation of at least 3mm
in all poles, to the electricity power line.
• Montér en frakoblingsbryter med en kontaktseparator på minst 3 mm
på alle poler til strømforsyningen.
11 TEST RUN
(1) Start the operation with the remote control.
(2) To start test run in cooling, hold down the
AUX button on the unit for over 5 seconds
until a beep sound is heard and an opera-
(3) To put the system in the heating test run
(4) Make sure the system runs well. To stop the
operation, press the AUX button again.
11
(1) Start enheten med fjernkontrollen.
(2)
i mer enn fem sekunder til du hører et
pip og driftslampen blinker.
(3) For å starte en varmetest, velg varmemo-
dus på fjernkontrollen når enheten får i kjø-
letestmodus
(4) Sørg for at systemet fungerer tilfredsstillen-
de. For å stoppe, trykk på AUX-knappen
igjen.
12 ITEMS TO CHECK
• Explain to the customer how to use and maintain the system, referring to the oper-
ation manual.
• Ask the customer to carefully read the operation manual.
• When the system has been set up, hand the installation manual to the customer.
12 TING Å SJEKKE
• Forklar hvordan systemet brukes og vedlikeholdes, henvis til brukerveiledningen.
• Be kunden lese brukermanualen nøye.
• Når installasjonen er klar, overlever brukermanualen til kunden.
OPPHENGING AV FJERNKONTROLL
6 CONNECTING THE REFRIGERANT PIPES
6 KOBLE TIL KJØLERØRENE
CONNECTING THE DRAIN HOSE
KOBLE TIL DRENERINGSSLANGE
7 AIR REMOVAL
7 LUFTFJERNING
fasten the outdoor unit with
bolts.
Fest uteenheten skikkelig
med bolter som vist på teg-
ningen.
5 OUTDOOR UNIT INSTALLATION
5 INSTALLERING AV UTEENHET
Length unit: mm
Lengde enhet: mm
Use a vacuum pump, gauge manifold and hoses exclusively for R410A.
(1) Remove both valve shaft caps of the 2 and 3-way valves.
(2) Remove the service port cap of the 3-way valve.
(3) Connect the gauge manifold hose to the service port and the vacuum pump.
Be sure that the hose end to be connected to the service port has a valve
core pusher.
(4) Open the gauge manifold low-pressure valve(Lo) and operate the vacuum
pump for 10-15 minutes.
Make sure the compound gauge reads -0.1MPa(-76cmHg).
(5) Close the gauge manifold valve.
(6) Turn off the vacuum pump.
Leave as it for 1-2 minutes and make sure the needle of the compound
gauge does not go back.
(7) Open the 2-way valve 90° counterclockwise by turning the hexagon wrench.
Close it after 5 second, and check for gas leakage.*
(8) Disconnect the gauge manifold hose from the service port.
(9) Fully open the 2-way valve with hexagon wrench.
Fully open the 3-way valve with hexagon wrench.
Firmly tighten the service port cap and both valve shaft caps with a torque
*
* If a high pressure test is mandatory in your country, make sure to follow the lo-
cal legislation.
Bruk vakuumpumpe, manometermanifold og slanger for R410A.
(1) Fjern begge ventilhettene på 2- og 3-veis ventilene.
(2) Fjern serviceporthetten på 3-veis ventilen.
(3) Koble manometermanifoldslangen til serviceport og vakuumpumpe.
Vær sikker på at enden av slangen som skal kobles til serviceporten har en
ventilkjerneskive.
(4) Åpne manometermanifoldens lavttrykksventil (Lo) og kjør vakuumpumpen i
10-15 minutter.
Kontroller at måleren viser -0.1MPa(-76cmHg).
(5) Lukk målemanifoldventilen.
(6) Slå av vakuumpumpen.
Ha manometer/slanger tilkoblet i 1-2 minutter, og pass på at nålen på måle-
ren ikke går tilbake.
(7) Åpne 2-veis ventilen 90° mot urviseren ved å vri på sekskantnøkkelen. Steng
etter fem sekunder og kontroller ev. lekkasje.*
(8) Koble manometermanifoldslangen fra serviceporten.
(9) Åpne 2-veis ventilen helt med sekskantnøkkelen.
Åpne 3-veis ventilen helt med sekskantnøkkelen.
Trekk til serviceporthetten og begge ventilhettene med en momentnøkkel i
henhold til oppgitt moment.
*
Når det gjelder sniffer/lekkasjesøker, bruk en følsom type som er utviklet spesi-
elt for R410A.
* Hvis en høytrykkstest er obligatorisk i ditt land, sørg for at du følger lokale lover
og regler.
Valve shaft cap tightening torque
Pipe size
Torque
Liquid side 1/4"
Gas side
3/8"
Service port cap tightening torque
Torque
11±1 N · m (1.1±0.1 kgf · m)
Ventilhette tiltrekkingsmoment
Rørstørrelse
Tiltrekkingsmoment
Væskeside 1/4"
Gass-side 3/8"
Tiltrekkingsmoment for serviceporthette
Tiltrekkingsmoment
11±1 N · m (1.1±0.1 kgf · m)
Valve shaft cap
Hexagon wrench
(Diagonally 4 mm)
OPEN
Service port
CLOSE
Ventilhette
Sekskantnøkkel
(Unbrako 4 mm)
ÅPNE
Serviceport
STENG
Provide as much installation
air-conditioning.
MIN.70
MIN.50
Length unit: mm
MIN.100
MIN.200
MIN.200
MIN.50
MIN.50
Tilstreb størst monterings-
plass som mulig for en effek-
tiv lufttilstrømning.
MIN.70
MIN.50
Lengde enhet: mm
MIN.100
MIN.200
MIN.200
MIN.50
MIN.50
MIN.60(Recommended more than 100mm)
MIN.60 (Anbefales over 100 mm)
(1)
• Make sure that the mounting plate is horizontally.
(1)
• Anbefalte festehull er markert rundt hullet. ( 7 punkter)
• Sørg for at festebraketten er plassert horisontalt.
(2) Bor et hull på 6,5 mm i diameter og en dybde på 32
mm og fest veggpluggen.
(3) Fest braketten til veggen med de lange skruene og
kontroller at den sitter.
(4)
(5) Fest hylse og hetter.
32 mm
6.5 mm
2
WALL PLUG
32 mm
6.5 mm
2
VEGGPLUGG
Wall
Indoor
Outdoor
Cut with a saw.
Cap
5 mm
Sleeve
(Downward to outdoor
Vegg
Innendørs
Utendørs
Skjær ut med en sag.
Hette
5 mm
Hylse
(Nedover mot utsiden
The center position of the hole will differ vertically
depending on the hole diameter of the wall.
Refer to the marking on the mounting plate for
necessary adjustments. (Both left and right)
250
134
790
450
134
66
85
85
64
Length unit: mm
(Unit size)
Hullets midtposisjon vil være forskjellig vertikalt
avhengig av hulldiameteren på veggen.
Se merkingen på braketten for nødvendige juste-
ringer. (Både høyre og venstre)
250
134
790
450
134
66
85
85
64
Lengde enhet: mm
(Størrelse)
3
LANG SKRUE
1
FESTEBRAKETT
Mounting plate
Mounting plate
Taping
Hook
FESTEBRAKETT
FESTEBRAKETT
Teiping
Krok
Plate
Cut the plate along notch.
Plate
Plate
Brakett
Skjær ut langs hakket.
The drain hose can be connected at either
side of the indoor unit.
at the end of the drain hose.
(2)
(3) Pull out the drain cap.
(4) Reconnect the drain hose to the right and
insert the drain cap to the left.
•
• Insert a hexagon socket screw key (4 mm diago-
nal) into the drain cap, and press it fully.
Caution:
After replacing, make sure that both the drain hose
Dreneringsslangen kan kobles til valgfri
side på inneenheten.
(1) Fjern skruen i slangeholderen på enden av
dreneringsslangen.
(2)
(3) Trekk ut dreneringshetten.
(4) Koble dreneringsslangen til høyre og sett
inn dreneringshetten til venstre.
•
• Sett inn en sekskantskrue (4 mm diameter) i dre-
neringshetten og trykk den helt inn.
Advarsel!
Sørg for at både dreneringsslangen og -hetten sit-
ter skikkelig.
NOTES ON DRAIN HOSE
Drain hose
Hose holder
Hexagon socket
screw key
Drain cap
Drain hose
Screw
Drain cap
Dreneringsslange
Slangeholder
Sekskantnøkkel
Dreneringshette
Dreneringsslange
Skrue
Dreneringshette
Panel cover
Installation is easily achieved by removing the panel cover.
2
1
Remove the panel cover by pushing
arrow-marked points.
Panel cover
Hook (bottom)
Attachment
the bottom of the panel cover to the unit.
Hook(side)
8
9
8
9
Flaring the pipe end
(1) Cutting with a pipe cutter
Cut at a right angle.
(2) Deburring
Allow no cuttings in the pipe.
(4) Flaring
Flare processing dimensions(A)
Tool
A
R410A tool
0 - 0.5 mm
Conventional tool 1.0 - 1.5 mm
(5) Checking
Flare nut not missing
.
Connecting the pipes
Connect the pipes for the indoor unit first and
then for the outdoor unit.
turns.
(2) Use a wrench and torque wrench to tighten
up the pipes.
• Do not over tighten the pipes. It may be de-
formed or damaged.
Flare nut
Wrench
Torque wrench
Flare nut tightening torque
Pipe size
Torque
Liquid side 1/4" (ø 6.35 mm)
16±2 N·m (1.6±0.2 kgf·m)
Gas side
3/8" (ø 9.52 mm)
38±4 N·m (3.8±0.4 kgf·m)
Flensing av rørende
(1) Skjær med en rørkutter
Kutt i rett vinkel.
(2) Avgrading
La ikke noen grat komme inn i røret.
(3) Montér den koniske mutteren på
røret med korrekt ende.
(4) Flensing
Brenneprosess dimensjoner(A)
Verktøy
A
R410A-verktøy
0 - 0.5 mm
Vanlig verktøy
1.0 - 1.5 mm
(5) Kontroll
Flensen skal være perfekt sirkulært.
Koble rørene
Koble til rørene for inneenheten først, deretter
uteenheten.
(1) Trekk til de koniske mutrene for hånd de før-
ste 3-4 rundene.
(2) Bruk momentnøkler for å trekke til rørene.
• Ikke trekk til for mye. Det kan føre til skade
og deformering.
Konisk mutter
Skrunøkkel
Momentnøkkel
Flensmål, konisk mutter
Rørstørrelse
Tiltrekkingsmoment
Væskeside 1/4" (ø 6.35 mm)
16±2 N·m (1.6±0.2 kgf·m)
Gass-side
3/8" (ø 9.52 mm)
38±4 N·m (3.8±0.4 kgf·m)
Connecting the drain hose
(1) Connect a drain hose.
(2) Tape over the connecting part.
Checking drainage
(1) Open the open panel.
(3) Slowly pour some water on evaporator.
• If the water flows fast, water may splash
into indoor unit, which will cause water
leakage or other trouble.
(4) Check the water drains smoothly.
(6) Close the open panel.
Notes:
•
water, as shown below.
•
No trap
allowed.
Not to ris e.
Not running wavy.
Not left in water.
No trap allowed.
ø16mm
Drain hose
(Commercially available)
(1) Fit the special screw to the wall with the wall plug.
(2) Hang the remote control to the screw head.
or
(1) Fix the remote control holder to the wall with screws.
(2) Put remote control into holder.
Loading the batteries
(1) Fest spesialskruen i veggen med veggplugg.
(2) Heng fjernkontrollen på skruehodet.
eller
(1) Fest fjernkontrollholderen til veggen med skruene.
(2) Plasser fjernkontrollen i holderen.
6
SPECIAL SCREW
2
WALL
PLUG
Remote control
rear side
6
SPESIALSKRUE
2
VEGGPLUGG
Fjernkontrollens
bakside
6
Special screw
7
Remote
control holder
6
Spesialskrue
7
Fjernkontrollhol-
der
5
DRY BATTERY
5
BATTERI
(1) Process the end of the connecting cable and the power supply cable for the
outdoor unit.
• Use a copper cable.
Cross-section area
Unit-to-unit cable
1,5 mm
2
Power supply cable
1,5 mm
2
(2,5 mm
2
in case the cable length exceeds 20m)
• For power supply cable, securely clamp a round terminal to each end of the
stripped cable.
(code designation 60245 IEC 57).
(2)
(3)
the cable holder
connect the cables.
(4) Fix the cable sheaths with the cable holder and the screw.
(5) Double-check that the cables are securely in place.
(6) Place the control box cover back in the reverse order.
holder, put the SHEET on the cable holder base.
(1) Klargjør tilkoblingskabel og strømforsyning for uteenheten.
• Bruk en kobberkabel.
Tverrsnitt
Enhet-til-enhet-kabel
1,5 mm
2
Strømkabel
1,5 mm
2
(2,5 mm
2
hvis kabellengden overstiger 20 m)
• For strømkabelen, fest runde terminaler til hver ende av kabelen.
• Bruk en kabel som ikke er lettere enn bøyelig polykloroprenbeskyttet kabel
(kode 60245 IEC 57).
(2)
(3)
.
Sørg for at du kobler rett på kretskortet.
(4) Fest kabelen med kabelholder og skrue.
(5) Kontroller at kablene sitter skikkelig.
(6) Sett kabeldekselet tilbake på plass.
*Hvis kabelen ikke er festet skikkelig i kabelholderen, legg
klebearket i bunnen av kabelholderen.
Caution:
• Be very careful not to confuse the terminal connections. Wrong cabling may damage the internal control circuit.
• Be sure to connect the cable to match the markings on the indoor unit’s terminal board and those of the outdoor unit.
Advarsel!
• Sørg for at kablene føres langt inn på kretskortet og trekkes godt til med festeskruene. Dårlig kontakt kan føre til overoppheting, brann eller funksjonsfeil.
• Vær svært nøye med å ikke blande sammen terminalkoplingene. Dersom du kabler feil, kan det medføre skade på den innebygde kontrollkretsen.
• Sørg for å koble til kabelen slik at den samsvarer med merkene på innendørsenhetens koplingstavle og merkene til utendørsenheten.
40mm
50mm
55mm
65mm
Connecting cable
Power supply cable
Earth wire
Earth wire
40mm
50mm
55mm
65mm
Tilkoblingskabel
Strømkabel
Jordledning
Jordledning
N 1
2
Power supply cable
Control box
cover
Connecting
cable
Terminal
board
Cable holder
Earth
wire
Screw
N 1
2
Strømkabel
Kabeldeksel
Tilkoblings-kabel
Krets-kort
Kabelholder
Jordledning
Skrue
Cable holder
11
SHEET
Cable holder base
Holder
Cover
Kabelholder
11
KLEBEARK
Kabelholderbase
Holder
Deksel
Brakett
Brakett
Koble til dreneringsslange
(1) Koble til en dreneringsslange.
(2) Teip over koblingsdelene.
Kontroller drenering
(1) Åpne åpningspanelet.
(3) Hell sakte litt vann på kjøleelementet.
• Hvis vannet strømmer for raskt kan det
sprute inn i inneenheten som vil føre til
vannlekkasje eller andre problemer.
(4) Kontroller at vannet dreneres enkelt og korrekt.
(6) Lukk åpningspanelet.
Merknader:
• Sørg for at du viker dreneringsslangen ned for bedre drenering.
•
.
•
Ingen lås
tillatt.
Ikke forhøyet.
Ikke bølgete.
Ligger ikke i vann.
Ingen lås tillatt.
ø16mm
Dreneringsslange
(Kommersielt tilgjengelig)
PUMP DOWN
(Pump down is adopted in the case of unit removal for re-installation, abandonment, repair etc.)
Pump down is to collect the refrigerant into the outdoor unit by control of the 2 and 3-way valves and the compressor.
(1) Stop the air conditioner operation.
(2) Remove both valve shaft caps of the 2 and 3-way valves.
(3) Run the air conditioner at cooling test run mode (Refer to 11 TEST RUN). If pump down is performed at normal cooling operation, the
protection system may engage and stop the operation.
(4) After 5~10 minutes, fully close the 2-way valve by turning the hexagon socket screw key clockwise.
(5) After 2~3 minutes, immediately close the 3-way valve fully.
(6) Stop the test run operation.
(7) Replace both valve shaft caps tightly.
(8) Disconnect both refrigerant pipes.
Caution:
Make sure that the compressor is turned off before removing the refrigerant pipes.
Otherwise, it will cause burst and injury.
Paneldeksel
Installeringen går lettere ved å fjerne paneldekselet.
2
1
Fjern paneldekselet ved å trykke på
de pilmarkerte punktene.
Paneldeksel
Krok (bunn)
Festing
Plasser siden av paneldekselet mot enheten og
sett deretter bunnen på plass.
Krok (side)
Fjerning
Removal
INNSETTING AV BATTERIER
Power supply
220-240 V AC,
1phase,50Hz
OUTDOOR UNIT
Terminal board 2
Disconnect
switch
Ground
INDOOR UNIT
Strømtilførsel
220-240 V AC,
enkeltfase
,50Hz
Uteenheten
Kretskort 2
Utkoplings-
bryter
Jord
Inneenhet